13. Джада

Стоило О'Коннорам убраться из моего квартала, как я тут же включила компьютеры и занялась поисками.

Главная проблема была в том, что в своем деле я могла опираться лишь на Энрико. Он был единственным связующим звеном между женщиной с клеймом и наркотиком. Если бы только его не схватили О'Конноры, я бы смогла допросить его лично. Удивительно, сколько всего можно выбить из парня, если подсоединить его яйца к пусковым проводам. Их даже не нужно подключать… одной угрозы поджарить хозяйство достаточно, чтобы большинство мужчин сдались.

Поскольку у меня не было доступа к Энрико, а Брэн О'Коннор явно не собирался позволять мне допрашивать его — одна эта мысль все еще приводила меня в ярость — мне пришлось проявить изобретательность. Перенос поиска в цифровую сферу означал возвращение контроля, и это было приятно.

Менее приятным было то, насколько чист оказался Энрико. У этого парня не было ни единого пятна на репутации. Обычный городской служащий, который держался подальше от проблем. В его финансах не было даже намека на уклонение от уплаты налогов, а это означало только одно — наркотики ему дал кто-то куда более влиятельный. Энрико был тупиком… мне нужен был тот, кто его снабжал. Я уперлась в стену.

На следующий день Сол отправилась домой, в комплекс Морони на окраине города. Ее воспоминания были такими же туманными, как и предупреждал Док. Мы наплели ей какую-то чушь о том, что она ударилась головой, и она, похоже, смирилась с этим. Мы с Марко договорились, что он будет оставаться рядом с ней, когда она будет находиться в комплексе, а в остальное время ее буду сопровождать я.

После ее ухода квартира показалась мне холодной и пустой. Я была без сил. Зевнув, я отправилась на кухню, чтобы выпить десятую чашку кофе за день.

После тридцати шести часов без сна, я могла пережить этот день только благодаря кофеину.

Мой весьма неумелый набросок клейма, отсканированный и загруженный в сеть, дал пару откликов, но ничего существенного. Я также разместила запросы на своих обычных форумах, посвященных теориям заговора и других сайтах о нераскрытых делах.

Единственная очевидная вещь, которую я еще могла сделать?

Преследовать Брэна О'Коннора и его веселую банду головорезов. Я рассуждала так: поскольку Брэн вел собственное расследование, я могла бы воспользоваться результатами его поисков, раз уж у него была возможность допросить Энрико.

Проблема заключалась в том, что я была почти уверена, что ни один из тех, кого я встретила до сих пор, не был айтишником семьи О'Коннор. Они больше походили на бойцов, за исключением медика.

Выпив кофе, я вернулась к своим рабочим столам. Пока меня не было, компьютеры перешли в режим технического обслуживания. Техническое обслуживание для меня заключалось в постоянной проверке различных баз данных на членов семьи Де Санктис, а также в настройке оповещений о том, не прослушивается ли какой-либо из объектов famiglia. Проверять вещи было сложнее, но если прослушка попадала на одну из наших контролируемых территорий, я видела пинг.

Как только я села, раздался сигнал.

Я удивленно моргнула.

Он шел из моего дома.

Кто-то установил прослушку в моей квартире.

Кто-то. Я точно знала, кто. Единственный мужчина, который осмелился бы. Мой властный, доминирующий, самоуверенный засранец собственной персоной.

К несчастью для него, это был тот шанс, который я искала.

За мной не следили, я сама занималась слежкой, всегда… и Брэн О'Коннор скоро убедится в этом.

Бесконечные часы спустя, я удовлетворенно вздохнула, встала и потянулась. Я нашла жучок в нераспечатанной посылке в прихожей. Умно, но очевидно. Вместо того, чтобы раздавить его каблуком, я взломала его и отследила в обратном направлении. У Брэна был маленький хитрый хакер, который подслушивал мою повседневную жизнь. Я готова была поспорить, что он также приставил ко мне кого-то, кто следил за мной в те редкие моменты, когда я выхожу из дома. Я села на хвост к айтишнику Брэна, чтобы посмотреть, что он изучает.

Альдо Сеприано и нечто под названием «Анклав».

