Глава тридцать первая У героев случается пятница

— Скажи, завтра всё в силе? — спросила Айлинн у Ирвина, когда они встретились в пятницу на кафедре.

— Ты про маменькин приём? О да. Мне ещё вчера сообщили, чтобы я не думал отлынивать, и я сказал, что буду не один. Они там все прямо завибрировали, но ты расслабься, всё будет хорошо.

На кафедре в этот момент никого не было, поэтому они стояли, обнявшись.

— Хорошо, — кивнула Айлинн. — Тогда сегодня после работы я пойду готовиться.

— Готовиться? — не понял он. — Да с тобой всё отлично, поверь.

— Я рада, что ты так думаешь, — Айлинн осмелилась и погладила его по щеке, он только что не замурлыкал. — Но люди, которые лучше меня во всём этом разбираются, сказали, что мне нужно новое платье, причёска, ногти и всякое такое.

— Эх, — вздохнул Ирвин. — Понимаешь, мы же вчера не поймали эту призрачную девчонку и не спросили у неё, зачем она приходит и суёт нос в ящик с ложками. Мы будем делать это сегодня, и не поверишь, в компании Сазерленда. Знать не знаю, откуда полковник Мюррей его вытащил, но — откуда-то вытащил.

— И что, он так же придирается к тебе почём зря, как и в Академии? — нахмурилась Айлинн.

Потому что только вот ещё этого не хватало!

— На удивление, он был смирен и тих, гадостей не говорил и несусветного от меня не хотел, — покачал головой Ирвин.

— Тогда желаю, чтобы сегодня было так же, — сказала она серьёзно.

А дальше уже подошло время пары у них у обоих, он отправился в свой подвал, а она — к артефакторам. И госпожа Маффет поймала её буквально на входе в аудиторию

— Айлинн, пожалуйста, зайдите ко мне после пары, — она говорила едва ли не умоляюще.

— Конечно, госпожа Маффет, я зайду, — Айлинн понимала, что её три занятия уже почти закончились, но — с этим же ничего не поделаешь?

А пока — вперёд, в аудиторию. Сегодня пришли все семеро, и они продолжали заниматься с подготовленными деревянными заготовками, придавая им при помощи силы разные свойства. Дерево — материал податливый и лёгкий, с металлом труднее, со стеклом или с камнем — ещё труднее. Но на первом курсе необходимо научиться работать со всеми основными видами материалов, чтобы потом можно было двигаться дальше.

О просьбе госпожи Маффет Айлинн чуть не забыла, вспомнила, когда отдавала ключ от аудитории и увидела объявление на стене преподавательской, ею подписанное. И зашла.

— Айлинн, у нас тут продолжается чертовщина. Никто уже не рад, что связались с этим Тейблтоном! У профессора на него уже три бумаги лежат, сейчас напишем четвёртую, и в конце семестра он готов показать их и господину Тимсу, и как бы не ректору!

— А что с ним случилось?

— Куда-то делся, сначала сообщил профессору про три дня, а потом — что его не будет две недели! Ну куда это годится? Профессор сказал ему, что так нельзя поступать во время семестра, если он здоров, то есть — если нет никакого заключения врача или целителя о здоровье. А Томас ответил, что если вдруг будет нужно — он найдёт какое угодно заключение.

— Профессор зафиксировал эту ситуацию?

— Да, мы с ним подготовили бумагу о том, что Тейблтона нет на занятиях без уважительной причины. Только благодаря этому учебный отдел разрешил нам почасовку для вас.

— Так, вы хотите сказать мне, что его не будет две недели, и что в понедельник я продолжаю занятия с первым курсом? — уточнила Айлинн осторожно.

— Ну конечно! — ответила госпожа Маффет. — Кто же ещё? Сейчас всё это оформим, будет вам к Рождеству прибавка к зарплате.

Это приятно, особенно в свете того, что сегодня нужно будет купить платье, да и как бы не туфли к нему, и бельё, и чулки. Выглядеть-то нужно безупречно!

— Значит, я постараюсь, чтобы студенты не разбежались за это время, — сказала Айлинн.

