Хедли сидел и ел первоклассное ребрышко в местной закусочной, когда его мобильный телефон завибрировал. Он проверил абонента, прежде чем ответить.
— Да, Маршалл?
— Мы решили больше не давать беседовать с Сэмми. Мы хотим, чтобы обвинения сняли.
Хедли отодвинул тарелку.
— Мы просто хотим вернуться домой и продолжать жить своей жизнью.
Хедли так сильно сжал телефон, что ему показалось, он услышал, как телефон треснул.
— Не так давно вы хотели, чтобы тот, кто ответственен за похищение вашего сына, был растерзан дикими лошадьми.
— Мы вернули Сэмми. С ним все в порядке, и это все, что имеет значение. Мужчина забрал его, потому что верил, что он их ребенок. Его жена больна. Ей не нужен суд, и нам тоже. Мы лучше оставим все позади. Мы должны делать то, что лучше для Сэмми, и это не значит, что нужно возвращаться снова и снова к тому, что произошло. История с ножом и огнем, мы… мы не хотим, чтобы он продолжал переживать это снова.
Хедли пришлось разжать челюсти, прежде чем он смог заговорить.
— Что, если они заберут еще одного ребенка? Как бы вы себя почувствовали, если бы мы освободили их, а следующий ребенок умер?
Последовала пауза, но когда Маршалл заговорил, Хедли услышал решимость в его тоне.
— Мы ценим все, что вы сделали, чтобы найти Сэмми, но в конце концов именно ее муж сказал вам, где искать. В тот момент, когда пришел в сознание, он сообщил полиции номер машины парня. Мы могли бы никогда не вернуть Сэмми, если бы он не рассказал. И его жене нужна помощь, а не тюрьма. Мы не хотим обращаться в суд.
Хедли догадался, что здесь замешаны деньги. От них не зависело, будут ли сняты обвинения. Супругов Хоу можно вызвать повесткой в суд.
— Почему бы вам не подумать? Позвольте специально обученному агенту поговорить с Сэмми. Она будет осторожна, чтобы не давить на него. Мы поговорим утром.
— Нет. Если вы передадите это в суд, мы будем свидетелями противной стороны, я уверен. Завтра мы улетаем домой. Мы хотим забыть обо всем.
Хедли услышал низкий гудок. Свидетель противной стороны? Кто-то подкармливал этого парня репликами.
Он отправился прямо из закусочной в полицейский участок. Макалистер разговаривал по телефону и жестом попросил Хедли взять трубку на параллельном телефоне.
— Позвольте мне внести ясность, — пояснил Макалистер, и Хедли понял, что это говорится для него, — если Берансон подпишет заявление о том, что будет держаться подальше от жены вашего клиента, ваш клиент готов отказаться от обвинения в покушении на убийство.
У Хедли заныли зубы.
— Да. Джек отчаянно хочет воссоединиться со своей женой. Его отец желает, чтобы их поместили в «Эшленд», частную клинику в Сан-Антонио, специализирующуюся на психических проблемах. Им нужна профессиональная помощь. Любая дальнейшая связь с мистером Берансоном вредна для здоровья Кейт. Он подпитывает ее фантазии в собственных целях.
Хедли набросал вопрос для Макалистера.
— Почему вы думаете, что мы отменим обвинение в похищении? Это был ваш клиент, который похитил мальчика, — произнес Макалистер.
— Он ошибочно полагал, что это его ребенок, незаконно удерживаемый приемными родителями, которым приказано передать его социальным службам. Но я понимаю, что родители мальчика больше не хотят заниматься этим вопросом. — Взгляд Макалистера метнулся к Хедли, который сжал губы и кивнул. — Похоже, что, больше нет основания для предъявления иска, — произнес адвокат.
— Это не зависит от мистера Томпсона или вас, обвиняем ли мы кого-то в правонарушении, — отрезал Хедли.
— С кем я сейчас разговариваю?
Хедли ощетинился от превосходного тона с восточного побережья. — Специальный агент Хедли Мосс.
— Добрый вечер, агент Мосс. Конечно, вы абсолютно правы. Все, что я пытаюсь сделать, это изложить факты так, как их вижу. Скажите мне, вы хотите выдвинуть обвинения против мистера или миссис Томпсон?
— Не сегодня, — произнес Хедли. — Но это не значит, что не сделаю этого завтра.
— Будет ли приемлемо, если моих клиентов переведут в медицинское учреждение «Эшленд» в Сан-Антонио, как только они смогут передвигаться?
Хедли закрыл глаза, а затем снова открыл их. Этот парень собирался манипулировать парой, чтобы вытащить ее из беды. Возможно, легче экстрадировать из Техаса, а не из Колорадо.
— Я приму это к сведению.