Бинго. Мне нравились быстрые решения. Окольные пути меня вполне устраивали, большое спасибо.

После дня, потраченного на тщательное исследование Анклава и Альдо Сеприано, мне требовалась передышка. Как минимум, стоило сходить в магазин за кофе — я выпила последнюю чашку.

Зазвонил мобильный, и я схватила его, когда увидела имя на дисплее.

— Ты должна была отдыхать.

Сол вздохнула.

— Я больше не могу отдыхать. Мне скучно. Я чувствую себя прекрасно, просто не помню последние несколько недель. В каком-то смысле, это даже освобождающе. Если я ни капли не нравлюсь Энрико, я рада, что не помню этого.

— Воспоминания важны… они не дают нам забыть ошибки и помогают избежать их повторения, — пробормотала я, все еще не свыкшись с мыслью о том, что забвение может быть благословением.

— Я никогда не повторю свои ошибки, обещаю. Я уже пережила это и готова развлечься. Ты в деле?

— Прекрати, ты слишком бодрая, я не могу справиться с этим прямо сейчас, — сказала я, падая на диван.

Я почти не спала три ночи, и усталость грозила обрушиться на меня в любой момент. Я потерла затуманенные глаза. Контактные линзы были сухими и жесткими. Включив Сол на громкую связь, я направилась в ванную, чтобы снять их, и надеть очки.

Увидев себя в зеркале, я чуть не закричала. Ну и ну. Я не только чувствовала себя пещерным жителем, но и выглядела как один из них… или как какое-то анемичное, недоедающее, ночное животное, которое никогда раньше не видело дневного света. Или как червь. Да, червь — это подходящее сравнение.

— Ты пропадаешь уже несколько дней, и это несправедливо. С кем мне отдыхать, если ты не хочешь тусоваться со мной? Ты же знаешь, папа разрешает мне проводить время только с тобой.

Я кивнула.

— Он очень мудрый. Остальные твои так называемые друзья — идиоты.

Сол рассмеялась.

— Тогда решено — ты должна выйти со мной и познакомиться с сексуальными представителями противоположного пола, пока наши женские прелести не завяли и стали похожи на сушеный инжир.

— Спасибо за такую наглядность. — Я вернулась в гостиную и опустилась на диван.

— Тебе, в частности, нужно выбраться в люди и наконец забыть про Брэна Флэйкса11, или как там его, — беззаботно объявила Сол, вызвав у меня смешок.

— Брэна Флэйкса?

— Прошу прощения, Брэна О'Коннора. Мне продолжать? У меня полно шуток про хлопья.

Я рассмеялась.

— Звучит заманчиво, и прости, что развею твои иллюзии, но я почти не думала о нем. Между нами ничего не было, просто забудь об этом.

— Хммм, ну да, не было. Марко рассказал мне обо всем. Что-то произошло, я знаю это наверняка, но, думаю, ты расскажешь мне, когда будешь готова.

Почему, чёрт возьми, Марко решил, что среди всех пробелов в памяти Сол стоит восполнить именно мой короткий момент с Брэном, я понятия не имела.

— Нечего рассказывать.

— В таком случае, у тебя нет оправдания, чтобы не пойти со мной сегодня вечером. В противном случае, возможно, ирландец решит, что ты сидишь дома, мечтаешь о нем, влюбленная и…

— Мне плевать, — беззаботно ответила я.

— Ладно, как насчет того, что я пойду одна и попаду в неприятности…

— Ладно! Ты такая надоедливая. Я приеду, — огрызнулась я.

— Да! Это будет потрясающе.

— Куда ты хочешь отправиться?

— Это сюрприз, но оденься элегантно. Мы будем вращаться в высшем обществе.

Мы отправились на открытие художественной галереи на Пятой авеню. Всю дорогу я чувствовала взгляд на своей спине. Человек Брэна. Я бы поставила на Деклана.

Мило с его стороны было думать, что я не замечу слежку. Я игнорировала его, пока мы не добрались до входа в галерею.

— Прошу прощения, позади меня стоит хорошо известный вандал, специализирующийся на искусстве. Он написал в сети, что собирается устроить акцию, снять всё на видео и опозорить художника. Это тот ирландский парень в кожаной куртке. С татуировкой клевера на шее.

