Джек и Томми стали еще грязнее, когда вернулись с поленьями в руках.
— Смотри, что у меня есть, — похвастался Томми
— Молодец. — Кейт взглянула на Джека. — Папа тоже. Вы большие, сильные парни.
Они сложили поленья сбоку от костра. Джек осторожно просунул еще один кусок дерева под раму.
— Нам лучше помыться, Томми. Время есть.
Кейт использовала новую кухонную тряпку, чтобы вытереть лицо и руки Томми. Ее беспокоило, насколько он был холодный, его щеки стали ярко-розовыми.
— Он замерз, — упрекнула она.
— Это не моя вина. Я сказал ему, чтобы он заходил, если ему холодно, — огрызнулся Джек.
— Ему нужны варежки, шапка и пальто.
— Ладно, ладно. Что бы ты хотел выпить, Томми?
— Содовую.
— Ты получишь это только в качестве угощения. Это вредно для тебя, не так ли, мамочка?
— Это вредно для твоих зубов.
Кейт устояла перед искушением сказать, что некоторые вещи гораздо хуже, чем газированные напитки. Она усадила Томми за стол и обернула тряпку вокруг его шеи в качестве нагрудника.
— Поскольку ты был хорошим мальчиком, я принесу немного лимонада из машины, — произнес Джек.
Кейт слила спагетти и подцепила их вилкой. Джек вернулся с банкой и бутылкой красного вина. Он подобен фокуснику, подумала Кейт, вытаскивая все больше и больше из пустого саквояжа. Подумал ли он обо всем? Он запер дверь, а ключ положил в карман.
— Выглядит хорошо, Кейт.
Джек открыл вино и налил его.
— Я тоже хочу немного, — попросил Томми.
Джек добавил немного вина в его лимонад. Кейт чуть было не возразила, но этого недостаточно, чтобы повлиять на него. И надеялась, что Джек заметил, что она скорее сотрудничала, чем спорила.
— За наш новый дом. — Джек поднял свой бокал.
Кейт стукнула своим стаканом о его и о стакан Томми.
— За будущее. — «Без тебя».
Томми начал есть, но с трудом справлялся со спагетти. Кейт разрезала их для него и дала ему ложку.
— Это вкусно, правда, Томми? — спросил Джек.
— Ничего. Не так хорошо, как у моей мамы. Могу я позвонить ей? Но я не знаю номера.
— Не так хороши, как у моей мамы, — проигнорировала Кейт. — Как насчет твоей, Джек?
— Нет, — пробормотал он.
Кейт заметила, что это не помешало ему проглотить все с жадностью. Все они проголодались, и есть за столом вместо того, чтобы перекусывать в машине, было облегчением. Еда и вино вскоре исчезли. Кейт почувствовала головокружение от алкоголя.
— Я приберусь, пока ты приготовишь ему ванну, — указал Джек. — В этой сумке есть зубная щетка и паста, а также мыло, шампунь и пара пижам.
Пока Кейт наполняла ванну, Томми разделся.
— Ты выглядишь забавно, — произнесла Кейт. Он был белым, где одежда прикрывала его тело, и грязным во всех остальных местах.
— Покажи мне.
Кейт колебалась. Она никогда раньше не прикасалась к голому ребенку, но Томми протянул руки, и Кейт подхватила его на руки, чтобы он мог увидеть себя в зеркале. Томми расхохотался. Кейт опустила его на пол и плеснула немного шампуня под проточную воду, чтобы образовались пузырьки. Томми тут же потянулся за пригоршней и дунул на нее. Кейт ответила ему тем же.
Наконец, она подняла его и посадила в ванну. Без одежды он казался меньше ростом, более хрупким. Он был таким милым. Его кожа мягкая, и, хотя был грязным, от него приятно пахло. Она не могла допустить, чтобы с ним что-нибудь случилось. Кейт взяла его за руку, когда он сидел в ванне, восхищаясь каждым маленьким пальцем. Томми отстранился и плеснул на нее.
— Ты не возражаешь, если я вымою тебе голову? — спросила она.
— Я не люблю, когда мыло попадает мне в глаза. — Томми крепко зажмурился. — Если я буду держать их закрытыми вот так, тогда все хорошо.
— Тогда держи их закрытыми.
Кейт откинула его назад так, что он лежал головой в воде. Она чувствовала себя неуклюжей, но сумела вымыть и ополоснуть его волосы без особых протестов.
Она повернулась и увидела Джека в дверях. Он побрился.
— Оставь воду в ванне. Мы сможем ее использовать. Ты всё, закончил, приятель?
Томми кивнул. Джек поднял его, завернул в пушистое голубое полотенце и крепко обнял. Томми хихикнул, когда Джек превратил надевание пижамы в щекочущую игру.
— О, круто, — воскликнул Томми, увидев свою кровать, — но я хочу лечь наверху.
— Ты слишком маленький, — запротестовала Кейт. — Я боюсь, что ты можешь выпасть.
— С ним все будет в порядке. Мы это изменим.
И снова Кейт подавила протест. Она положила матрас на пол под лестницей, так что, если Томми все-таки упадет, то приземлится на него. Деревянный барьер тянулся по всей длине кровати, и было бы нелегко свалиться, но Кейт боялась, что ребенок забудет, что находится высоко. Томми взобрался по лестнице и залез под одеяло.
— Не забывай, что ты спишь в небе, — произнесла она.
— Я сплю в небе, — крикнул Томми.
— Никаких прыжков. Покажи мне, как ты спустишься утром. Она вздохнула с облегчением, когда он спустился назад. Он тут же снова забрался наверх и уютно устроился под одеялом.
— Я купил тебе кое-что, — произнес Джек. — Здесь есть свет, который может гореть всю ночь. Это как луна. И это составит тебе компанию.
