— Ты за рулем, — указал Джек, провожая Натана к его машине.
— Куда мы направляемся? — Натан почувствовал облегчение, когда они вышли из дома.
Хотелось надеяться, что Элиза прямо сейчас звонит в полицию. Еще лучше, если бы Люк Фостер оказался за углом.
— Спасать жизнь Кейт, если ты поторопишься, или найдешь только ее тело.
— Что?
— Кейт с моим отцом, и к этому времени он уже знает, кто она такая. Направляйся в Берне.
Даже без пистолета Джека, направленного ему в живот, Натан не собирался ничего предпринимать. Нет, пока он не нашел Кейт. Тогда до него дошло, что сказал Джек.
— Что ты имеешь в виду, он узнает, кто она?
— У нашей матери был роман с отцом Кейт.
Натан крепко сжал руль.
— Господи! Еще одна ложь? — Его сердцебиение участилось. Он больше не знал, чему верить. — У нее был роман, и ты убил ее?
— Я не убивал ее. — Пистолет уперся Натану в живот. — Жми на газ.
Натан завел двигатель.
— Она сказала, что возьмет меня с собой. Ты хоть представляешь, как я был счастлив, что сбегу от своего отца? Мама собиралась оставить Стивена и забрать меня. Я был тем, в ком она нуждалась. Зачем мне убивать ее? — Джек сильнее надавил пистолетом.
— Ладно, ладно, — произнёс Натан. — Полегче с этой штукой.
— Я нашел ее на полу. — Джек тяжело выдохнул. — Она была убита. Повсюду кровь. Кусочки ее повсюду. Я думал, на нее напал медведь. — Он сделал паузу. — Я пытался собрать ее воедино. Потом что-то ударило меня, и в следующее мгновение я оказался подо льдом.
Разум Натана трансформировал образы его умершей матери в образы Кейт.
Боже, он надеялся, что с ней все в порядке. Ему нужно заставить Джека говорить.
— Как думаешь, кто ударил тебя ножом?
— Стивен. Видимо, он увидел меня, покрытого кровью, и подумал, что я убил маму.
«Потому что этот придурок, вероятно, так и сделал», — подумал Натан.
— Почему он подумал, что ты убил ее?
Джек коротко рассмеялся.
— Кроме того факта, что я сидел там, засунув руки в ее тело? Я сказал ему ранее, что мама позволила мне трахнуть ее. Я хотел разозлить его, но не думал, что это сведет его с ума. — Джек прижал пистолет к яйцам Натана, и он напрягся. — Потом, когда остались только мы с папой, я подумал, что ж, теперь у него только один сын, и он будет любить меня так же, как любил Стивена. Я ошибся. Он отослал меня прочь. Никогда не навещал. Когда я выписался из больницы, все, что его заботило, — это найти школу, готовую принять меня. Если я вел себя прилично, он игнорировал меня. Так что я был настолько плох, насколько мог. Тогда он заметил меня. — Джек издал очередной короткий смешок. — Второй съезд.
Натан понимал, что должен быть наготове. У него только один шанс.
— Мне потребовалось много времени, чтобы понять, что я никогда не сделаю его счастливым. Он был слишком одержим Дэвидом Эвансом, у которого все еще оставались семья, жена и ребенок… Оливия Кэтрин Эванс. Моя Кейт.
Натан крепче вцепился в руль.
— Прямо и второй поворот налево. Папа подождал, пока она подрастет, а затем выпустил на волю своего психованного сына. Я сделал то, что он велел, потому что был слишком глуп, чтобы понять, что никогда не смогу заставить его полюбить меня. Однажды, когда милая маленькая Кейт возвращалась домой с репетиции оркестра, я затащил ее в кусты и трахнул.
Натан вцепился в руль, желая, чтобы это была шея Джека.
— Господи, Джек. Ты знал, что это неправильно. Ты мог бы сказать «нет».