Охранник скривился.

Я понимающе кивнула.

— Знаю, чертовски банально. Я бы на твоем месте не впускала его сюда, здоровяк.

Охранник расправил плечи и кивнул, бросив жесткий взгляд на Деклана, слоняющегося без дела на углу улицы.

— Знаешь, это очень своевременный визит. Я тут читала о том, как легко отмывать деньги через продажу произведений искусства, — пробормотала я Сол. — Схема довольно чистая и не оставляет следов, однако нужен доступ к определенному типу претенциозных преступников. К тем, кто считает себя слишком хорошими для соляриев и прачечных, понимаешь?

Изучая Альдо Сеприано, я узнала, что он был крупным коллекционером произведений искусства. Разумеется, это хобби было лишь прикрытием для теневых бизнес-операций, которые он проводил с помощью своей инвестиционной группы «Анклав». У меня был плодотворный день. Хакер Брэна плохо заметал следы, а его поисковые запросы были чертовски простыми.

Тайное общество — это нормально, если оно просто обогащает своих придурковатых членов. Но тайное общество, которое закачивает город ужасным экспериментальным наркотиком и клеймит девушек? Это уже слишком. Их нужно было остановить.

— Что плохого в солярии? — возмущенно спросила Сол. — Если не считать рака кожи.

— Да, именно, так кто же художник вечера и почему мы здесь?

— Его зовут С, и он рисует такие зловещие готические картины, что они вызывают у меня мороз по коже. — Сол со вздохом прошла по красной ковровой дорожке и протянула швейцару приглашение.

Маленькая галерея была уже до отказа забита людьми. Мы вошли в главный зал, окружённые жаром множества тел, собравшихся в тесном пространстве.

— Его зовут С? Просто С? — поинтересовалась я.

— Да. Говорят, его отец — большая шишка, но он не хотел продвижения через связи, поэтому подписывает работы просто С.

— Интересно, — пробормотала я без энтузиазма. В наши дни богатые дети, пытающиеся отгородиться от очевидного кумовства, стали нормой. Это не выглядело впечатляюще, поскольку не означало, что деньги родителей не сделали их путь на вершину легче — от частных школ до нужных ресурсов, времени и даже прорыва в индустрию.

Я схватила бокал шампанского с подноса у проходящего мимо официанта и произнесла тост за Сол.

— Спасибо, что заставила меня выйти из дома. Я начинала воспринимать реальность как набор кодов.

Сол рассмеялась.

— Пойдем посмотрим картины. Мне нужно быть хорошо подготовленной, когда нас заметит тот, кто пригласил нас сюда. — Она направилась к огромной картине слева.

— Тот, кто пригласил нас? — Повторила я и последовала за ней.

— На это мероприятие пускают только по приглашениям, так что да, мы были приглашены.

— Кем? — спросила я.

Мы подошли к картине. Я подняла глаза на полотно и моргнула. Оно было окрашено в темные цвета, насыщенные земляными тонами и мраком. Картина была написана в лесу, и, судя по всему, там был какой-то каменный алтарь. Вокруг алтаря сидели животные разных видов. Нет, не животные, поняла я через мгновение.

Это были люди в масках животных.

Я вздрогнула.

— Альдо Сеприано.

Имя медленно проникало в мое сознание, пока я стояла, завороженная картиной.

— Подожди. Кто?

Я повернулась к Сол, ошеломленная совпадением, что тот самый человек, о котором я искала информацию весь день, пригласил нас в галерею сегодня вечером.

— Альдо. Ранее он связался со мной, чтобы извиниться за всю ту суматоху, что произошла с Энрико. Он предложил нам обеим билеты на это мероприятие, чтобы компенсировать публичный отказ на свадьбе, хотя я его даже не помню. Разве это не мило?

— Скорее странно, — возразила я. Значит, это вовсе не совпадение. Мы оказались здесь намеренно. Напряжение тут же пробежало по моей спине. Интуиция подсказывала, что находиться здесь — плохая идея.

— Хм. Странно — это не то, к чему я стремился, — произнес низкий голос позади нас.