Что же, работа с первокурсниками — это хорошо и правильно. Значит, о часах преподавания можно не думать, сами случились, и то хлеб. А текст работы… он почти готов, что уж там. И перед Рождеством Айлинн сможет показать его профессору. И наверное, всё будет хорошо.

А после работы они встретились с Эмбер и Кэти в торговом центре. Кэти тоже собиралась покупать платье — сказала, хочет лиловое. К её рыжим волосам лиловое очень шло.

— А для Айлинн нужно синее, или даже цвета морской волны, — сказала Эмбер. — Пойдём смотреть.

Айлинн не то, чтобы не любила шопинг, нет, она относилась к походам в магазины, как к неизбежности. Все эти примерки, муки выбора, особенно если нужно непременно что-то купить, а ничего не нравится, всегда огорчали. Но тут что-то сразу пошло не так, и тёмно-бирюзовое платье она разглядела, едва зайдя в павильон.

— Кажется, я хочу примерить вот это, — сказала она.

— Отличный цвет, тебе пойдёт, — закивали девчонки.

На тонких бретелях и в пол, платье сделало Айлинн строже, и как-то даже значительнее — так ей показалось.

— Правильно, к Бакстонам надо ходить в чём-то таком, — сказала Кэти, как только Айлинн вышла из примерочной.

— А туфли к нему где теперь искать? — вздохнула Айлинн.

Платье ей мало того, что понравилось, так ещё и сидело идеально.

— А знаете, — сказала продавщица, — этажом ниже под нами были туфли или такого же цвета, или очень похожего, классические лодочки, а если не подойдут — всегда можно подобрать телесные или чёрные.

В итоге купили платье и пошли подбирать туфли, и что же? Повезло, была модель точно в тон, и размер Айлинн тоже был.

— А что на шею? — строго спросила Эмбер.

— Есть жемчужные бусы, и серьги тоже есть, — откликнулась Айлинн.

Клатч жемчужного оттенка у неё найдётся, так что — справится.

Платье для Кэти тоже нашли достаточно быстро, и именно того цвета, какого она и хотела. А потом уже побежали наводить красоту.

Ногти привели в порядок, волосам сделали разные полезные маски и немного подстригли концы, лицо тоже перетерпело несколько процедур. И даже удалось договориться, что завтра с утра мастер приедет к Айлинн и сделает причёску.

— Девчонки, вы там завтра будете самыми красивыми, — оглядела их в финале Эмбер.

Она завтра собиралась к своим кошкам и собакам, но тоже не отказалась ни от каких косметических воздействий.

— Расскажем потом, — отмахнулась Кэти.

— И покажете, так? Фотать не забывайте, — сказала Эмбер на прощание.

— Мы тебе не журналисты, — фыркнула Кэти.

— Ну так и не пиши, только покажи, — рассмеялась та и убежала — её такси подъехало.

— Увидимся, да? — подмигнула на прощание Кэти.

— Увидимся, — кивнула Айлинн.

Всё хорошо, ещё бы теперь дождаться от Ирвина подтверждения, что у него тоже всё хорошо.

* * *

Ирвин думал — ну пятница же, какого дьявола?

В пятницу нужно выдохнуть от всех рабочих вопросов, собрать компанию и закатиться в бар. Или же не в бар, но домой, и чтоб с классной девушкой. Классную девушку зовут Айлинн, и она собиралась сегодня что-то там делать, чтобы завтра работать оружием массового поражения, не иначе.

А ему нужно идти и доделывать то, что не удалось в два предыдущих дня.

Сазерленд уже пришёл в управление, увидел Ирвина, поднялся.

— А, привет, — кивнул Ирвин.

Когда на него не бросаются со странными претензиями, и он готов держаться по-человечески.

— Господин Бакстон, видели ли вы документы о купле-продаже того дома, в котором мы вчера встретили нежить? — спросил Сазерленд.

— Нет, не видел. Знаю только, что покупка свершилась недавно, и дом приобрели как-то очень дёшево. Но прежние владельцы не сказали новым ничего о неучтённых обитателях дома.

