Когда Кейт не ответила на звонок, Натан позвонил ее соседке.
— Миссис Лоуренс? Я друг Кейт. Она с вами?
— Нет.
Одно это слово заставило его сердце учащенно биться.
— Вы ее видели?
— Да. Я быстро перекинулась парой слов с ней и ее свекром.
«Дон был там?»
— Не могли бы вы впустить меня.
Она оборвала соединение. Дверь осталась закрытой. Натан позвонил суперинтенданту.
— Я был здесь сегодня утром с Кейт Эванс. Мне нужно поговорить с ней, — объяснил Натан.
— Воспользуйся ее зуммером.
— Она не отвечает.
— Ну, может быть, она не хочет с тобой разговаривать.
Натан стиснул зубы.
— Открой эту дверь сейчас же и возьми свои ключи, иначе я вызову полицию.
— Если ты не прекратишь беспокоить меня, это я вызову полицию. Связь снова прервалась.
Мгновение спустя мужчина с собакой подошли к двери, и он набрал код входа. Натан проскользнул внутрь вместе с ними. Игнорируя сердитые крики, он помчался вверх по лестнице, его больное колено ныло при каждом шаге. Натан достал пистолет, который был пристегнут к лодыжке. Здоровой ногой он вышиб дверь квартиры Кейт.
Кейт собрала свои вещи, но ее там не оказалось. Пошла бы она куда-нибудь с Доном? Почему? И куда? Натан постучал в дверь соседки, громко позвал ее, но ответа не последовало.
Выйдя на улицу, Натан достал запасной мобильный телефон.
Он собирался набрать девять-один-один, когда телефон завибрировал. Элиза.
— Натан, где ты? — В ее голосе звучало отчаяние.
— Что случилось?
— Ты должен приехать прямо сейчас. И приведи Кейт. Это важно. Поторопись.
— Я не знаю, где Кейт.
— Приезжайте оба как можно скорее. Пока.
Он поехал к дому своей сестры, его учащенное сердцебиение могло показать трехзначные цифры.
***
Всю дорогу в машине Дон рассказывал Кейт о своем бизнесе. Она не слушала.
Кейт хотела проигнорировать то, что Дон сказал о Натане, но он посеял семя сомнения. Может, он еще не оправился от потери Элисон. Что, если Дон сможет доказать, что Натан использовал ее? Она не хотела в это верить. Но она носила ребенка Джека. Натан ненавидел Джека, так почему же хотел ее? Быть родителем-одиночкой на пособии не совсем то будущее, которое планировала Кейт. Она прислонила голову к окну.
Когда Кейт открыла глаза, Дон остановился перед воротами большого дома в колониальном стиле. Окно с его стороны опустилось, и он набрал код на клавиатуре на столбе. Ворота распахнулись, и они въехали на мощеную брусчаткой подъездную дорожку.
— Могу я еще раз попробовать позвонить Натану? Прошло уже много времени.
— Да, конечно. — Дон припарковался, обошел машину и открыл ей дверь.
Кейт подумала, как Дон отличается от Джека, и, должно быть, он разочарован. Казалось, он так отчаянно хотел стать частью жизни своего внука. Захочет ли он все еще этого после того, как ее показания отправят Джека в тюрьму?
Дон открыл входную дверь и пригласил её войти.
— Присаживайся. Я хочу тебе кое-что показать.
Это самый великолепный дом, в котором она когда-либо находилась. Все в нем большое: от внушительной лестницы до огромных кремовых диванов и картин на стенах. Ее взгляд упал на телефон. Она подняла его и посмотрела на номер у себя на ладони.
***
Натан остановился дальше по улице от дома своей сестры. На подъездной дорожке стоял «Шевроле Монте-Карло», который он не узнал. Он позвонил Люку Фостеру и рассказал о том, что произошло с того момента, как он оставил Кейт в ее квартире.
— Не заходи внутрь, — указал Люк. — Предоставь нам самим разбираться с этим.
Неужели он на самом деле думал, что Натан послушает?
— Не торопись.
Но еще до того, как Натан вышел из своей машины, он увидел Элизу, бегущую к нему с заплаканным лицом. Она бросилась в его объятия.
— Что случилось?
— Ты должен войти. — Она потащила его к дому. — У него мой ребенок.
Натан притянул ее к себе, чтобы остановить.
— У кого ребенок?
— Мы должны войти, или он причинит ей боль.
Когда они подошли к двери, Натан наклонился к пистолету на своей лодыжке, но Элиза схватила его за запястье.
— Нет. Пожалуйста, Натан. Он приставил пистолет к ее голове. Он убьет ее.
Натан поколебался и оставил пистолет на месте. Он позволил Элизе затащить его внутрь и закрыть дверь. Джек стоял у входа в гостиную и обнимал за талию бледную молодую женщину в униформе медсестры, которая баюкала ребенка Элизы. В другой руке он держал пистолет, приставленный к голове младенца. Натан сделал шаг к нему, и Элиза дернула его назад.