Я развернулась и чуть не столкнулась с мужчиной.

Альдо Сеприано. Старший, гораздо более влиятельный брат Энрико. Он был из тех людей, мимо которых можно пройти на улице, не обратив внимания: невзрачный, простой, его лицо представляло собой ничем не примечательную смесь черт, не несущих в себе ни красоты, ни уродства. Его волосы были неопределенного оттенка между каштановым и седым, тонкие и аккуратно причесанные, что говорило скорее о скрупулезности, чем о тщеславии, а глаза — грязно-карими и странно пустыми.

— Солярия, большое спасибо, что пришла. И тебе, Джада. — Он наклонился, чтобы поцеловать Сол в обе щеки, в то время как его охрана наблюдала за происходящим, стоя у него за плечом. Альдо был членом собрания штата и никуда не ходил без своей команды.

Он повернулся ко мне, и я скрестила руки на груди и натянуто кивнула. Я не собиралась подлизываться к брату Энрико. Я не доверяла ни одному из этих ублюдков, особенно после того, как узнала о связи Альдо с Анклавом.

— Энрико сегодня здесь? — Спросила я, уже мысленно готовясь уйти.

Знал ли Альдо о том, что произошло с его братом? Знал ли он, что Энрико у О'Конноров и что в этом замешаны мы с Сол?

Альдо уставился на меня, мускул бешено задергался на его челюсти, но потом он заставил себя улыбнуться.

— Нет, боюсь, его нет в городе. Семейное дело.

Невозможно было не заметить темный оттенок в его безэмоциональных глазах. Он знал.

— Значит, ты знаком с художником? — вмешалась Сол, меняя тему. Она ничего не помнила о том, что произошло с Энрико, кроме того, что я ей рассказала, так что неудивительно, что она была готова принять извинения от Альдо. Вот что происходит, когда пытаешься защитить людей «ради их же блага». Это всегда оборачивается против тебя.

Альдо кивнул.

— Вообще-то, да. Она моя близкая подруга. Мы познакомились в нашем инвестиционном клубе, как ни странно, но она таила в себе глубокую творческую жилу, о которой никто не знал, даже ее муж. Она произвела настоящий фурор в арт-сообществе.

— Это женщина! Никогда бы не подумала, — продолжила Сол.

Я отвлеклась от разговора, чтобы изучить другую картину.

На этой был изображен отель. Казалось, что идет дождь, и только огни отеля освещали темные улицы вокруг него. Но самое странное — это лица у окон. Сотни лиц, по одному у каждого окна, смотрели наружу.

В картине было что-то навязчивое.

— Этот отель кажется мне знакомым, — сказала Сол, появляясь у меня за спиной.

Альдо кивнул.

— Правда? Это довольно хорошо хранимый секрет. Отель принадлежит одному из инвесторов моего клуба. Ему нравится приглашать всевозможных интересных гостей. С, художник, всегда присутствует. Это место встречи интеллектуалов-единомышленников.

— Звучит как секта… или, не знаю, тайное общество, — поддразнила я.

Тень ухмылки скользнула по губам Альдо. Умно ли было дразнить ублюдка у всех на виду? Вероятно, нет, но такие, как Альдо, были хуже всех. Самодовольные мужчины, которые были настолько убеждены в собственном превосходстве, что считали себя пуленепробиваемыми. Без сомнения, он мог быть связан с З-Соком и метками. Почему бы и нет? Для людей вроде него все остальные были просто животными.

— Вряд ли это что-то настолько захватывающее, — сказал Альдо после небольшой заминки. — Вообще-то, сегодня у них как раз назначено одно событие в честь художника.

— Звучит потрясающе, — восхитилась Сол. Она была падка на эксклюзивные вещи.

— Там бывает немного дико, не скрою. — Альдо загадочно ухмыльнулся.

Сол попалась, как рыба на крючок.

— Дико в каком смысле?

— Во всех смыслах.

— Дикая вечеринка для такого человека, как ты, звучит как плохой пиар, — заметила я. — Ты не боишься попасть в таблоиды?

— Гости в основном являются членами инвестиционного клуба и умеют держать язык за зубами. Мы говорим о некоторых из самых богатых людей города. Они очень серьезно относятся к конфиденциальности.

