Кейт босиком протопала к домофону. Если тот, кто держит палец на ее звонке, не уберет его в ближайшие две секунды, она схватит нож и сама удалит палец. Дети дурачатся. Кто-то забыл свой ключ.
Всегда парень. Обязательно ее звонок.
— Что? — огрызнулась она.
— Кейт Эванс? Доставка цветов.
Сожаление о резком тоне ограничилось ее недоверием.
— Для меня?
— Если вы Кейт Эванс.
— От кого они?
Тяжелый вздох предшествовал шороху.
— Здесь написано: «Для Кейт от тайного поклонника».
У нее перехватило дыхание.
— Позволите мне войти?
Кейт нажала на кнопку и прислонилась к стене, волнение бурлило в ней, пока она не убедила себя, что это дурацкая шутка.
Но в дверь позвонили, и в глазок Кейт увидела светловолосого парня, держащего в руках большой букет цветов.
Она проверила, надежно ли закреплена цепочка, и приоткрыла дверь.
— Не могли бы вы оставить их на полу, пожалуйста?
Как только курьер ушел, она сняла цепочку. Не успела повернуть ручку, как дверь распахнулась, и Кейт рухнула на пол, осыпанная цветами. Дверь закрылась, и светловолосый парень опустился на колени рядом с ней. Кейт открыла рот, чтобы закричать, а он улыбнулся.
— Выходи за меня замуж, Кейт
Шок заглушил крик в ее горле.
— Что? Кто вы такой?
— Твой будущий муж.
Его самодовольный взгляд дал ей толчок, в котором она нуждалась. Кейт закричала и набросилась на него. Но он закрыл ладонью ее рот и нос и сел ей на ноги. Латексные перчатки. Сердце Кейт гулко забилось, когда она пыталась дышать. Он рукой соскользнул с ее рта, сжав ей шею. Чего он хотел? У нее ничего нет. Никаких украшений. В ее кошельке меньше тридцати долларов.
— Ни слова, Кейт.
Мужчина показал ей нож в другой руке, разжал ее рот, и она шумно втянула воздух. Обхватив ее рукой за шею, он потащил ее по полу и выдернул телефонный шнур из стены. Затем вынул лепестки из ее длинных каштановых волос и поправил очки на носу. Кейт вздрогнула. О Боже, пожалуйста, пусть он будет вором.
— Не делай мне больно, — выдавила Кейт.
Он медленно улыбнулся.
Громкий стук в дверь заставил их обоих вздрогнуть. Его хватка на ее шее усилилась, и она схватила его за руку.
— Кейт? Это Джинни. С тобой все в порядке?
Незнакомец рывком прижал Кейт к своей груди, зажал ей рот рукой и приставил нож к ее горлу. Кейт перешла от страха к парализованному ужасу.
— Избавься от нее, — прошептал он.
Он убрал одну руку. Но нож остался.
Прошло мгновение, прежде чем Кейт смогла заговорить:
— Я в порядке.
— Я услышала хлопок, а твой телефон отключен.
Нож надавил сильнее, и что-то потекло по ее коже. О Боже.
Кровь.
— Даже не пытайся, — прошептал он. — Маленькая старушка с артритом не достаточно быстрая.
Кейт прерывисто вздохнула. Откуда он узнал о Джинни?
Он прикусил ее ухо, и она вздрогнула.
— Поговори с ней.
— Кто-то прислал мне цветы. Я зацепилась за телефонный кабель и уронила их. Должно быть, я отключила телефон.
— О дорогая. Уверена, что ты в порядке? — спросила Джинни.
Лезвие пощекотало подбородок Кейт, заставляя ее склонить голову к плечу парня. Его дыхание коснулось ее щеки. Запах пива заставил ее задрожать.
— Я собираюсь лечь пораньше, — крикнула Кейт. — Увидимся утром за кофе.
Она мысленно помолилась, чтобы Джинни не среагировала, и парень не знал, что ее соседка ненавидит кофе.
— Хорошо. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Кейт чувствовала, что Джинни все еще там, прислушивается. Она поняла, что мужчина сделал то же самое предположение, когда надавил ножом немного сильнее. Через мгновение послышались шаркающие шаги, и дверь закрылась. Он убрал нож от ее горла, но продолжал держать ее в своих объятиях. Неужели она совершила ошибку, упустила свой шанс?
Должна ли она выхватить нож? Закричать?
Он потерся лицом о ее голову.
— У тебя такие красивые волосы, милая, и великолепные ноги. Почему ты всегда их скрываешь?
Ночная рубашка Кейт задралась до верхней части бедер. Слава Богу, на ней были трусики. Она нашлась, что сказать:
— Мой парень скоро будет здесь.
— Изящные пальчики. Никакого дешевого лака.
Слышал ли он ее?
— Лучше уходи, пока он не пришел.
— Как его зовут?
— Дрю Харрисон. Он полицейский.
— Не тот Дрю Харрисон, который работает с тобой в библиотеке?
Сердце Кейт бешено заколотилось. Он знал Дрю и где тот работал.
