Элис сбежала по ступенькам, быстро прошла коридор и, уже оказавшись в просторном холле перед входной дверью, замедлилась в нерешительности. Несмотря на то, что обед прошел в совершенном спокойствии — госпожа Жозефина даже похвалила ее за безукоризненные манеры — Элис чувствовала себя не в своей тарелке.
Во время еды Лион казался чересчур задумчивым, то и дело бросая на нее непонятные взгляды, и это беспокоило Элис. Зря она все ему рассказала. Запрет придумали не просто так, но Элис решила, что она особенная и может довериться молодому господину. Теперь вот оставалось гадать, какие выводы он сделал и чем это обернется для нее самой.
Хотя, к некоторому облегчению, наряд для фестиваля он все-таки прислал и прогулку не отменил. Элис снова оглядела темно-малиновые складки платья, украшенные скромной золотой вышивкой, поправила широкие, перехваченные шнуровкой рукава, разгладила на груди рюши белоснежной рубашки, выглядывающей из-под лифа. Сдув с лица прядь волос, которые она погорячилась распустить, Элис глубоко вздохнула, набираясь уверенности, и смело шагнула к двери.
Лион уже ждал ее у крыльца. Позади него замер закрытый черный экипаж, запряженный двумя рыжими лошадьми. Заслышав ее шаги, Лион повернулся, и Элис забыла, как дышать — так хорош был молодой господин в непривычно скромном наряде. Светлая рубашка, черные брюки, мягкие сапоги до колена да широкий черный плащ через плечо делали его похожим на сына торговца, а не на чопорного аристократа.
Они несколько часов проведут в экипаже, наедине, без вмешательства принципиальной Изольды, закрытой в шкафу и припертой столом для надежности. Сердце взволнованно трепыхнулось, но Элис поспешила взять себя в руки — это всего лишь прогулка. Ничего не значащая, просто из жалости к ее нечаянным ночным слезам, потому что Лион — очень добрый и отзывчивый человек. А их догонялки в саду с последующим валянием на траве — случайность. И ей вовсе не хотелось, чтобы он ее поцеловал…
— Волшебно выглядишь, — поприветствовал Лион, протягивая ей руку, словно она — настоящая леди, а он — ее сопровождающий.
— Спасибо, — улыбнулась она, принимая его ладонь.
— Хорошо вам повеселиться! — раздался откуда-то сверху голос Жозефины.
Элис подняла голову: герцогиня нашлась на балконе. Облокотившись о поручень, она энергично махала им рукой. Ведьма робко помахала в ответ и, когда Лион распахнул дверь экипажа, ловко забралась внутрь.
— Лионелль! Береги мою девочку! — расслышала Элис голос хозяйки, прежде чем Лион захлопнул за собой дверцу.
— Не припомню, чтобы матушка о ком-то так волновалась, — усмехнулся он, устроившись напротив ведьмы.
Экипаж тронулся и покатился, медленно набирая скорость. Элис не могла скрыть волнения, попеременно поглядывая то в окно, то на Лиона. Это ведь вторая в ее жизни поездка в экипаже. Первая состоялась, когда ее забирали из Башни, но тогда все, о чем она могла думать — как сидеть поровнее, да вести себя потише, чтобы ненароком не рассердить хозяев.
Теперь же она ехала с Лионом и могла, не скрываясь, любоваться проплывающим мимо пейзажем, еще по-летнему синим небом, слушать, как шуршат приминаемые колесами дорожные камешки, как лошадиные копыта выбивают однотонное «цок-цок», заглушая робкое щебетание птиц.
Ее спутника, казалось, нисколько не волновали восторженные вздохи, которые нет-нет, да и вырывались из ее груди. Он молчал, не менее внимательно следя за дорогой, и едва заметно улыбался.
Спустя какое-то время экипаж выехал на ровную дорогу. Впереди до самого горизонта простиралось бесконечное поле. Быстро насмотревшись на однообразно зеленеющие травы и блеклые соцветия, Элис откинулась на мягкую спинку кресла и взглянула на Лиона.
— А как в Башне проводят праздник, посвященный Богине-матери? — казалось, он только и ждал, когда она обратит на него внимание, чтобы задать вопрос.
— Никак, — пожала плечами Элис. — Если честно, я впервые о нем слышу.
