29. Майна

В тот вечер Майна смогла немного передохнуть. С тех пор как они с Ловой привели новых союзников в лагерь, начался был вихрь приказов и надзора за их исполнением. За всё утро Майна видела Леи мимоходом всего дважды. Ей хотелось, чтобы Леи отдохнула, но Кензо попросил её и Блю составить список всех из Каст Бумаги, Стали и Луны в ныне переполненном лагере, и Леи, казалось, была рада, что у неё есть чем заняться. Майна знала её. Леи не станет сидеть сложа руки, пока другие усердно работают.

Нитта предупредила Майну о прибытии отца. Обед уже давно подали, но Майна была слишком занята, чтобы поесть. Теперь она сидела на ящике в самом тихом месте, насколько это было возможно среди лихорадочного лагеря, и устало подносила ко рту стеклянную лапшу. Она как раз прикончила миску, когда в поле её зрения появилась Нитта.

– Они прибыли, – просто сказала она. – Хочешь, чтобы я тебя прикрыла? – спросил Нитта, когда они направлялись к центру лагеря. – Могу сказать, что у тебя нервы на пределе перед боем и ты всё утро не выходила из туалета. Сомневаюсь, чтобы даже Кетаи захотел потревожить тебя, пока ты… ну, ты знаешь...

– Я бы не стала избегать его, – ответила Майна, заставив Нитту фыркнуть.

– Могу сказать ему, что ты наслаждаешься воссоединением с Леи.

Если бы только это было так.

Почувствовав её настроение, Нитта ласково сказала:

– Там, в лесу, мне показалось, что вы по-прежнему любите друг друга. Вообще-то во многих провинциях за подобные проявления чувств вас бы арестовали.

Улыбка Майны исчезла, как только она услышала отца.

Он стоял в центре большой группы. Члены клана Ханно и воины их недавно прибывших союзников собрались, чтобы поприветствовать главу клана. Майна задержалась, вновь встревоженная мыслью о встрече с отцом после размолвки в Мараци. Затем справа от неё прогремел другой голос.

– Леди Майна! – к ней протиснулся командир Чань. – Какой сюрприз видеть вас. Я беспокоился, что вас силой увезли в Сокрытый Дворец.

– Милостивый Самси! – простонал Нитта. – Ты когда-нибудь затыкаешься?

Щеки Чаня покраснели:

– Полагаю, не все кошки, как ты, отличаются такими манерами. Тебя в своё время выгнали из собственного клана и сочли недостойной, чтобы Амалы...

В мгновение ока лезвие Майны оказалось прижатым к подбородку командира, и Нитта придвинулась так, что наехала колесом инвалидной коляски ему на ногу, обутую в сапог.

Чань завизжал, пытаясь высвободить ногу и уворачиваясь от меча Майны.

– Осторожнее, леди Майна, – пролепетал он, и, несмотря на опасность, в его тоне чувствовалась нотка уверенности. – Стремление брататься с изгоями, похоже, передалось вам по наследству, а мы оба знаем, что ваш отец превыше всего ценит верность. Он этого прямо-таки требует.

– Это вам следует быть осторожнее, командир, – спокойно сказала Майна. – Завтра мы будем сражаться бок о бок. Мы оба знаем, кто из нас более сильный воин. Если наступит момент, когда вам понадобится моя помощь, вы можете пожалеть, что обвинили меня в нелояльности. Что будет, если я с вами соглашусь? – она дёрнула головой. – Пошли, Нитта.

Уходя, она услышала облегчённый возглас Чаня, когда Нитта скатился с его ноги.

Собравшиеся вокруг Кетаи засуетились, требуя его внимания, но когда он заметил Майну, отец замер и поднял руку.

– Дорогие друзья, боюсь, должен попросить вас ещё немного потерпеть. Здесь моя дочь, и я должен кое-что обсудить с ней. Когда вернусь, то отвечу на все ваши вопросы.

– Но, лорд Ханно...

– Милорд...

– Одну минуту...