— Если бы я отказался, он отправил бы меня обратно в «Хуперс». Этого не должно было случиться. — Голос Джека был холоден, как сталь.
Натан задавался вопросом, что они с ним сделали.
— Папа обещал, что меня не поймают. Он наблюдал, чтобы убедиться. Я прикрыл глаза Кейт. Она понятия не имела, что там был кто-то еще. — Он хмыкнул. — И знаешь что? Папа был доволен мной. Впервые в моей гребаной жизни я сделал его счастливым, изнасиловав ребенка. Он ждал, что их семья распадется, только Кейт никому не рассказала. Не думаю, что такой сценарий приходил ему в голову. Он выместил это на мне. Сказал, что я, видимо, напугал ее так, что она замолчала. Следующий поворот налево.
Натан сделал поворот. Пока они не добрались до дома, ничего нельзя было сделать.
— Однажды папа открыл шампанское, хлопнул меня по спине и сказал, что я все-таки хорошо поработал той ночью. Он сказал, что у Кейт был нервный срыв. Только он солгал. Позже я узнал от матери Кейт, что у Кейт родился мальчик, и он умер. Мой сын умер, и он открыл гребаное шампанское.
— Почему ты снова напал на Кейт?
— Ты трахнул ее? — Джек прижал пистолет к паху Натана.
— Нет.
— Лжец. Что ж, я думаю, мама была бы мной довольна. Она часто говорила мне быть хорошим братом и делиться своими игрушками.
Челюсть Натана сжалась.
— В чем твоя проблема, Джек? Почему ты так сильно меня ненавидишь?
— Мама на самом деле говорила о тебе. Раньше нам было интересно, что ты делаешь, как ты выглядишь. Наш секрет. Папа ясно дал понять, что она никогда не должна связываться с тобой. После того, как она умерла, я часто мечтал, что ты придешь и спасешь меня. Когда ты все-таки появился, то опоздал на несколько лет. Но ты мог бы попытаться все исправить. Ты мог бы выбрать меня своим шафером. Я недостаточно хорош даже для того, чтобы быть шафером.
У Натана пересохло во рту.
— Я только встретил тебя и начинал узнавать тебя лучше.
— Ты бросил Элисон в мои объятия.
— Я хотел, чтобы вы стали друзьями, а не любовниками.
— Не потребовалось много усилий, чтобы затащить шлюшку в постель. Одно прикосновение к ее бедру, и я уже имел её.
Натан хотел поддержать его разговор.
— Я все еще не понимаю, почему ты снова пошел за Кейт.
— Когда встретил ее мать в «Эшленде» и узнал о ребенке, то понял, как сильно папа использовал меня. Он никогда не заботился обо мне, но все твердил и твердил о том, чтобы я остепенился, женился, завёл детей. Я был ему бесполезен, но внук — другое дело. Единственный человек в мире, которого он не хотел бы видеть моей невестой, — это Оливия Эванс. Так вот на ней я и женился. Помни, что я женат на ней, Натан. Ты трахал мою жену. У меня есть полное право убить тебя.
Натан вздрогнул, когда пистолет уперся ему в живот.
— Что пошло не так?
— Ты появился. Так хотел увидеть лицо моего отца, когда он поймет, на ком я женат, но ты решил вмешаться. Поверни здесь налево.
— Ты на самом деле думаешь, что Дон убьет ее? — спросил Натан.
— Она, вероятно, уже мертва.
***
Кейт побежала в ту же сторону, откуда они пришли. Она повернула один из поворотных запоров и дернула дверь, но та не открылась. Дон потянулся к ней, и Кейт закричала, увернувшись, и бросилась в комнату справа от себя. Черт, выхода нет. Она отбежала к противоположной стене, схватила керамическую вазу с приставного столика и направилась к окну.
— Брось её, и я вышвырну тебя в окно. Я позабочусь о том, чтобы ты порезалась так сильно, что истечешь кровью до того, как прибудет скорая.