— Нет никакого парня, дорогая. Но ты редко позволяешь мужчинам Сан-Антонио мельком увидеть твои красивые ноги.
Желудок Кейт скрутило. Он следил за ней. Вырвался всхлип. Она была так осторожна. Четыре долгих года она делала все возможное, чтобы не привлекать ненужного внимания — никогда не ходила одна по темным улицам, никогда не носила вызывающую одежду. Это была не ее вина.
Он сжал ей подбородок и повернул лицом к себе.
— Почему ты не носишь короткие юбки в библиотеке?
— Миссис Хартфорд говорит, что это привлекает извращенцев.
Он хихикнул.
— Где твой пульт?
Кейт взглянула на диван. Незнакомец потащил её к нему.
— Чего бы ты хотела, Кейт? Комедию? — Он пощелкал по каналам и прибавил громкость.
— Мой отец позвонит сегодня вечером. — Она должна продолжать пытаться.
— Не лги, милая. У тебя был тихий вечер. Наедине. Как всегда, каждую ночь. Держу пари, ты читала. Найду я книгу на твоей кровати?
Да. Книги — все, что у нее было, ее надежный пропуск в более интересную жизнь, в которой она могла подслушивать разговоры других и делиться острыми ощущениями, которые никогда не заставила бы себя испытать по-настоящему.
Он коснулся ее сосков пальцами в перчатках, и Кейт прикусила губу.
— Книги — это твой мир. Они заставляют тебя плакать, смеяться, и держу пари, что заставляют тебя кончать, но не могут превзойти настоящую жизнь. Тебя ждет самое большое приключение в твоей жизни. Не трать его впустую, ожидая рыцаря, который спасет тебя.
Я твой рыцарь, и я уже здесь.
Он одарил ее широкой улыбкой.
О Боже, он сумасшедший.
— Я позволю тебе подняться. Не делай глупостей. — Парень поднял ее на ноги, но Кейт едва могла стоять. Ее колени дрожали, тело болело.
— Я хочу, чтобы ты собрала вещи.
— Собираться?
— Мы уезжаем, и тебе понадобится одежда. — Его голос звучал так спокойно и рассудительно, словно ничего необычного не происходило. Когда он повел ее в спальню, Кейт споткнулась. Что, черт возьми, она делала?
Кейт вырвалась из его объятий и побежала, умудрившись обхватить пальцами дверную ручку прежде, чем мерзавец добрался до нее. Кейт боролась, но он был намного сильнее. Он повалил ее на пол, придавил своим телом и зажал ей рот рукой. Только когда она перестала сопротивляться, он сдвинул ее с места.
— Пожалуйста… не… не делай мне… больно. — Она едва могла говорить.
Он рывком поднял ее, потащил в спальню и закрыл дверь.
— Собирайся, — сказал он и отпустил ее.
Кейт метнулась в другой конец комнаты и прижалась спиной к стене.
Он вздохнул.
— Найди сумку, или я тебя трахну, свяжу, пойду отымею твою соседку, а потом ты соберешь вещи.
Кейт схватила из шкафа зеленую спортивную сумку и поставила ее на кровать.
— Покажи мне свою одежду. Я скажу тебе, что положить.
Он бросал вещи на пол и кровать. Большинство падало на пол.
Может, это был телевизионный трюк, подумала Кейт, показывающий, как люди реагируют на невероятные ситуации. Нож, возможно, фальшивый, хотя, взглянув в зеркало, она увидела полоску крови у себя на шее. Парень вытащил ее сумочку. Наличные и карточки отправились в его бумажник вместе с ее водительскими правами. Сердце Кейт екнуло, когда она поняла, что он не заметил карман на молнии.
Он поднял презерватив.
— Всегда готова, Кейт? Ребристый. Очень чувствительный. Тебе нравится доставлять удовольствие своему партнеру?
О Боже. Она запихнула одежду в сумку. Краем глаза заметила, что он изучает фотографию в рамке. Она и ее родители. Никто из них не выглядел счастливым. Мерзавец засмеялся и поставил фото обратно на полку, потом выбрал короткую джинсовую юбку, серую куртку и футболку из кучи одежды на полу. И бросил их в нее.
— Одевайся.
Кейт решила сотрудничать. Может, если бы он собирался изнасиловать ее, уже бы это сделал. Он хотел чего-то другого.
— Не могли бы вы повернуться спиной? — спросила она.
— Нет. Черт возьми.
Он взял пригоршню «Эм-эн-Эмс» из пакета рядом с ее книгой и стал сыпать ярко окрашенные конфеты в рот радужным потоком.
Кейт умудрилась надеть лифчик и юбку под ночную рубашку, а затем футболку, не показав ни на дюйм больше плоти, чем необходимо. Она натянула куртку, а на ноги — свои любимые сандалии.
— Туалетные принадлежности, — сказал он.
Он последовал за ней в ванную и прислонился к дверному косяку. Когда Кейт потянулась за сумкой из шкафчика под умывальником, ей в голову пришла идея.
— Можно мне сходить в туалет одной?