Не обращая внимания на их мольбы, Кетаи подошёл и обнял Майну за плечи. Он привёл её в свою личную палатку, установленную недалеко от лагеря. Майна приготовилась к ругани, которая, несомненно, последует. И всё же, когда они прошли через тёмно-синюю занавеску, она удивилась, обнаружив, что в палатке они не одни.

Сначала она подумала, что что-то тут не так. Все сбились в кучу, всхлипывая и разговаривая запинающимися предложениями. Затем она услышала радость в их голосах и увидела, что их слёзы были слезами счастья, а не печали.

От сердца отлегло.

Леи, отец Леи и Тянь наконец-то воссоединились.

Ей казалось, что она вторгается во что-то глубоко интимное. Возможно, её отец чувствовал то же самое, потому что ни один из них не произнёс ни слова, терпеливо ожидая, пока Леи и её семья поймут, что у них есть зрители. Когда это случилось, Леи откинулась на спинку ковра, где стояла на коленях, и лучезарно посмотрела на Майну, а Чжинн и Тянь поднялись на ноги.

Тянь так крепко обняла Майну, что у той перехватило дыхание.

– Спасибо тебе, милое дитя, – сказала она. – Спасибо.

Из-за её плеча Чжинн одарил её такой искренней, любящей улыбкой, что у Майны что-то дрогнуло в груди.

– Восемь тысяч благодарностей, – прохрипел он, охрипнув от слёз. – Как мы можем отплатить вам за то, что вы сделали?

Эти слова должны были согреть Майне душу, но вместо этого она почувствовала лишь холод. Отец Леи, возможно, и благодарен ей за освобождение Леи из дворца – которая, по сути, ничего не значила, поскольку Леи освободилась сама, – но что скажут другие семьи, когда узнают, что Майна сделала с их семьями? Что скажет Аоки, когда узнает правду о своей семье и остальных набегах, которые Ханно устроили, свалив вину на Короля?

Майна высвободилась из объятий Тянь.

– Спасибо за ваши добрые слова, Чжинн, Тянь-айи. Вы слишком щедры. Я ничего не сделала – Леи спаслась сама и вызволила Кензо и девушек без моей помощи.

– Я всё равно не обошлась без помощи, – поправила Леи, её улыбка немного дрогнула. – Мы спаслись только благодаря шаманам, госпоже Ацзами, Ченне, и остальным нашим союзникам во дворце.

– И всё же, – сказал Чжинн. – Майна, мы стольким обязаны тебе и твоему отцу. Мы едва ли смели мечтать, что этот момент настанет, и это произошло именно благодаря вам. Пожалуйста, примите нашу благодарность.

Майна склонила голову, хотя по-прежнему чувствовала себя неловко.

Кетаи выступил вперёд:

– Чжинн, Тянь… не могли бы вы оставить меня с Леи и Майной на минутку? Как только мы закончим, вы сможете побыть вместе столько, сколько захотите. Сегодняшний вечер – повод для празднования во многих отношениях. Повара готовят великолепный банкет – отчасти в честь твоей замечательной дочери, Чжинн, и храбрости, которую она продолжает выказывать. Тянь, возможно, ты хотела бы присмотреть за кухней? Я знаю, что мои повара не совсем соответствуют твоим стандартам мастерства.

Женщина-рысь рассмеялась:

– Как говорят в Сяньцзо, нет блюда лучше, чем приготовленное с любовью. Ничто не сравнится с домашней кухней, лорд Ханно. И неважно, сколько классных поваров вы наймёте.

Отец Майна любезно улыбнулся:

– Возможно, однажды у меня получится соблазнить тебя вступить в их ряды.

– Не дождётесь, – сказала Тянь, пренебрежительно махнув рукой.

– Так ты всегда говорила мне и отцу, – отметила Леи.

– Почему ты используешь прошедшее время, маленькая негодница? – возразила Тянь и рассмеялась вместе с Чжинном и Леи – прекрасный звук, который Майна могла бы слушать вечно.