Кейт запустила сине-оранжевой вазой прямо в него. Это ошеломило его настолько, что она смогла проскользнуть мимо в холл. Ее сердце бешено колотилось, когда она снова боролась с входной дверью, поворачивая защелки и дергая, пока руки Дона не схватили ее за запястья.
Она кричала и размахивала руками.
— Прекрати. — Дон обхватил руками ее извивающееся тело и крепко прижал к себе.
Кейт пнула его по голени, почувствовала, как он отшатнулся, и снова закричала.
Раздался звонок в дверь.
Дон зажал Кейт рот.
— Папа, открой гребаную дверь, — крикнул Джек.
Кейт обмякла. Теперь у нее нет ни единого шанса. Дон открыл дверь одной рукой. Одна дурацкая защелка, к которой Кейт не притронулась. Когда она увидела Натана, надежда было вспыхнула, но тут в поле зрения появился Джек с пистолетом.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Дон.
— С тобой все в порядке? — Натан посмотрел на Кейт.
Кейт кивнула.
— Прости.
— Извините. — Джек помахал пистолетом. — Сейчас не время для приватных бесед. Кажется, мы что-то забыли.
— Опусти пистолет, пока не прострелил себе ногу, — велел Дон.
— Давайте идите, — приказал Джек. — Это касается и тебя. — Он направил пистолет на своего отца. — Все вы, руки за головы. Идите по коридору в семейную комнату. Натан впереди.
— Прекрати это, Джек, — произнес Дон.
— Заткнись.
Джек держал пистолет у виска Кейт, пока они шли по коридору.
— Натан, ляг лицом вниз на пол перед диваном. Папа, ты сядь на стул. Кейт, у Натана в кармане сотовый телефон. Достань его. Папа, передай ей и твой тоже.
Кейт достала телефон Натана и, подойдя к Дону и стоя спиной к Джеку, нажала кнопку повторного набора. Не имело значения, кому звонить, пока на том конце слушают. Она забрала телефон Дона и отодвинулась от него.
— Видишь те шнуры, что вокруг штор? — указал Джек. — Свяжи Натана. Затяни потуже, или я пристрелю его.
— Какого черта ты делаешь? — спросил Дон.
— Какого черта ты здесь делаешь с моей женой? Ты сказал, что свяжешься со мной, если ее найдут.
— Я так и собирался сделать. Я пытался убедить ее дать тебе еще один шанс.
Кейт положила телефоны рядом с лампой. Она надеялась, что если они будут на виду, Джек не подойдет достаточно близко, чтобы заметить, что один из них включен. Она потянула за шнуры от штор.
Натан понятия не имел, хороший стрелок Джек или нет, но с такого расстояния это уже не имело значения. Кейт подошла со шнуром.
— Попытаешься что-то предпринять, Натан, и Кейт будет первой, — пояснил Джек.
Натан попытался бы схватиться за пистолет на своей лодыжке, но, поскольку Кейт стояла между ним и Джеком, не мог рисковать. Он почувствовал, как она затягивает петлю из шнура, и напряг мышцы, натягивая его, и показывая, чтобы не связывала слишком туго. Кейт обернула другой шнур вокруг его лодыжек. Он почувствовал, как ее пальцы коснулись пистолета, а затем лодыжки, видно, она поняла, что это. Он сдвинул ноги.
— Нет, — пробормотал он.
— Иди, сядь папе на колени, — приказал Джек Кейт.
Она не пошевелилась.
— Сейчас же! — закричал Джек.
Кейт бросилась на колени к Дону. Джек двинулся вперед, не отводя пистолета от Кейт, и потянул за шнур вокруг ног Натана. Тот оставался на месте, но, несмотря на усилия Натана держать руки натянутыми, было очевидно, что его запястья не плотно связаны.
— Плохая девочка, Кейт.
Джек отступил назад. Натан увидел его глаза, понял, что он собирается сделать, и напрягся. Джек нажал на спусковой крючок.