— Я взял на себя смелость полюбопытствовать. Нашёл поверенного, который сопровождал сделку со стороны покупателей, но он не смог ничего прояснить, сказал только о срочной продаже — на его взгляд, это достаточный повод для существенного снижения цены. Тогда я разыскал поверенного прежних хозяев и спросил его — в чём причина срочной продажи и низкой цены. Тот не сразу, но рассказал, что срочной продажа была на самом деле, дом достался в наследство внучатому племяннику покойного владельца, и ему очень нужны были деньги для обустройства где-то в Другом Свете. А вот что до неучтённых жильцов, то тот поверенный сначала твёрдо сказал, что ничего подобного никогда не слышал. Правда, потом немного подумал и добавил, что более ста лет назад случилась история о том, что некая родственница тогдашнего владельца, не то сестра, не то кузина, не получила приданое, которое назначил ей покойный отец, и осталась в обиде на брата и его наследников. И вроде бы она время от времени приходила в родительский дом и требовала отдать ей оговорённую часть семейного имущества, а брат по каким-то причинам не соглашался.

— И это что, она до сих пор ходит и ложки свои пытается забрать? — изумился Ирвин.

Вот что значит упорядоченные мозги — Ирвину бы и в голову не пришло искать поверенных и трясти их. А ведь можно было так сделать!

— Я думаю, мы можем задать этот вопрос госпоже Элис Эплс — так её звали.

— Вы думаете, если назвать её по имени, она не сбежит столь стремительно?

— Мы можем попробовать, — ответил Сазерленд.

— Значит, попробуем, — кивнул Ирвин.

Может, этого Сазерленда не зря в Академию взяли, он не вполне дурак, или не во всех вопросах дурак?

Дальше уже подошло время, и портал позволил в один шаг переместиться на Тисовую улицу. Ирвин вошёл в гостеприимно распахнутую дверь и поздоровался с хозяевами. Госпожа Вайвер снова принялась предлагать чай, джин и что-то там ещё, Ирвин только покачал головой.

— Можете вы покараулить её в тенях? Вдруг поможет?

— Я отправлю Донг-Донга.

— А он справится? — усомнился Ирвин.

— Да, сегодня он уже знает, с чем ему придётся столкнуться.

Сазерленд вытянул руку, и на ладони проявилась та самая странная жаба. Она соскочила на пол и исчезла.

— Отлично, дозорного выслали, — кивнул Ирвин. — Можете вы спрятать нас от той милой дамы? Чтобы она нас не учуяла? Мои защиты не очень-то годятся.

— Могу, — кивнул Сазерленд. — Вы желаете пронаблюдать за ней?

— А вдруг получится? И мы увидим, как именно она гремит ложками в шкафу? — усмехнулся Ирвин.

— Сделаю.

— И если ваш… — как это назвать-то, чтоб не обидно? — питомец не даст ей уйти в тени, я задержу здесь. И мы наконец-то поговорим.

— Донг-Донг не питомец, — покачал головой Сазерленд, впрочем, более не добавил ничего.

Зато он качественно накрыл их обоих защитным куполом — Ирвин знал, что некроманты умеют накрыться так, чтобы нежить не почуяла.

— Госпожа Вайвер, — обратился Ирвин к хозяйке, всё это время стоявшей, развесив уши, — будет хорошо, если вы сделаете вид, что спите, или играете с супругом в карты, или смотрите кино, или что вы ещё вечером обычно делаете в это время. Нас ваша гостья не увидит, а если увидит вас — то снова сбежит.

Наверное, уже не сбежит, но тут лучше немного перестараться с мерами безопасности.

— Хорошо, — неуверенно произнесла госпожа Вайвер.

Очевидно, ей было любопытно до чёртиков, но она не нашла в себе сил спорить с магами. И отступила в сторону гостиной… а Ирвин потушил свет и перекрыл вход в кухню защитным барьером.

— Разумно, — согласился Сазерленд. — Вы сможете поговорить с… этой особой?

— Да без проблем, — болтать Ирвин мог всегда, и какая разница, с живым или нет, по большому-то счёту?

Оставалось только ждать, но — уже недолго. Ирвин поглядывал на часы, висящие на стене напротив, когда Сазерленд встрепенулся.

— Ваш зверь? — спросил Ирвин.

— Он увидел её, — кивнул Сазерленд.