— Натан, остановись.
— Заходи, садись и присоединяйся к вечеринке, — ухмыльнулся Джек.
Джек отошел в сторону, жестом головы приглашая Натана и Элизу пройти. Он держал в руке «Глок», который до этого забрал из машины Натана.
В голове Натана пронеслись все возможные варианты.
— Выверни свои карманы, — приказал Джек.
Натан уронил бумажник и ключи от машины на пол.
— Сядь на диван и держи свою сестру рядом. — Джек стоял в дверях вместе с медсестрой. — Представься, милая. — Он перевел пистолет от головы ребенка к ее голове и повернул дуло в ее волосах.
— Арлин С-Сандерс.
— Это брат Элизы, Натан, который не сделал того, что ему чертовски хорошо велели. — Голос Джека повысился, и слюна полетела из его рта. — Где, черт возьми, Кейт?
— Я не знаю.
Джек снова приставил пистолет к голове спящего ребенка, вдавив дуло в череп так, что тот захныкал.
— Попробуй еще раз. Где Кейт?
— Натан, скажи ему, пожалуйста, скажи ему, — всхлипывала Элиза.
Натан облизнул пересохшие губы и взвесил, что можно говорить.
— Джек, поверь мне, я не знаю. Я оставил ее в квартире собирать вещи, а когда вернулся, ее уже не было. Опусти пистолет.
Элиза вцепилась в его руку. Натан пытался сообразить, что делать. Прибытие полиции усложнило бы дело. Пистолет на лодыжке лучше всего оставить на месте.
Натан не уверен, стоит ли говорить Джеку, что Дон — последний человек, с которым видели Кейт.
— Я говорю тебе правду, Джек, зачем мне лгать? Когда я приехал, ее уже не было.
— Ты лжешь. — Джек впился в него взглядом.
Элиза заплакала громче. Арлин тоже зарыдала, и ребенок проснулся.
— Заткнитесь на хрен, — заорал Джек, и обе женщины закрыли рот.
Ребенок захныкал.
— Зачем мне лгать? Я бы не стал рисковать своей сестрой и ее ребенком. Если бы Кейт была со мной, я бы привел ее, клянусь.
— Так где же она?
— Я понятия не имею.
Джек направил пистолет на Натана.
— Я могу пристрелить тебя.
Сердце Натана бешено колотилось. Он бы слишком медленно вытаскивал пистолет, прикрепленный на лодыжке, если бы не сомневался, что никто не пострадает. Нужно найти выход, желательно до приезда полиции. Поскольку ребенок продолжал плакать, Элиза всхлипнула.
— Заткни ее. — Джек потер глаз костяшкой большого пальца, все еще направляя пистолет на Натана. — Я не могу думать.
Натан обнял Элизу за вздымающиеся плечи.
— Постарайся успокоиться. Все будет хорошо.
— Ты гребаный бесполезный член, во многих отношениях.
— В какую игру ты играешь, Джек? — спросил Натан.
— Никакой игры. Кейт ждет моего ребенка. Она моя.
У Натана отвисла челюсть.
Джек рассмеялся.
— Ты не знал? Уже хранит секреты от тебя? Она это умеет. Все еще хочешь эту сучку?
Элиза крепче вцепилась в его руку. Натан положил руку ей на колено.
— Позволь Элизе забрать ребенка, Джек, пожалуйста. Они ничего тебе не сделали.
Слезы текли по лицу Элизы, но Натан продолжал давить на ее колено, удерживая ее рядом с собой. Его мобильный зазвонил.
— Может быть, это Кейт, — произнес Джек. — Посмотри. Делай это осторожно.
Натан открыл телефон.
— Я не знаю номера.
Джек вырвал ребенка из рук Арлин и подтолкнул медсестру к Натану.
— Арлин, ты ответь. Выясни, кто это.
— Ее головка. Пожалуйста, ты должен поддерживать ее голову, — выдохнула Элиза.
Она вздохнула с облегчением, когда Джек скорректировал хватку.
— Привет? Кто это? — спросила Арлин. Она выслушала, а затем подняла глаза на Джека. — Кейт.
— Узнай, где она.
— Кейт, где… она повесила трубку. — Дрожащие пальцы Арлин выронили телефон, и Натан поймал его.
— Тсс, тсс. — Джек направил пистолет на Арлин.
Теперь у Натана не осталось выбора.
— Дон приходил в квартиру Кейт этим утром. Мне сказала ее соседка.
Рот Джека сжался.
— Продиктуй мне этот номер. — Натан продиктовал, и Джек коротко рассмеялся. — Вы, женщины, ложитесь лицом вниз на пол. Мы с Натаном прокатимся, чтобы найти Кейт. Никаких звонков в полицию.
Элиза и Арлин легли.
— Оставь ребенка, — произнес Натан.
— С удовольствием. — Он положил ребенка на пол. — Эта маленькая дрянь только что обоссала меня.