— Как весело. Звучит примерно так же дико, как досрочное заполнение налоговой декларации.

Альдо перевел свои темные глаза на меня. В его улыбке было что-то неправильное. Она не достигала его глаз. Она была такой же фальшивой, как и его гладкая маска политика.

— Вовсе нет. Вам обеим следует прийти, если хотите увидеть все своими глазами.

— Правда! Но у нас нет возможности инвестировать… В смысле, всем этим занимается мой отец, — сказала Сол.

Я не сводила глаз с Альдо, пока он наблюдал за мной. Он полез в карман и достал два пригласительных.

— Это не проблема. Вы можете быть моими гостями. Полное членство — сложный процесс. Но вечеринка — действительно главное событие года. Вам обеим стоит подумать о том, чтобы прийти.

— Я занята, — выпалила я одновременно с Сол, которая воскликнула:

— Мы придем! — Она сильно толкнула меня локтем в бок. — Мы это обсудим.

Альдо кивнул и бросил на меня последний короткий раздраженный взгляд, едва заметный под его маской безупречной вежливости. У меня было ощущение, что стоит немного сильнее надавить на его образ хорошего парня — и он рассыплется.

— Эй, что случилось с девушкой, которую ты привел на свадьбу Рена? Из эскорта? — Вдруг спросила я у Альдо.

Сол ахнула и зажала рот рукой, шокированная моей грубостью.

Альдо сделал паузу и сузил глаза, а затем усмехнулся.

— Ничего. Мы провели приятный вечер вместе, и она отправилась домой.

— Она была вся в синяках, — продолжала я.

— Джада… — Сол потянула меня за руку, явно умирая от неловкости.

— Боюсь, это прискорбный побочный эффект ее профессии. Я никогда не поднимал на нее руку.

Его умиротворяющие слова никак не вязались с жестким выражением его глаз. Он был взбешен. Хорошо. Я тоже. Я не знала, в чем заключалась его игра, но я в нее не играла.

— И почему такому парню, как ты, приходится платить за компанию? Не можешь найти себе пару?

Альдо поднял бровь.

— Если ты спрашиваешь, могу ли я в последний момент выбрать кого-то из своего круга общения для посещения мафиозной свадьбы в Нью-Джерси, то ответ — нет.

Между нами повисла тишина. Мы с Альдо уставились друг на друга. Сол выхватила приглашения у него из рук и помахала ими у меня перед носом.

— Посмотри, какие они красивые! Мы обязательно подумаем об этом.

— Нет, ни в коем случае, — возразила я, разрывая зрительный контакт, чтобы многозначительно посмотреть на Сол.

Она сунула мне приглашения и взяла меня за руку.

— Нам пора идти. Джаде нужно выпить, и я уверена, что тебе нужно повидаться со многими другими людьми. — Она оттащила меня в сторону.

Альдо кивнул, наблюдая за нами, пока нас не поглотила толпа.

— Какого черта ты делала? Это было ужасно неловко! — Посетовала Сол.

Мы подошли к бару в другом конце галереи.

— И что с того? Он — мутный ублюдок. — Я швырнула приглашения на липкую стойку бара. — Ты не пойдешь на эту вечеринку.

— Ты мне не начальник, — едко ответила Сол и, схватив приглашение, прочитала текст вслух. — Вы приглашены на вечеринку года в качестве «плюс один». Оставьте свои запреты дома, чтобы пережить ночь недозволенного восторга и приключений прямо здесь, в самом сердце города. Только бесстрашные могут присутствовать. Боже мой, это что, вечеринка свингеров? Похоже на сценарий «С широко закрытыми глазами»! — Сол ахнула, явно позабавленная этой идеей.

Я взяла другое приглашение и уставилась на него. Что-то привлекло мое внимание. Холод пробежал по спине. Я внимательно рассматривала замысловатые детали на дорогой карточке.

Слова были выведены размашистым каллиграфическим почерком, а под ними на кремовой бумаге красовалась тисненая печать.

Круглая эмблема, которую я сразу узнала.

Клеймо.

Загрузка...