Девушка словно шагнула в кухню из стены, оглянулась… не увидела ничего, что могло бы означать опасность. И одним движением переместилась к уже известному шкафу. Подлетела к потолку, опустилась вниз, потрогала призрачными пальцами дверцу… и издала некий звук.

Что-то среднее между шипением и треском, вот так.

Ирвин переглянулся с Сазерлендом — что ещё такое? Тот едва заметно пожал плечами. А потом показал куда-то в угол.

Из-за шкафа выбрался… кот. Обыкновенный чёрный кот. Он легко прыгнул на стол, поднялся на задние лапы, упёрся когтями… и открыл дверцу шкафа. Одну. А потом принялся выковыривать ту самую коробку.

— Стоять, — Ирвин шагнул из-под защиты и наложил обездвиживающее поле на призрака и на кота.

Кот замер в том положении, в каком был, а дева затрепыхалась, завертела головой… но не смогла сдвинуться с места.

Ирвин же как в два предыдущих дня добыл каплю крови, распылил и спросил:

— Вас зовут Элис Эплс?

— Да! Но я пришла за тем, что принадлежит мне по праву! Это моё!

— Даже если и ваше, что вы будете с этими ложками делать? Вы ж не можете их даже достать без помощи, — пожал он плечами.

— Ну так помогите! Дайте их мне! Эдвин не отдал, так вы отдайте!

— А почему Эдвин не отдал? — поинтересовался Ирвин.

— Ну… не захотел, — она потупилась.

— А правду не хотите сказать? Вам-то уже всё равно.

— Я вышла замуж не за того, кого он назначил мне как опекун. Он хотел, чтобы я вышла замуж за его партнёра, господина Оушена, но он был вдвое старше меня и страшен, как смертный грех! И я сбежала с Джоном. Но у Джона не было за душой ни гроша, а моё приданое Эдвин не отдал. Сказал, раз я сама сбежала, то пускай сама и живу. А самой вышло плохо — мы жили очень бедно и оба умерли в эпидемию гриппа, — хлюпнула она носом.

— Сочувствую, но вообще-то можно было с братом-то договориться, нет? Прийти там к нему с этим Джоном, рассказать, что он умеет и может, вдруг он проникся бы и пошёл вам навстречу?

— Я думала об этом, но не успела, — она снова хлюпнула призрачным носом.

— А кот чей?

— Здесь на улице живёт, ничей. Я всегда умела с котами договориться, при жизни тоже.

— И что сделать, чтобы вы не приходили и не тревожили покой нынешних хозяев дома? Вы не сможете забрать ваши ложки, они реальные, вы их не унесёте. Вот, смотрите, — Ирвин достал коробку и протянул ей.

Призрачная Элис попробовала взять своей призрачной рукой… и у неё ожидаемо ничего не вышло. Она снова заплакала — призрачными слезами.

— Я слышал, будто артефакторы умеют делать слепок предмета, отражающий его суть, — подал голос Сазерленд.

Артефакторы? Слепок? Ну, у Ирвина, конечно, есть рядом артефактор, и он может спросить…

— И где же я найду артефактора? — прорыдала дева.

— Есть артефактор, — сказал Ирвин. — Поговорю, попрошу. Но — придём сюда не раньше понедельника, ясно? Чтоб в выходные тут не ходило никаких котов, и никто не лазал по шкафам и хозяев не тревожил, поняли? Иначе не видать вам никаких ложек.

— Правда? — спросила она, подняв голову.

— Правда, обещаю, что попробуем. Но не обещаю, что всё получится, ясно вам? Сейчас же ступайте, и до понедельника чтобы и духу вашего здесь не было!

Ирвин снял заклятье, дева тут же пропала, а кот спрыгнул на пол, побежал… и попал прямо в руки госпоже Вайвер.

— Какой красавец! — восхитилась она.

— Оставьте себе, говорят, он ничей, — пожал плечами Ирвин.

Тем временем Сазерленд поймал на ладонь свою жабу и принял доклад.

— Ушла, — подтвердил он.

— Пойдём и мы, так? Вернёмся в понедельник, ещё с одним магом. И попробуем решить так, чтобы всем в итоге стало хорошо, — заключил Ирвин.

Домой. Спать. Но сначала — написать Айлинн, что он в порядке, и заедет за ней завтра днём.

Загрузка...