Он уставился на нее.
— Не советую вылезать из окна на четвертом этаже.
После его ухода, Кейт выдохнула. Она взяла бальзам для губ со вкусом клубники и написала «ПОМОГИТЕ» на верхней части сиденья унитаза. Шум у двери помешал ей продолжить писать. С колотящимся сердцем она спустила воду в туалете, вымыла руки и вернулась в спальню. Парень схватил ее за запястье и потянул назад. Кейт опустила глаза, пока он осматривал все кругом.
— Что ты натворила, милая? Помадой на зеркале? Мылом на двери душа?
Он проверил все, кроме крышки унитаза, и волна триумфа захлестнула Кейт. Похититель поднял ее сумку и потащил в гостиную.
— Мне нужен твой номер социального страхования, свидетельство о рождении и данные твоего банковского счета.
— В коробке.
Он позволил ей достать синюю картонную коробку с верхней полки, и Кейт взяла документы. Может, он хотел не ее, а ее личность.
— Положи их в боковой карман своей сумки.
— Куда ты меня ведешь?
— Это сюрприз.
Он обвел ее вокруг дивана, держа за локоть. Взгляд Кейт задержался на открытке, лежащей рядом с цветами.
— Прочти это, — сказал он.
Кейт подняла ее.
«Я так рад, что ты сказала «да», Кейт. Встретимся в десять у нас дома.
Мы всегда будем вместе. Люблю. Джек».
Карточка выпала у нее из пальцев.
— Это твое имя?
— Разве я не представился? Я Джек Томпсон.
«О Боже, зачем я спросила? Я не хочу знать». Ее сердцебиение участилось. Ему все равно, знает ли она его имя, потому что он намеревался убить ее. В горле Кейт встал огромный комок. Если она собиралась умереть, то с таким же успехом могла бы знать все.
— На что я дала согласие?
Он цокнул языком.
— Я попросил тебя выйти за меня замуж.
Мозг Кейт затуманился от недоумения.
— Но я тебя не знаю.
— Нет, знаешь.
— Мы никогда не встречались.
Она кого-то расстроила? Было ли это пари?
— О чем ты думаешь? — спросил он.
— Я пытаюсь понять, почему ты это делаешь.
Он наклонил голову.
— Какие версии?
— Ты выиграешь деньги, если женишься на незнакомке. Или, может быть, ты торговец наркотиками… или занимаешься отмыванием денег, или… работорговец.
Может, он и смеется, подумала Кейт, но в чем-то она права. Работорговля вероятнее всего, но не торговля наркотиками. Она упорно трудилась над тем, чтобы не выделяться в толпе, и, возможно, это то, чего он хотел. Какая-то простая Джейн для глупого мула.
— У тебя есть все, что тебе нужно? Ты не вернешься.
«Нет, обязательно вернусь».
— Я хотела бы посмотреть телевизор. Ты можешь понести его.
Он усмехнулся.
— Шутка. Я впечатлен. Принеси стакан воды.
— Возьми сам.
Джек притянул ее ближе.
— Рассмешить меня — это одно. Вывести меня из себя — это совсем другое. Нет. Я тебе не понравлюсь, когда рассержусь.
Теперь он ей не нравился, и она налила воды.
— Проглоти это. — На его ладони лежала белая таблетка.
Кейт плотно сжала губы.
Он вздохнул.
— Делай, как тебе говорят, и играй в мою игру, дорогая. Это всего лишь успокоит тебя, поможет тебе заснуть.
— Я не хочу спать. — «О Боже, я говорю как ребенок».
Глаза Джека заблестели.
— Тебе нужен урок, чтобы научиться делать то, что я говорю.
— Ты все равно убьешь меня. Почему я должна облегчать тебе задачу? — Слова прозвучали смело, но ее голос дрожал.
— Если ты не примешь таблетку, я покажу Джинни, как быстро управляюсь с ножом.
— Ты не станешь
Джек прижался губами к ее уху.
— Не искушай меня.
Кейт подавила всхлип.
— Прими эту чертову таблетку, милая.
Кейт положила ее в рот и запила водой.
— Открой пошире.
Джек схватил ее за подбородок, с силой разжал рот и засунул внутрь палец в перчатке. Кейт поперхнулась. Дернув ее за волосы, чтобы откинуть голову назад, он вылил воду прямо ей в рот. Она поперхнулась и захлебнулась, и проглотила таблетку. Джек снял с ее лица очки и положил их в карман.
— Тебе нужно усложнить задачу. Неси свою сумку и сумочку. Не зови меня. Не убегай. Я не хочу причинять тебе боль, но не буду добр ни к кому, кто попытается тебе помочь. Поняла?
Кейт кивнула, но ничего не поняла. Меньше двадцати минут назад она была в безопасности и поглощена романом Стивена Кинга. Соблазненная мимолетной надеждой, что кому-то может понравиться, она позволила цветам пробить ее броню. Четыре года осторожности были выброшены на ветер, потому что она совершила глупую ошибку. Может, даже смертельную.
Джек выключил телевизор и потянул ее к двери.