— Выходит, и об обряде очищения ты ничего не знаешь, — несмотря на кажущуюся беззаботность, в его голосе чувствовалось что-то еще, только что — Элис никак не могла понять. Не дожидаясь ответа, Лион продолжил: — Увы, в нашем герцогстве ты его не увидишь — отец недолюбливает алхимиков, и они не суются на эти земли. Зато от сегодняшнего карнавала, ты точно будешь в восторге. Вечером запустят фонарики — можно загадать желание! Кстати, чуть не забыл, держи!
Он достал из складок плаща две маски, наполовину скрывающие лицо. Одну из них он оставил себе, другую протянул ведьме. Она приняла подарок, внимательно рассматривая золотые завитушки, складывающиеся в витиеватый узор. Лион тем временем закрепил свою маску и широко улыбнулся.
— Ну как? Похож я на таинственного незнакомца?
Элис поспешила завязать свою маску и улыбнулась в ответ:
— Теперь мы оба похожи на таинственных незнакомцев.
— Ты однозначно более симпатичная незнакомка, — проговорил он и в одно движение пересел к Элис.
Придвинувшись близко-близко, словно собирался поведать какую-то страшную тайну, он наклонился к самому ее уху и заговорщицки прошептал:
— Теперь, как незнакомка незнакомцу, ты можешь рассказать мне все, что пожелаешь. Клянусь, это останется между нами!
— Вы снова хотите поговорить о Башне? — догадалась Элис.
— Не «вы», а «ты», — поправил Лион и добавил: — Мы ведь незнакомцы, а значит, на один день можно забыть о происхождении и хорошенько повеселиться. Ну-ка попробуй. Скажи, «Лион, ты хочешь поговорить о Башне?»
Элис нервно сглотнула и проговорила дрогнувшим голосом:
— Лион, ты… хочешь поговорить о Башне?
— Не то, чтобы хочу, но раз ты сама предлагаешь, грех отказываться! — тут же отозвался он. — Расскажи, как тебе жилось в Башне? Долго ты пробыла там до того, как тебя забрали?
«Ну что за хитрец!» — подумала Элис, а вслух произнесла:
— Мне нельзя рассказывать о Башне. Другим ведьмам запечатывают воспоминания на время работы за стеной. А мне… забыли.
— Это ведьмам нельзя рассказывать, — нашептывал Лион, словно змей-искуситель. — Но сегодня ты просто Элис. И просто Элис может делать и говорить все, что пожелает.
— Вряд ли вас заинтересуют истории из моего детства, когда я, словно обезьянка, лазала по деревьям, доводя наставниц до белого коленья, — улыбнулась Элис, заправляя за ухо прядь волос.
— В детстве? — задумчиво переспросил Лион.
— Разумеется в детстве. Сейчас я бы ни за что не стала нигде лазать, — поспешила заверить Элис и тут же покраснела, вспомнив о лозе вьюнка, по которой она то и дело сбегала из комнаты. Она же обещала не врать Лиону! Нехорошо получилось.
Однако он, казалось, не обратил внимания на ее заминку. Элис и без того сложно было догадаться, о чем он думает, а теперь, когда половину его лица скрывала маска, и вовсе стало непонятно, какой эффект произвели на него ее слова. Лион молчал, и ведьма решила, что он все еще ждет от нее продолжение.
Она коснулась рукой собственной маски. Лион сказал, что сегодня она может забыть о своем происхождении, делать то, что хочется. Всего один день.
— В Башне все ведьмы живут в общежитиях, — проговорила Элис. — У нас есть храм Богини, где проводятся праздники и обряды, а обучаемся мы в учебных корпусах, разделенных по специализациям. Я училась в бытовом. Есть небольшой яблоневый сад и амфитеатр, а хранитель живет в отдельном особняке, куда ведьмам вход запрещен. Еще дома служек и всякие хозяйственные пристройки. Ах да, чуть не забыла о старом храме. Но туда никто не ходит — он на грани разрушения, даже дополнительную защиту поставили, чтобы случайно никто не убился. Что еще рассказать?
— Достаточно, — теплая широкая ладонь Лиона накрыла сцепленные в замок руки Элис и едва заметно сжалась, словно он пытался ее успокоить. Она и сама не заметила, как, рассказывая о Башне, нервно сплела их, да так, что ногти впились в мягкую кожу. — Ты и без того рассказала мне много интересного. Спасибо.