***
Натан следил за уровнем в своей капельнице, желая, чтобы он снижался быстрее. Натан чувствовал себя лучше.
Головная боль прошла. Ни двоения в глазах, ни невнятной речи. Он испытывал боль, но не так сильно, как ранее. Ему сделали рентген и наложили швы. Затем последовали прививка от столбняка и антибиотики. И предупредили не садиться за руль в течение двадцати четырех часов. Ну да, как же.
Он бы остался на ночь, но хотел оказаться как можно дальше от Джека Томпсона.
Его машина стояла на стоянке, а ключи находились в ящике вместе с его одеждой. Слава богу, он настоял, чтобы всё принесли сюда. Как только капельница закончилась, он стал собираться. Натан знал, что не услышит конца этой истории, но ему нужно идти домой.
Единственное, чего хотел, так это поговорить с Кейт. Знал, что это запрещено, но та чертова записка не давала ему покоя. Кейт просила его помочь, а он не смог, пока. Он чувствовал себя так, словно ему приснился самый длинный и худший кошмар в его жизни, и он проснулся, так и не дойдя до конца. Он догадывался, что Кейт чувствовала то же самое.
***
Кейт никак не отреагировала, когда Джек взял ее за руку. Она с закрытыми глазами могла притворяться, что его рядом нет. Но он провел ногтями по ее пальцу, крутя кольцо и сильно надавливая на него, и Кейт простонала.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — Джек наклонился над ней, дыша ей в рот. — Ах, она спит. Как думаешь, я могу посидеть с ней несколько минут?
— Ты же собирался только поздороваться.
— Я так беспокоился о ней.
Если бы у Кейт остались силы, она бы рассмеялась.
— Позвони, когда будешь уходить.
— Ты ангел, Мари.
Услышав, как хлопнула дверь, Кейт поняла, что ей следовало подать голос.
Теперь она с ним наедине. Ее сердце дрогнуло.
— Что случилось с твоим лицом? — спросил Джек. — Тебя кто-то ударил, кроме меня? — Его пальцы впились в ее запястье. — Поговори со мной, Кейт. Посмотри на меня.
Она вскрикнула и открыла глаза. Его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее, слишком близко, чтобы она могла сосредоточиться.
— Ты не собираешься спросить, как у меня дела? — Он поднял свою забинтованную руку.
Кейт начала задыхаться.
— Эй, успокойся.
Он погладил ее по щеке, скользнул рукой к ее шее и сжал. Кейт стало не хватать воздуха. Она вцепилась в его руку, пытаясь освободиться.
Его глаза потемнели.
— Помнишь, что произошло? Помнишь, как бросила меня умирать, сука? Помнишь это?
Давление на ее шее ослабло, и Кейт набрала воздуха в легкие.
— Слышал, ты молчала, Кейт.
Она нащупала кнопку вызова. Джек поймал ее пальцы.
— Думаю, ты играешь в игру, — прошептал Джек. — Будь осторожна. Я лучше тебя, и моя игра еще далеко не закончена.
Кейт прикусила губу.
— Эй, я слышал хорошие новости. — Он провел пальцем по контуру ее лица. — Вот как мне удалось убедить медсестру и полицейского позволить мне увидеться с тобой. Похоже, у нас будет свой ребенок. — Он улыбнулся. — Это избавляет меня от необходимости брать что-нибудь из «Бургер Кинг».
Кейт издала тихий стон.
— Эй, это шутка. Ты должна рассмеяться. — Он сжал ее пальцы. — Я объяснил федералу о наших извращенных способах занятия сексом и о том, что Томми порезал тебе спину. — Лицо Джека приблизилось. — Они думают, что нам нравится боль. Они правы. Мне нравится причинять тебе боль, а тебе нравится причинять боль мне. — Он зажал ей рот рукой и укусил за шею. — Если ты не будешь любить меня, я получу удовольствие любым доступным мне способом. — Он скользнул рукой под простыню к ее животу. Кейт напряглась. — Издашь хоть какой-нибудь звук, и я найду Натана и убью его. Я слышал, как медсестра сказала, что ему делали рентген. Я могу найти его. Он в любом случае должен быть мертв, раз сунул нос туда, где ему не рады.
Кейт судорожно втянула воздух через нос.
Джек ухмыльнулся.
— Помнишь, когда я подарил тебе те цветы и сказал, что это будет самое большое приключение в твоей жизни? Я был прав? — Он убрал руку от ее рта.
Цветы, которые Джек швырнул ей в лицо. Она вытащила слова из головы, покатала их во рту, прежде чем озвучить. Повторила вопрос, который задавала раньше:
— Почему ты выбрал меня?
— Правда в том, что я этого не делал. — Он целовал ее шею, сильно посасывал ее кожу, пока она не почувствовала, как та горит. Кейт снова попыталась нажать кнопку вызова, но Джек поймал ее за запястье.