***
Дон выхватил телефон из рук Кейт и выдернул шнур из стены.
Кейт судорожно вздохнула и откинулась на спинку дивана. Дон протянул ей большой коричневый конверт.
— Открой.
Кейт дрожащей рукой достала несколько фотографий.
— Моя прекрасная жена — Элизабет. Думаю, ты узнаешь ее любовника.
Отец Кейт обнимал обнаженную женщину. Замешательство из-за женщины, которая ответила на звонок Натана, исчезло. В голове Кейт проносился вихрь мыслей, череда домино падала все быстрее и быстрее, пока она пыталась догнать их и остановить.
— Фотографии сделаны десять лет назад, — пояснил Дон.
— В те дни мы проводили здесь больше времени, чем в Хьюстоне. Элизабет была членом теннисного клуба Дина Свифта.
Там играл ее отец. Кейт вспомнила его одержимость игрой, как часто он уходил и как однажды прекратил посещать корт, и никогда туда не возвращался.
Кейт должна выбраться из этого дома. Она знала с абсолютной уверенностью, что Дон не звонил на мобильный телефон Натана. Никто не знал, где она.
— Иногда Элизабет брала Джека с собой. Пока он учился, твой отец привел сюда мою жену и трахнул ее в нашей постели.
Кейт открыла рот и снова закрыла его.
— Однажды Джек подвернул лодыжку, и они не смогли найти Элизабет, его тренер отвез его домой. Джек обнаружил, что его мать трахается с мужчиной, которого он узнал по теннисному клубу. Он рассказал мне, а я ему не поверил. Позже я заплатил, чтобы узнать, что это правда.
— О Боже. — Кейт прикрыла рот рукой.
— Джек думал, что она бросит нас. И сказал ей, что если она не прекратит роман, он убьет Оливию, дочь этого человека.
Кейт не могла оторвать глаз от Дона.
— Когда Элизабет умерла, она была беременна ребенком твоего отца.
Кейт попятилась. Ее мозг лихорадочно работал. Джек никогда не говорил, что его мать была беременна. Если Дон знал, означало ли это, что именно он убил ее и спрятал тело ребенка?
— Я знал, что это не мой ребенок. Вскоре после того, как она родила Стивена, у меня обнаружили рак и поставили диагноз бесплодие. Я стал покровителем благотворительной организации по борьбе с раком. Я выступал с лекциями о жизни с раком и о бесплодии. Все знали, — почти прорычал он эти слова. — Элизабет хотела еще одного ребенка. Я думал, что двоих достаточно, особенно когда одним из них был Джек. Когда она сказала мне, что беременна, то улыбнулась. — Дон сжал кулаки, и Кейт задрожала. — Улыбалась, когда говорила мне, что у нее будет ребенок от другого мужчины. Очевидно, твой отец заставил ее снова почувствовать себя молодой.
Кейт сглотнула и отодвинулась немного дальше.
— Мне жаль. — Она задавалась вопросом, как могла бы измениться ее собственная жизнь, если бы его жена не умерла, если бы ее отец бросил ее мать и забрал Кейт с собой. Только Кейт не думала, что Элизабет ей очень понравилась бы. Она бросила Натана и хотела сделать то же самое с Джеком и его братом.
Дон уставился на нее.
— Ты боишься умереть?
Адреналин хлынул в ее кровь. Все внутри нее кричало «беги», но куда? Кейт попыталась проглотить комок в горле.
— Есть вещи и похуже.
— Например?
— Быть замужем за Джеком.
Дон рассмеялся.
— Знаешь, а ты мне очень нравишься. На свадебной фотографии ты напоминаешь испуганного олененка. Я думал, ты похожа на одного из жуков, которых он топтал в детстве, но у тебя есть сила духа. Ему нравится, когда люди сопротивляются.
— Думаю, мне сейчас стоит уйти, — произнесла Кейт.
Дон одарил ее холодной улыбкой.
— Джек сказал мне, что это была твоя идея украсть ребенка. Что тебе нравится грубый секс, а также когда тебя связывают и избивают. Ты попросила его вырезать свое имя у себя на спине. Всё это ложь, я полагаю. Единственное, чего он мне не сказал, так это того, что ты дочь Дэвида Эванса. — Его глаза заблестели. — Полагаю, он приберегал это для какого-то особого случая. Вероятно, после того, как я отдал бы свое состояние тому куску дерьма, который у тебя внутри.
— Это не моя вина, — произнесла Кейт.
— Твой отец разрушил мою жизнь.
— Твой сын разрушил мою.
Дон склонил голову набок.
— К сожалению, это не делает нас равными. Когда-то давно так бы и было, если бы ты рассказала своим родителям, что тебя изнасиловали, но не теперь. Джек повысил ставки. Он думал, что поступает умно, но ему никогда не удастся перехитрить меня. Я надеюсь, что он на самом деле не равнодушен к тебе, Кейт. Так он будет страдать сильнее, когда потеряет тебя.
Кейт бросилась бежать.