Лион придвинулся совсем близко. Элис чувствовала его тепло, но не торопилась отодвигаться. Если бы они действительно были просто парочкой людей, ехавших на фестиваль, то она ни за что не упустила бы возможность оказаться поближе к своему прекрасному сопровождающему.
Где-то в глубине души, Элис осознавала — она уже давно прошла точку невозврата. Ее попытки держать дистанцию с Лионом рушились от одного его взгляда, словно песочный замок под напором волны его харизмы.
«Нашла в кого влюбиться», — с грустью подумала Элис, прекрасно понимая, что ничем хорошим ее привязанность не закончится — он ведь помолвлен с леди Марго. — «Но сегодня я не буду об этом думать. Всего один день».
Дорога стала ровнее, и тряска почти не ощущалась. Постепенно на горизонте показались деревенские домики с пышными садиками, а следом за ними — более сдержанные застройки с несколькими входами и небольшими крылечками, рассчитанными явно не на одну семью. Двухэтажные, похожие, словно близнецы, бежевые домики с покатыми крышами выстроились вдоль дороги ровным строем, будто солдаты, встречающие почетных гостей. Под каждым выбеленным окном крепились подвесные цветочные горшки, радующие глаз, как праздничные медали на военном мундире героя.
По мере продвижения к центру, голос города становился все отчетливее. Стоило экипажу минуть каменную арку городских ворот, и гул уличных зазывал да переругивания торговцев слились с лаем собак и детскими кричалками. Где-то играла музыка, но непрерывный стук молотков не давал насладиться ею в полной мере.
— Последние приготовления перед праздником, — пояснил Лион.
Элис высунулась в окно, изо всех сил пытаясь запомнить каждую деталь: пестрые лавочки, в которых, казалось, можно отыскать все на свете — от еды до заколок для волос, шелковые ленты, вплетенные в прически горожанок, и выложенные камнем круглые фонтаны. Когда экипаж свернул в сторону и, устало скрипнув колесами, замер, Элис готова была закричать от радости — наконец-то она сможет собственными ногами прогуляться по серой брусчатке, потрогать резные ярморочные столбы, поглазеть на уличные представления.
Лион помог Элис выбраться из кареты и, поправив собственную маску, взял ее за руку. Ведьма едва заметно пошевелила пальцами, примеряясь к ощущениям. Кажется, она вот-вот привыкнет к прикосновениям Лиона, и что тогда делать?
— Держись рядом и никуда не уходи, — предупредил он и, склонившись к самому ее уху, добавил шепотом. — И помни — мы здесь инкогнито. Никакого колдовства! И никаких «господинов» или «вы». Представь, что мы — старые друзья.
— Как вы и госпожа Марго? — уточнила Элис, внимательно следя за реакцией Лиона.
Тот усмехнулся и покачал головой.
— Вообще неправильная формулировка! Чем ты слушала? Исправься.
— Как ты и Марго? — уже не так уверенно проговорила ведьма.
— Теперь лучше, — похвалил Лион и добавил, задумчиво поправляя свободной рукой выбившуюся прядь рыжих волос. — И — нет. Ответ на твой вопрос — нет. Очень надеюсь, что мы с тобой никогда не станем такими друзьями. По крайней мере, мне бы этого не хотелось.
Элис мысленно вздохнула. Вот так ненавязчиво Лион дал понять, что она никогда не заменит великолепную леди Маргарет. И на что она вообще рассчитывала? Что он, разочек проехав с ней в экипаже, воспылает теми же чувствами, что горели в ее собственном сердце? Смешно.
Что ж, пожалуй, это вовсе не повод печалиться. По крайней мере, никто не заберет у нее сегодняшний день. День, когда Лион будет всецело принадлежать ей одной, а она перестанет быть ведьмой, превратившись в настоящую живую девушку. Поэтому лучшее, что она может сделать — запастись яркими, счастливыми воспоминаниями, которых хватит на долгие годы вперед.
Элис улыбнулась Лиону и сжала его руку.
— Кушать хочется, — радостно сообщила она.
