Я зажмурилась и ощутила сильный толчок, но боль за ним не последовала. Я всё ещё стойко удерживалась на ногах, хоть и дрожала от страха. Открыв глаза, я посмотрела на генерала, закрывшего меня своей крепкой спиной. На его губах проступила кровь, но он держался, улыбался, обхватив мои плечи, словно не испытывал и капли боли.
— А-Янь! — закричала Лань, бросившись к нам. — Почему ты сделал это? Зачем?
Девушка попыталась прикоснуться к генералу, но он выставил руку вперёд, не позволяя ей этого сделать. Продолжая закрывать меня своим телом, он гневно посмотрел на ту, что теперь сотрясалась от ужаса:
— Она — мой человек. Ты посмела напасть на неё, Лань. Это непростительно. Я прекрасно помню главное правило Долины — не вредить без причины.
— Эта девка первой напала на меня. Я всего лишь защищалась, — обиженно притопнула ногой Лань. — Ты не знаешь её так же хорошо, как меня. Так почему веришь ей, а не мне?
— Я знаю её гораздо лучше, чем тебя, Лань... И она никогда не напала бы на кого-то, даже на врага нападёт лишь если тот вынудит её защищаться.
— Лань-эр! За нарушение главного правила Долины ты отправишься в пещеру покаяния и проведёшь там семь дней и ночей, очищая свою душу и разум, — прозвучал ледяной голос Старейшины со стороны.
— Н-но...
— Я видел всё собственными глазами. Прочь!
Лань едва справлялась с истерикой, что рвалась наружу. Поджимая губы, она мотнула головой, ещё раз посмотрела на Линь Яня, а потом полоснула меня взором, оставляющим невидимое клеймо, обещание поквитаться со мной однажды.
— Отправишь собственную дочь в пещеру покаяния из-за какой-то чужачки? Я могу не пережить разряды молний, что пройдут через моё тело там. И ты всё равно настаиваешь, отец?
— Неважно моя дочь ты или нет. Правила едины для всех. Нарушив их, ты сама навлекла на себя беду. Уходи. Позднее будет вынесен на обсуждение вопрос о твоём праве наследования титула Старейшины.
Лань хмыкнула, резко развернулась и покинула нас. Могла ли я просить Старейшину не быть столь жестоким с ней? Нет! Она навредила Линь Яню... Я не должна быть настолько мягкосердечна к каждому.
— Мин-Мин, ты в порядке?
Старейшина приблизился, и я лишь кивнула в ответ на его вопрос, всё ещё испуганная случившимся. Генерал продолжал держать руки на моих плечах, но я чувствовала, что его хватка ослабевала. Тонкая струйка крови всё-таки покатилась с уголка его губ, как бы он ни старался держаться, делая вид, что чувствует себя нормально.
— Лекарь осмотрит тебя. Прости, Линь Янь. Произошедшее недопустимо. Я прослежу, чтобы Лань понесла суровое наказание. Пещера покаяния самое жестокое место в нашей Долине. Только нарушители главных правил оказываются там. Лань обязательно покается.
Покается ли? Или затаит обиду и решит отомстить позднее? Она чуть не лишила меня жизни, но жалела только о том, что пострадала не я, а её возлюбленный. Таких даосов точно не следовало выпускать из Долины... И хорошо, что они сидели на месте и не вмешивались в дела простых смертных. Страшно даже представить, сколько бед могли сотворить при помощи такой силы.
Старейшина забрал Линь Яня с собой, а мне посоветовал подготовиться к возвращению, дабы избежать новых проблем. Утренняя прогулка обернулась проблемами, и я ругала себя за то, что вышла из домика. Следовало сидеть себе спокойно и ждать, когда отправимся обратно. Переодевшись в одежды Сяо Бао и сделав грим, я покинула своё временное пристанище. Вещи уже были собраны, но генерал всё ещё находился в покоях Старейшины. В порядке ли он? Я волновалась, потому что ничего не знала о его состоянии.
— Не беспокойся, сестричка Мин-Мин! Его мередианы немного повредились от удара чистой энергией, но лекарь сделал всё возможное. Если будешь лучше практиковаться, то ты тоже сможешь лечить любую болезнь с помощью своей силы. Я слышала, что отец сказал это генералу. Только будь осторожна! С силой нельзя переборщить, ведь ты отдашь свою жизнь за другого, если не сумеешь контролировать желание кого-то спасти.
