ГЛАВА 55

Сжечь все дотла


Раффаэле

Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.

Я заставляю себя найти спокойствие, которого не чувствует мое тело, когда пешком подхожу к воротам отцовского дома с рюкзаком, перекинутым через плечо. Изысканно оформленная вилла в средиземноморском стиле расположена на холме, под которым раскинулся весь Рим. Papà говорил, что это заставляет его чувствовать себя королем — владеть таким огромным поместьем после его скромного начала. Для меня это не что иное, как экстравагантное напоминание о худшем дне в моей жизни, и я был бы более чем счастлив сжечь его дотла. И, наконец, сегодня я…

Я никогда не думал, что вернусь. И теперь я здесь, вынужденный вернуться в то место, где Papà украл первую любовь моей жизни, чтобы спасти вторую, женщину, которую я хочу видеть рядом со мной всю оставшуюся жизнь. Эта мысль, даже наедине с моим собственным разумом, поражает. Я никогда не думал, что снова смогу испытывать подобные чувства. Я поклялся, что он никогда не получит Изабеллу, и я намерен сдержать свое слово. Я чувствую это до глубины души, она здесь.

И я вытащу ее, даже если для этого придется уничтожить всю мою семью.

Я перелезаю через кованые железные ворота, бесшумно спрыгиваю на сочную траву, затем достаю пистолет из кобуры и крепко сжимаю его в кулаке. Затем я крадусь вдоль внешней стены, стараясь не наткнуться на бродячих охранников. Papà настолько предсказуем, что его система безопасности не изменилась за десять лет. Я обхожу территорию в поисках каких-либо признаков присутствия Изабеллы, прежде чем обрушу весь ад на моего отца и его людей.

Где ты, Иза?

Мое сердце по очереди колотится о ребра, пока я бесшумно передвигаюсь по вилле. Винный погреб был бы самым безопасным местом для содержания пленника. Это то место, куда я бы ее отвел. Спеша в заднюю часть дома, где дверь в старый подвал прячется за зарослями бугенвиллеи, мои пальцы сжимаются вокруг рукоятки, кожа покрывается потом. Я делаю размеренные вдохи, отказываясь позволять узлу страха и ярости, поселившемуся в моей груди, контролировать меня.

Я найду Изабеллу.

Я верну ее домой.

Поворачивая за угол, я обнаруживаю двух стражей, стоящих у входа в старый подвал. Это необычно. Пара напряженно стоит по обе стороны ржавой металлической двери, у каждого в руке уже есть оружие. Должно быть, это для Изы. Если только мой отец не стал разбойником, захватив в плен какого-нибудь другого нового врага.

— Hai visto la ragazza?57 От слов охранника о девушке у меня перехватывает дыхание. — È stupenda. La scoperei senza dubbio. Spero che il capo ci permetta di provarci prima di ucciderla.58

Ярость бурлит в моих венах, когда я слышу отвратительные слова этого человека, он хочет трахнуть мою Изабеллу. Мои ноги двигаются прежде, чем я успеваю их остановить. Я бросаюсь за угол и направляю дуло своего пистолета, уже оснащенного глушителем, в голову второго охранника. Я нажимаю на спусковой крючок, и парень рушится на пол, прежде чем я бросаюсь на того, кто сделал отвратительный комментарий об Изе.

Мне нужно почувствовать хруст его костей под моим кулаком и струйку его крови на костяшках пальцев, прежде чем я убью его. Я отвожу руку назад и отпускаю ее. Щелчок по его носу посылает волну удовлетворения темному монстру, скрывающемуся под поверхностью. Я бью его снова и снова, его голова подпрыгивала на бетоне.

— Она моя ragazza59, — шиплю я. — Ты никогда не осквернишь ее своими грязными руками.

Он открывает рот, чтобы заговорить, но я засовываю внутрь дуло своего пистолета, не давая ему это сделать. Не раздумывая, я нажимаю на спусковой крючок, затем вскакиваю на ноги, когда темно-красное пятно забрызгивает мои ботинки. Вытирая кровь со своих рук о черную рубашку охранника, я обыскиваю его карманы в поисках ключа от подвала. Нащупав связку ключей, я кладу ее в карман, прежде чем снять рюкзак с плеча в поисках жидкости для розжига. Окунув два тела в едкую жидкость, я зажигаю спичку и бегу к двери в подвал.

В тот момент, когда толстый металл захлопывается за моей спиной, я слышу торопливые шаги снаружи. Merda. У стены стоит старый стул, я хватаю его и придвигаю к двери. Надеюсь, это даст мне еще несколько секунд. Убийство тех двоих мужчин не входило в мои планы, но я просто не мог контролировать себя после того, что этот stronzo сказал о моей Изабелле. И вот почему я раскручиваюсь по спирали, потому что без этого контроля я не что иное, как воплощение хаоса.

Возьми себя в руки, Раффаэле.

Делая неровные вдохи, я иду по темному коридору, пытаясь унять бешено колотящееся сердце, чтобы прислушаться к приближающимся охранникам. Как только служба безопасности Papà найдет эти тела, они сразу же примутся за Изабеллу. Я увеличиваю шаг, сокращая расстояние между нами за секунды. Как будто невидимая привязь ведет меня прямо к ней. Она близко, я это чувствую.

В конце коридора появляются двойные двери винного погреба, и я замедляю шаг, ужасные воспоминания о прошлом вторгаются в мое подсознание.

— Нет, Papà, нет, пожалуйста, ti prego60. — Я стою на коленях в этом проклятом винном погребе и умоляю.

Он насмехается надо мной, и в его темном взгляде нет ничего, кроме чистой злобы. — Слишком поздно, figlio mio, ее судьба решена вместе с твоей, traditore pezzo di merda.