***
Элис с самым довольным видом уплетала третье по счету карамельное яблоко, и даже маска не могла скрыть восторженного блеска ее голубых глаз. Лион не переставал дивиться, как в эту хрупкую, эфемерно-воздушную девушку вместилось столько всего: два шоколадных пирожных, кулек медовых помпушек, творожный пухлик в сахарной посыпке, и вот теперь — очередное яблоко. Если у нее и раньше был такой аппетит, то совершенно неясно, почему она до сих пор такая худенькая.
«Колдовство», — справедливо рассудил Лион.
Элис безжалостно дернула его за руку, вырывая из задумчивости.
— Смотри, какая красота! — она потянула его к очередной лавке со всякими безделушками.
Толстый бородатый торговец, завидев потенциальных покупателей, приосанился и шустро натянул на лоснящееся лицо доброжелательную улыбку.
— Красавице — камешки, чтоб мужу были радушки! — забросил первую удочку рифмоплет-самоучка.
— Нет-нет, он мне вовсе не муж! — поспешила воспротивиться Элис, испуганно поглядывая на Лиона из-под маски.
В этот момент Лион снова заметил тень, мелькнувшую и тут же растворившуюся в толпе. С самого начала их прогулки его не покидало ощущение, что за ними кто-то следит. Сперва он списывал все на внезапно разыгравшуюся паранойю, но теперь абсолютно не сомневался — они обзавелись хвостом.
— Ты пока выбери себе что-нибудь, а я отлучусь на минутку, — проговорил Лион и, не дав ведьме возможности ответить, поспешил смешаться с толпой, выискивая глазами подозрительную тень.
Черный плащ мелькнул в ближайшем переулке и скрылся за поворотом. Лион быстро направился следом. Пройдя два квартала, он вынужден был признать, что таинственной тени удалось-таки ускользнуть. А ему лучше бы вернуться к Элис — не стоит надолго оставлять ее без присмотра. С тяжелым сердцем он повернул назад, когда кто-то крепко перехватил его запястье.
Вторая рука тут же потянулась к клинку, припрятанному за спиной, но, рассмотрев кто его задержал, Лион облегченно выдохнул. Сидя на голых камнях, сухонькая старушка скалилась беззубой улыбкой, протягивая аккуратный букет из белых, похожих на ландыши цветов.
— Купи букетик, сынок, последний остался, — проговорила она, тыча в его сторону цветами. — Бери-бери, не пожалеешь. Подсоби бабуле, хе-хе-хе. Цветочки-то пригодятся, поди.
Лион вдруг подумал, что Элис наверняка обрадуется такому подарку.
— Плохое ты место для торговли выбрала, — ответил он, шаря за пазухой. Достав серебряник, он положил его в протянутую сухую руку старушки. — Вон за поворотом сколько народу снует, а ты сидишь в темном переулке — где тут цветы продать.
— Судьба человека везде его найдет — что во дворце, что в подворотне, — ухмыльнулась торговка, рассматривая заработанную монету. — Видишь, и тут цветы мои сгодились.
Лион глянул в сторону, откуда пришел. Надо спешить — Элис уже, должно быть, волнуется. Он вновь повернулся к старухе, чтобы попрощаться, да так и замер — она исчезла, словно ее и не было. Будто растворилась в темных камнях подворотни.
Еще раз оглянувшись по сторонам, но так и не обнаружив странную торговку, Лион припрятал букет под плащ и поспешил назад. Цветы источали сладкий, чуть отдающий горчинкой аромат, а на улице становилось все более шумно. Пробираясь через густеющий человеческий поток, Лион то и дело чувствовал на себе чужой взгляд, однако, людей в масках, скрывающих лицо, прибавилось, из-за чего найти подозрительного преследователя не выходило — почти любой мог оказаться злодеем. Обратная сторона карнавала, о которой он не подумал.
Элис нашлась у той же лавки. Улыбаясь, она о чем-то увлеченно болтала с толстым торговцем. Заметив Лиона, она радостно помахала ему рукой.
— Выбрала что-нибудь? — поинтересовался он, поравнявшись с ведьмой.
— Да, вот это, если можно, — она протянула руку, демонстрируя тонкую цепочку, украшенную одним-единственным прозрачным ярко-голубым камнем в искусной серебристой огранке.
— Я предлагал ей самые изысканные украшения, — поспешил оправдаться торговец. — Но она заладила, что ей нужен только этот браслет. Мол, камень на нем какой-то особенный.