— Непослушная. Может быть, я не выбирал тебя, но теперь ты моя, до тех пор пока это не закончится.
— Я не принадлежу тебе.
— Как раз таки да. — Джек задрал халат и откинул покрывало, чтобы забраться на Кейт. — Напоминает мне о тех временах, когда я трахал твою мать в Эшленде. Нам пришлось разместиться на односпальной кровати. Было уютно.
— Джек, не надо, пожалуйста.
— Заткнись.
Джек надавил забинтованной рукой на ее горло и просунул пальцы ей в рот. Кейт попыталась высвободиться, но он был слишком сильным. Она с трудом втянула воздух в легкие и схватилась за его раненую руку. Он вздрогнул и ослабил давление на ее шее, но это его не остановит.
Джек задрал платье и силой вошел в нее. Кейт не сопротивлялась. Она обмякла и дала себе обещание. Что это последний раз, когда он прикасается к ней.
Он никогда не сделает этого снова. Она предпочтет смерть. На его лице не отражалось ничего — ни удовольствия, ни ненависти, ничего. Никто никогда не полюбил бы его. Однажды она, возможно, найдет кого-то, кто полюбит ее, но с Джеком этого никогда не случится. Никогда. Проигравший он, а не она.
Мгновение спустя Джек напрягся и застонал. Когда Кейт почувствовала его сперму, ее затошнило. Он убрал руку с ее горла, и она закрыла глаза. Нет смысла оставаться в больнице. Как только он уйдет, она сбежит. Кейт глубоко втянула в легкие воздух.
— А теперь спи, милая. Завтра для тебя важный день. Ты познакомишься с моим отцом и преподнесешь ему самый большой сюрприз в его жизни. Я, черт возьми, не могу дождаться.
В тот момент, когда дверь закрылась, Кейт распахнула глаза. Она села на кровати и потянулась к задней стенке подставки для капельниц. Возможно, ее отключение вызовет переполох среди медсестер, но она щелкнула выключателем, отклеила ленту на руке и вытащила катетер. Зажимая рукой колотую рану, Кейт, пошатываясь, побрела в ванную. Когда смывала сперму Джека со своих ног, ее вырвало.
Ее пальцы дрожали, пока она надевала свою грязную одежду. Затем положила подушку под одеяло и подсунула под нее катетер капельницы. Это одурачит только идиота. Кейт вздохнула. Когда она открыла дверь и посмотрела в конец коридора, полицейский сидел и читал книгу. Кейт следила за мужчиной, который должен наблюдать за ней, и ждала.
Возможность представилась раньше, чем она думала. Группа медсестер прошла мимо, загораживая обзор ее палаты. Кейт выскользнула и пошла в другую сторону, ее сердце бешено колотилось. Ей хотелось бежать, но она заставила себя идти медленно. Она поднялась по первой попавшейся лестнице, но на каждой наружной двери располагалась табличка с надписью «Сигнализация». Вокруг было очень мало людей. Её могут окликнуть в любой момент.
Кейт следовала указателям к скорой. Если люди приходили на лечение, значит, должен быть и выход. Она приготовилась к тому, что кто-то положит руку ей на плечо, окликнет остановиться, но никто не пришел за ней. Кейт просто вышла за дверь. И остановилась, не зная, что делать. Первое дуновение холодного воздуха нанесло тройной удар. Без пальто, некуда пойти и без денег, ее шансы на выживание равны нулю.
***
Натан не сразу понял, что возле его машины кто-то стоит, и не сразу признал кто именно
— Господи Иисусе, Кейт. Что ты здесь делаешь? — Он присел на корточки рядом с ней. — Как ты выбралась из больницы?
Ее зубы стучали. Она выглядела полузамерзшей.
— Давай я отведу тебя обратно.
Кейт отпрянула.
— Нет… Джек там. Пожалуйста, забери меня отсюда. Помоги мне.
— Разве полиция не следила за тобой?
— Джек пришел в мою палату. Он… — Ее плечи поникли. — Все в порядке. Извини.
Кейт с трудом поднялась на ноги и направилась прочь. Натан пошел за ней.
— Кейт, остановись. Ты умрешь здесь.
— Я поеду на попутке.
— К ч… садись в машину. — Он уставился прямо на нее. — Я больше никогда не позволю ему прикоснуться к тебе. Обещаю. Ты доверяешь мне?
Кейт кивнула. Именно отсутствие колебаний зацепило его.
— Садись в машину.
Натан накрыл ее своим пальто, когда она легла поперек заднего сиденья. Через несколько мгновений Кейт крепко спала. Теперь он собирался сделать кое-что глупое.
Похоже, у него это вошло в привычку.