Леи была счастлива. Она была со своей семьей, которая любила её. Она заслуживала, чтобы каждое мгновение её жизни было таким.

Прежде чем они ушли, Леи вскочила на ноги.

– Папа, Тянь! – сказала она, сжимая их запястья. Теперь её лицо было серьёзным. – Обещайте мне, что подумаете над моими словами. Я не смогла бы вынести потери кого-либо из вас. Особенно сейчас.

Тянь высоко подняла голову, хотя была едва ли выше самой Леи.

– Ты забываешь о моём мастерстве владения разделочным ножом, – сказала она полушутя.

Глаза отца Леи были влажными:

– Моя дорогая, мы должны сражаться бок о бок с тобой. Так будет правильно.

Леи смерила их взглядом:

– Я много тренировалась с Шифу Цаэнем и во всех боях позже. Ни у кого из вас нет боевого опыта. Прошу вас, вы нужны мне оба.

– Давай поговорим позже, – уступила Тянь.

Чжинн поцеловал дочь в лоб.

– Тогда поговорим позже, моя храбрая девочка, – сказал он.

Атмосфера изменилась, как только пара вышла из палатки. Кетаи продолжал улыбаться, но в его улыбке появились колючие нотки. Майна инстинктивно придвинулась ближе к Леи и напряглась.

– Не волнуйся, – сказал Кетаи. Свет фонаря отразился в его глазах с гранитными крапинками. – Я не собираюсь упрекать тебя за невыполнение своих приказов. Это было бы пустой тратой времени, а конфликт нам сейчас совсем не нужен. В любом случае, в конце концов всё обернулось к лучшему.

Майне не понравилось, как это прозвучало. Она помнила, что то, что лучше для отца, не обязательно будет приятно всем остальным.

Всё изменилось.

– Что ты хотел обсудить? – спросила Майна и взяла за руку Леи.

Улыбка Кетаи исчезла, на её месте появилось что-то странное. Он выглядел почти взволнованным, тронутым отчаянием, которое Майна больше привыкла видеть на лице Короля.

– Я уже некоторое время пытаюсь кое-что понять, – начал он, – и, кажется, у вас двоих есть ключ к разгадке.

Леи обменялась настороженным взглядом с Майной:

– У нас?

– Если я прав, – сказал Кетаи, – это важно выяснить до вечера, поскольку оно может повлиять на ход завтрашней битвы. Майна, ты побывала в Южном Святилище по пути в Мараци. Скажи мне, тамошние шаманы обсуждали с тобой путь Сиа? Они поделились чем-нибудь таким, что могло бы объяснить природу твоей магии?

Майне словно упал камень в желудок.

– Ты знал, – сказала она. – Ты специально подстроил, чтобы мы разбили лагерь рядом со святилищем. Ты хотел, чтобы они нашли нас.

– Признаюсь, я не был уверен, что они откроются вам, но да, я очень надеялся, что они это сделают. Конечно, чтобы обеспечить вам безопасность и комфорт...

– Но больше – для понимания моих магических способностей, – закончила Майна.

Кетаи подошёл ближе. Хотя Майна была одного с ним роста, она чувствовала себя маленькой в его присутствии. Она заставила себя выпрямиться, излучать уверенность – как он сам учил её. Он это заметил, и гордость осветила его лицо.

– Чему ты научилась в святилище? Пожалуйста, дочь. Это может дать нам преимущество завтра. После всего, через что прошли вы двое и наши друзья – госпожа Ацзами, Зелле, все наши союзники, которые погибли, защищая нас – всё, что вы, возможно, слышали или видели в Южном Святилище, может спасти других от той же участи. Разве не для этого мы здесь – чтобы помешать Королю и его двору разрушить больше, чем они уже разрушили?

Майна почти вздрогнула. О чём думает её отец? Что всё, от чего она отказалась или чем рисковала, включая самое важное из всего, любовь Леи, ничего для неё не значит?

– Пожалуйста, Майна, – он обнял её за плечи. – Даже самая маленькая деталь может иметь значение. Помоги нам победить завтра, чтобы мы могли наконец стать свободными.