— Сколько? — только и спросил Лион, доставая из-за пазухи кошелек.
Раз Элис считала этот камень особенным, значит так оно и есть — она все-таки обладала сверхъестественными способностями и могла почувствовать в этом браслете какую-то необыкновенную силу.
Расплатившись и накинув сверху пару монет для верности, он увел Элис в сторону высоких деревянных столиков и заказал у улыбчивой подавальщицы стакан имбирного эля для себя и медовый лимонад — для Элис. Солнце уже ползло к горизонту, но жара и не думала спадать.
Достав из-под плаща купленный в подворотне букет, который умудрился пропахнуть всю одежду, Лион протянул его Элис.
— Это мне? Ой, как красиво! — восхитилась она и, прикрыв от удовольствия глаза, вдохнула аромат цветов. — Болотный морок. Растет только на могилах нечисти. Его для приворотов используют. Где ты его нашел?
Она подняла восторженный взгляд на Лиона, который растерянно уставился на букет. Вот же коварная старуха. Не зря она так подозрительно подхихикивала, впихивая ему магические цветы.
— Старая ведьма… — пробормотал он и добавил громче: — Уже не важно. Это был последний букет. Подозреваю, что и единственный…
Он всего-то хотел порадовать Элис, а вышло совсем по-дурацки — подарил девушке цветы с кладбища. Хотя она, вроде, все равно рада.
Вернувшаяся подавальщица поставила перед ними два высоких бокала, доверху наполненных ароматными напитками. Идеально холодные, судя по образовавшейся на пузатых боках испарине. Элис тут же потянулась к своему и, жадно припав губами к толстому стеклу, за раз осушила больше половины.
— Вкусно, — оценила она, облизав пенку с верхней губы.
Лион усмехнулся и придвинул ближе собственный бокал. Его взгляд упал на новый браслет Элис. Волшебный голубой кристаллик в свете солнца переливался еще ярче, чем на прилавке.
— Так чем этот камень такой особенный? — он протянул руку, осторожно подцепив украшение пальцем.
— Он точно такого же цвета, как твои глаза, — с придыханием ответила Элис, придвинувшись ближе.
Лион тут же убрал руку. Для надежности взял бокал. Ведьма загадочно улыбалась, не сводя с него странного взгляда. Кровь в венах как будто сделалась горячей. Глядя на нее сейчас, можно было подумать, что Элис с ним флиртует.
— И все? — как можно безразличней уточнил он.
— А разве этого мало? — томно вздохнула она. — У тебя такие красивые глаза! Теперь, глядя на твой подарок, я всегда буду вспоминать тебя…
Она протянула руку и едва ощутимо коснулась пальцами его щеки. Лион завороженно замер, не в силах поверить в то, что происходит. Его наивная Элис вдруг превратилась в обольстительную сердцеедку, способную одним взглядом лишить мужчину покоя. По крайней мере, его самообладание трещало по швам.
Убрав руку от его лица, Элис облокотилась локтями на стол и устроила подбородок на сцепленные в замок пальцы, без стеснения его разглядывая. Лион, поднес к губам бокал и, стараясь не обращать внимания на откровенный взгляд Элис, сделал большой глоток. Потом еще один. Потом со стуком опустил бокал на стол и удивленно в него заглянул. На губах ощущалась освежающая лимонная свежесть с приятным медовым послевкусием. Это же напиток Элис! Тогда, выходит, она пила…
Лион выхватил практически опустошенный бокал ведьмы и, принюхавшись, не сдержал горестного стона. Еще бы ей не превратиться в роковую обольстительницу! После почти целого бокала крепленого имбирного эля!
— Так, понятно! — оставив на столе монетку за перепутанные напитки, Лион схватил Элис за руку и быстро зашагал в сторону моста.
Сейчас он возьмет лодку и уплывет с захмелевшей ведьмой подальше от шумной толпы. Возле воды она придет в себя гораздо раньше, да и здравый смысл подсказывал, что так будет безопаснее: даже если она решит почудить, поблизости не будет свидетелей.
Элис послушно следовала за Лионом. Они почти добрались до пристани — Лион уже ощущал приятную свежесть близкой воды, когда дорогу им перегородила высокая тень.
— Феникс? — в низком голосе незнакомца Лиону послышалось искреннее удивление. — Что ты здесь делаешь? И кто твой спутник?