Я быстро моргаю, чтобы прогнать ужасные образы, которые приходят следом. Я умру первым, прежде чем позволю такому случиться с Изабеллой. Я останавливаюсь у двери, пытаясь разобрать хоть какой-нибудь звук. Сквозь щели просачиваются приглушенные голоса. Сделав на цыпочках последние несколько шагов, я прижимаюсь ухом к старому брусу.

Два голоса, от одного из которых мое сердце колотится как сумасшедшее.

Сжимая пистолет, я распахиваю дверь и направляю дуло на брата.

— Раф! — Изабелла кричит, и весь воздух вырывается из моих легких при виде нее. Живая. Выражение ее лица меняется, когда она рассматривает меня, возбуждение сменяется чем-то более мрачным. На секунду я забыл, что, должно быть, выгляжу полным дерьмом со всеми этими кровавыми синяками.

Мне требуется каждая капля самообладания, чтобы оставаться неподвижным, когда все, чего я хочу, — это подбежать к ней, заключить в свои объятия и никогда не отпускать. Вместо этого я сосредотачиваюсь на своем засранце-брате и направляю пистолет ему в голову.

— Расслабься, Раффа, — бормочет Джузеппе.

— Расслабиться? — Рявкаю я, размахивая пистолетом, как pazzo. — Ты, блядь, похитил ее, ты, pezzo di merda!

Он поднимает руки и делает шаг назад, лишь на дюйм приближаясь к Изабелле.

— Убирайся к чертовой матери от нее, — рычу я. Я не осмеливаюсь опустить взгляд на пол, на то место, где Лаура истекала кровью, когда я держал ее на руках.

— Ладно, ладно. — Он отступает, пробираясь дальше в недра подвала. — Я не имею к этому никакого отношения, Раффа. Ты должен мне поверить.

— Я не обязан верить merda. А теперь не двигайся, или я разнесу твою гребаную башку. Я тянусь к Изе, но что-то нечитаемое мелькает на ее лице, и она не двигается. — Иди сюда. — Жесткая линия моего подбородка смягчается, когда я смотрю на нее. — Пожалуйста.

— Я… я просто должна сначала спросить тебя кое о чем.

— Иза, у нас здесь не так уж много времени.

— Я знаю это. — Тем не менее, она не двигается, только скрещивает руки на груди. Ее типичное движение, когда она упрямится.

— Ладно, спрашивай…

— Ты знал, что твой отец организовал нападение в Velvet Vault? — Ее нижняя губа дрожит, и у меня чуть не обрывается кусочек сердца. — Ты знал, что твой отец устроил так, чтобы ты заняла место Фрэнки? Ты все это время участвовала в этом?

Острая боль пронзает мою грудь, хуже любого пулевого ранения. — Нет, ни в коем случае. Dio, Иза, как ты можешь такое думать?

— Твой отец сказал…

— Мой отец гребаный лжец. Он сказал это только для того, чтобы ты усомнился во мне. Что явно сработало. — Cazzo, как она могла так мало верить в меня?

Мы слишком долго стоим там в молчании, поглощенные борьбой желаний.

— Тебе нужно немедленно убираться отсюда, — рявкает Джузеппе, вырывая меня из напряженной тишины.

Мои глаза встречаются с его. — О, так теперь ты мне помогаешь?

— Я никогда не оправдывал того, что Papà сделал с Лаурой, Раффа. Ты должен это знать.

Кровь застилает мне зрение, окрашивая каменный пол в темно-красный цвет, мои пальцы, мои ногти. Крепко зажмурив глаза, я прогоняю кошмары обратно. — Ну, ты тоже ни хрена не сделал, чтобы остановить его или поддержать меня тогда. Ты просто стоял там и смотрел, как он изгнал меня из нашей семьи, из всего проклятого города.

— Прости. Я сожалею об этом каждый день, fratellino. Он подкрадывается ближе, в его глазах столько искренности, что мне хочется ему верить. — Я бы хотел, чтобы был способ вернуться и все изменить, но, очевидно, для этого уже слишком поздно. Но еще не поздно вытащить вас двоих отсюда к чертовой матери.

Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, пока нерешительность воюет в моей груди. Как я могу доверять ему после всех этих лет?

— Пожалуйста, Раффа, нельзя больше терять времени. — Джузеппе бросается к двери как раз в тот момент, когда в коридоре эхом отдаются тяжелые шаги.

Merda, — шиплю я.

Изабелла подбегает ко мне, ее обнаженная рука касается моей, и этого слабого прикосновения достаточно, чтобы подтолкнуть меня к действию. — Он прав, Раф, давай выбираться отсюда. Мы можем поговорить обо всем позже.

Моя голова опускается, и я неуверенно беру ее за руку. Ее пальцы переплетаются с моими, и волна облегчения прокатывается по мне.

Но это ненадолго.

Джузеппе идет впереди, выбегая в коридор. Он вытаскивает пистолет из заднего кармана и поворачивается к двери во внутренний двор. Тот, который заблокирован сожженными телами. — Подожди, — шиплю я, снимая рюкзак и снова доставая жидкость для розжига. Даже если остальная часть виллы уцелеет, мне нужно стереть существование этой комнаты. Может быть, тогда я, наконец, освобожусь от призраков. Я поливаю старые деревянные двери винного погреба, затем зажигаю спичку, крепко зажав ее между большим и указательным пальцами.

Я замолкаю, и мой взгляд устремляется на Джузеппе поверх мерцающего пламени.

Что-то нечитаемое мелькает на его лице, но мгновение спустя он опускает голову. Я подбрасываю спичку в воздух, и через несколько секунд вся дверь охвачена пламенем.

— Вперед! — Джузеппе кричит.

Загрузка...