— Спасибо, А-Си. Последнее тоже сказал твой отец?
— Нет! Это всегда повторяет учитель.
Присев на корточки, я взяла девочку за руки и улыбнулась.
— Ты очень светлый человек. Уверена, ты будешь первым бессмертным даосом. Только пообещай мне, что сохранишь свой свет и не станешь такой же, как твоя сестра. Ладно?
— Обещаю! Лань-эр неплохая, но она нетерпеливая. Она влюблена в генерала Линя, поэтому хотела обидеть тебя. Не держи на неё зла. Ладно? Сестрёнка поймёт, что А-Янь не любит её, и тогда успокоится.
— Не буду. Вряд ли мы встретимся снова, поэтому я хочу сделать тебе подарок. Прими его. Это моя любимая шпилька. Пусть останется напоминанием о странствующем лекаре, что гостил у вас.
А-Си приняла шпильку, улыбнулась и сразу же воткнула её в прическу.
— Я буду беречь этот подарок и надеяться на новую встречу. Ты мне понравилась, Мин-Мин. Я не хочу забывать нашу дружбу.
Как только мы договорили, генерал вышел из пагоды. Он выглядел неплохо, но я чувствовала, что боли всё ещё беспокоят его. Так действовал мой дар? Чтобы восстановить меридианы, стоило соблюдать покой и пить отвар из женьшеня и корня имбиря. Мысленно я дала ему обещание, что позабочусь о нём, как только мы вернёмся в лагерь.
Попрощавшись со Старейшиной, мы покинули Долину и направились «домой». Отчего-то сейчас хотелось назвать это место домом.
— Простите, генерал, вы чуть было не пострадали по моей вине, — первой нарушила я молчание, царящее между нами.
— Это не твоя вина. Я обещал защитить тебя и выполнил своё слово. Она напала на тебя из-за меня. Мне жаль, что такое случилось уже во второй раз.
— Хоть осознаёте это, — хмыкнула я. — Одного понять не могу: если собираетесь жениться на Лань, почему не скажете ей этого? Заставляете ревновать. Если бы вы объяснились в своих чувствах, уверена, трагедии можно было бы избежать.
— Кто сказал, что я собираюсь на ней жениться?
— Так ведь... вы же и сказали. Вчера.
— Я сказал, что ты будешь главной гостьей на моей свадьбе, но ни слова не говорил о Лань, как о своей невесте. У нас с ней разные пути, и я не раз повторял это ей. Она отрицает правду, но однажды повзрослеет и отпустит столь глупые мечты.
Мне хотелось сказать, что слова мужчины сильно разнятся с его поступками, но я не позволила себе вмешиваться в их отношения. Говорил, что не женится на ней, но позволял так прикасаться к себе и вешаться на шею... Разве это справедливо по отношению к девушке? Глубоко в душе мне даже стало жаль Лань, но всего лишь на мгновение. Она сама виновата. Не следовало забивать себе голову мыслями о ней.
Не делая остановок, мы добрались до лагеря к полуночи. Ли Сан, проверявший стражу, стоящую на постах, поспешил встретить нас. Он помог мне спешиться, ворча, что я слишком «мелкий» для верховой езды.
— Брат Ли, ты бы лучше о генерале позаботился. Он пострадал на поле любовной брани, — хихикнула я. — Ему твоя поддержка куда важнее, чем мне — мелкому, но здоровому.
— Постра... А-Янь! Что случилось?
Генерал смутился, щёлкнул языком и неодобрительно качнул головой, а я подмигнула ему и поспешила в свой шатёр. Пусть хотелось спать, но я чувствовала, насколько нестабилен энергетический фон Линь Яня. Ему следовало принять отвар перед сном.
— Госпожа, вы только вернулись, а уже бежите готовить лекарство? Вы пострадали в пути? — Я мотнула головой и посмотрела на Тао-Тао, радуясь, что мы снова вместе.
— Это для генерала. Он пострадал, защищая меня.
Я дала слово Старейшине, что даже под страхом смерти никому не расскажу о Долине и существовании даосов. Даже Тао-Тао не следовало знать этого, потому я старалась мягко сглаживать разговор, размыто отвечая на все её вопросы. Сказала, что на нас напали бандиты по пути, и генерал прикрыл меня собой.