Свободными.

Это слово что-то открыло в ней.

Всё это выплеснулось наружу. Майна рассказала о том, как провела несколько дней с Амой Го и горными шаманами. Кетаи время от времени вставлял вопросы, но по большей части позволял ей говорить и внимательно слушал, как делала раньше Леи.

Когда она закончила, Леи улыбнулась Майне.

– Никак не могу поверить, что ты нашла дом своей семьи из Сиа. Я так счастлива за тебя, Майна, – сказала она, и Майна вся засияла.

В палатке были только они.

– Хотелось бы побывать там ещё раз вместе с тобой, – сказала она Леи.

– Тогда забери меня туда.

Почти те же слова, которые последовали за её вопросом той бархатной ночью в комнате Майны в Бумажном Доме много месяцев назад.

А ты можешь представить себе мир, в котором мы могли бы просто быть вместе… и быть свободными?

Конечно, могу.

Тогда забери меня туда, Майна. Пожалуйста.

Улыбка Леи была мягкой и понимающей, и Майна поняла, что она тоже вспоминает тот разговор. Майна почувствовала обещание этого будущего, заключённое в их переплетённых руках. Оно казалось ближе, чем когда-либо прежде.

Затем заговорил её отец. Его лицо озарилось живой сосредоточенностью.

– Значит, всё так, как я и думал, – он отошёл, расхаживая по покрытому ковром полу. – Ключ к истинной силе Сиа даже ближе, чем я смел надеяться, – он развернулся. – Всё, что нам нужно, чтобы победить Короля, у нас есть прямо здесь, в этом шатре!

Майна придвинулась ближе к Леи.

– Теперь мы лучше понимаем магию Сиа, – осторожно сказала она, – но мы уже знали это и раньше. Их магия подпитывается тёмным жертвами. Вот почему...

Она запнулась. Она ещё не рассказала ему о своих подозрениях относительно шаманов Ханно. С Хиро и так было ужасно, но это... это будет массовая казнь.

– Сейчас в этом нет необходимости, – ответил Кетаи, и Майна почувствовала облегчение.

До его следующих слов.

– У нас есть кое-что помощнее – или, я бы сказал, кое-кто.

Кетаи не отводил ревностного взгляда от Леи.

Сердце Майны грохотало в ушах так, что она почти не слышала его слов. Но она расслышала и пожалела об этом. Она пожалела, что вообще вошла в эту палатку, что вообще рассказала отцу то, после чего он пришёл к своему заключению – худшему, чем всё, что она могла себе представить.

Хуже, чем всё, что она могла от него ожидать.

– Леи, моя дорогая Леи, – горячо объяснял он. – Разве ты не понимаешь? Ключ – это ты. Сиа не просто приносили кого-либо в жертву ради своей магии, как это делает Король со своей Сектой Теней, выкачивая при этом ци из нашей земли. В этом и заключалась вся проблема. Мы думали, что сила Сиа исходит от смерти, что так и есть, но только от смерти добровольной, истинной жертвы. Ибо что может быть более сильной жертвой, чем умереть ради того, кого любишь? Все считали, что Сиа путешествуют как минимум парами, потому что так безопаснее, но причина на самом деле в другом. При необходимости один мог пожертвовать собой ради другого. Абсолютная власть всегда находилась у них под рукой, – он светился от благоговения. – Какая элегантная, умная и одновременно простая система! Надо было догадаться раньше, – он грубо рассмеялся и сверкнул зубами, улыбнувшись. – Но теперь мы знаем – и это как раз кстати.

Леи застыла рядом с Майной.

– Вы… – прошептала она. – Вы хотите, чтобы я завтра пожертвовала собой? Покончила с собой ради Майны?

– Да, – с готовностью подтвердил Кетаи.

– Нет! – одновременно сказала Майна.

А потом она налетела на отца, сбила его с ног и прижала к полу. Магия и гнев полыхнули из неё так, как никогда прежде. Она сдавила его горло своим кулаком.


Загрузка...