Томми обхватил руками уродливую синюю плюшевую игрушку.
— О, спасибо.
— Его называют… монстром.
Кейт подавила улыбку.
Томми лег, его глаза уже закрывались.
— Сказку?
— Завтра, — произнес Джек.
Кейт поцеловала Томми. Его руки скользнули по ее шее и притянули ее ближе. Прилив любви пересилил боль. Она должна обеспечить его безопасность. Она — все, что у него есть.
— Спокойной ночи, спи крепко и не позволяй клопам кусаться, — произнес Томми.
Джек наклонился, и Томми тоже поцеловал его. Отступив от кровати, Джек обнял Кейт за талию.
— Наш сын прекрасен. Абсолютно идеален.
Кейт позволила Джеку отвести ее обратно в ванную, но ее желудок так сильно скрутило, что казалось, ее вырвет.
— Думаю, твое платье загублено.
Джек снял с нее очки, а затем и платье через голову.
Кейт вздрогнула, когда он стянул его с ее кожи. Она услышала, как он тяжело вздохнул. Видимо, он забыл, что под ним она обнажена. Вегас, казалось, был целую вечность назад. Она стояла неподвижно, держа трясущиеся руки по бокам и не пытаясь прикрыть свое тело.
— Налей то, что осталось от горячей воды в ванну, — произнес Джек и начал раздеваться.
Кейт повернула кран и сбросила сандалии. Ее ноги были грязными. Ей отчаянно хотелось принять ванну, только не с Джеком. Теперь ей нужно притвориться, проглотить свое отвращение. Она вошла в воду и села. Джек забрался к ней сзади и обхватил ногами ее тело, притягивая ее спиной к своей груди.
Кейт напряглась, когда почувствовала, как его пальцы обводят отметину на ее спине. Когда поступающая вода начала остывать, Кейт потянулась вперед, повернула кран и заставила себя прислониться к нему спиной.
— Ты выглядишь расслабленной, Кейт. Теплая вода? Алкоголь? Может быть, ты пытаешься одурачить меня.
Она не расслаблена. Ее сердце бешено колотилось в груди, но полна решимости заставить его поверить, что она втягивается в это.
— Это прекрасный дом. Почему он остался пустым?
— После того, как моя мать умерла здесь, мой отец больше никогда не приезжал. Он не стал сдавать это место в аренду или продавать его.
Он намылил живот Кейт, его пальцы сглаживали пену по кругу, и у нее перехватило дыхание.
— Где живет твой отец? — спросила она.
— У него дом в Хьюстоне и Сан-Антонио.
— Чем он занимается?
— Авиационной страховкой.
— Здесь ещё кто-нибудь живёт?
Джек ущипнул Кейт за сосок, и она вскрикнула.
— Сейчас ты взяла и все испортила этим вопросом, Кейт, но ответ — нет, не в это время года. Два других дома разделяет озеро. Они пользуются другой подъездной дорогой. Это долгий путь по воде, чтобы добраться до них, и я не советую тебе пробовать. Надеюсь, мне не нужно напоминать тебе, что если кто-нибудь придет к нам, вам лучше вести себя прилично. Может быть, пришло время рассказать тебе немного истории.
— Что?
— Когда мой отец встретит тебя, он захочет знать, откуда ты.
— Почему бы не сказать ему правду? — «Он хочет, чтобы я познакомилась с его отцом?»
Джек скользнул мыльными руками по ее груди, и она попыталась не вздрогнуть.
— Это будет правда, с несколькими дополнительными деталями.
— Например?
— Мы встретились в «Хуперсе», в центре для неуравновешенных подростков. Мы не могли оторваться друг от друга и были неосторожны, и ты забеременела. Ты уехала, не сказав мне о ребенке, а я больше никогда тебя не видел, пока ты не приехала навестить свою мать в «Эшленде». Твои родители умерли, потом твоя квартира загорелась, и ты потеряла все. Я пришел навестить тебя в ту же ночь и обнаружил, что ты и Томми сидите на траве, наблюдая за пожарными, пытающимися спасти здание.
Это был первый раз, когда я увидел его, но знал, что он мой.
— Это ты устроил пожар? — спросила Кейт.
— Очень смешно.
Он укусил ее за шею, и Кейт сжала кулаки под водой.
— Это произошло в «Хуперсе», где доктор издевался над тобой? — спросила она.
Джек за ее спиной напрягся.
— Я забыл, что говорил тебе об этом. Да, там. Он сказал мне, что я могу пойти домой, если позволю ему трахнуть меня.
Несмотря ни на что, Кейт на мгновение почувствовала грусть по обиженному, уязвимому мальчику.
— Ты кому-нибудь рассказывал?
— Отцу. Он мне не поверил.
— Мне жаль.
— Тебе?
Его голос был ровным. Кейт понятия не имела, о чем он думает.
— Конечно, мне жаль. Это ужасно, что с тобой случилось.
— Почти так же ужасно, как то, что я сделал с тобой?
Сердце Кейт учащенно забилось.
— Ты хочешь, чтобы мы стали семьей. Я могу это понять. Он руками продолжал блуждать по ее телу. Кейт хотела знать, что творится у него в голове.
— Играй в мою игру, Кейт. На самом деле у нас нет никакого выбора. Убедись, что Томми тоже играет. Если вы скажете кому-нибудь что-то не то, они не доживут, чтобы повторить это. Ты знаешь, что я говорю серьезно.
Кейт с трудом сглотнула.
— Итак, ты будешь хорошей или плохой?
— Это не я плохая, — пробормотала она.
— Знаю. — Джек засмеялся и скользнул рукой между ее ног, а другой обнял за шею.