— Вы так заботитесь о нём, словно влюбились. Госпожа, я должна напомнить, что это место не может быть нашим домом. Вы ведь понимаете?
— Перестань. Разве я сказала, что это место стало моим домом? Он пострадал, прикрывая меня. К тому же я нахожусь здесь на правах его личного лекаря.
— Вы говорили, что мы сможем уйти. Ваши родители с ума сходят...
Я шикнула, потому что утомилась от причитаний девушки. Её можно было понять: она хотела как лучше, но что-то подсказывало, что пока моё место здесь.
Закончив с приготовлением отвара, я посмотрела на шатёр генерала: свечи ещё горели, значит, он не лёг спать. Это хорошо.
Взяв чашу и несколько засахаренных ягод, чтобы смягчить горечь, я поспешила к мужчине. Пусть пока я не стала даосом и не умела лечить силой, но отвары и мази у меня получались лучшие. Как только генерал примет его, почувствует прилив сил. Это малое, что я могла сделать для него. Конечно, Лань напала на меня из-за него, но ведь он не просил об этом и прикрыл собой, не зная, к каким последствиям это может привести. Он рисковал собственной жизнью. Щёки заалели, пришлось помотать головой и дышать глубже, только бы развеять смущение.
— Генерал, я принёс вам...
Я остановилась, глядя на обнажённую мужскую спину, испещрённую множеством шрамом. Сердце пробило сильный удар. Линь Янь обернулся, а я резко закрыла глаза.
— Я ничего не видел. Просто принёс вам отвар. Он поможет поскорее восстановиться.
— Здесь больше никого нет. Ты можешь быть собой. Проходи, Сяомин. И открой уже глаза. Я надел рубашку.
— Но вы-вы-вы-вы... вы же в...
— Что? Ты уже видела меня в такой одежде, пока мы были в Цзинь. Неужели теперь застеснялась? Между прочим, тогда я даже не знал, что ты женщина, а ты пользовалась возможностью и...
— Я...
Я силой заставила себя открыть глаза и посмотрела на мужчину. Верно. Я ведь в обличие парня. Чего мне бояться? Нечего! Генерал просто мой пациент. Я лекарь. Лекарь!..
Приблизившись к столу, за которым он удобно разместился, я поставила чашу с отваром, достала из кармана сладкие ягоды и положила рядом.
— Это... чтобы горечь так сильно не ощущалась.
— Раньше тебя не заботили такие мелочи, но спасибо.
— Раньше вы не спасали мне жизнь, подвергая себя опасности.
— Сама сказала — это всё моя вина. Я подверг тебя опасности. Я же спас. В моём поступке нет совершенно ничего героического, так что необязательно обо мне заботиться.
— Каков сухарь! Можно было просто сказать спасибо.
Мужчина усмехнулся и залпом осушил содержимое чаши. Он даже не поморщился. Неужели не ощущал горечи? Или обладал столь сильной выдержкой и не желал показаться передо мной слабым?
— Сяомин, я отдал приказ, чтобы люди Ли Сана проследили за хозяином той таверны, а так же велел приводить ко мне каждого раненого, кто попадёт в наш лагерь. Есть что-то ещё, что мне следует знать?
— Мне нужно подумать. Я не особо хорошо помню всю последовательность, но... как только посплю, постараюсь сделать записи. У меня есть просьба...
— Слушаю?
— Вы сказали, что можете пересечь границы с Цзинь.
— Ты снова заведёшь разговор о том, чтобы покинуть меня? Всё так хорошо шло... Ну почему ты настойчиво желаешь сбежать?
— Нет! Не в этом дело! Я хотела бы передать письмо своему отцу. Моя семья должна знать, что со мной всё в порядке, что я не просто так сбежала. К тому же в ближайшее время произойдёт кое-что... мне бы хотелось хотя бы попытаться уберечь старшего брата. Всего лишь письмо...
Линь Янь выдохнул с нескрываемым облегчением и улыбнулся.
— Письмо, а я уж подумал, что мне придётся умолять тебя остаться.
— Пока мы на одной стороне, поэтому лучше действовать вместе. Я останусь, пока у нас с вами получается менять историю в лучшую сторону, но если что-то пойдёт не так, то я попрошу вас отпустить меня. Дайте слово, что сделаете это?
— Даю слово генерала, что отпущу, если ты действительно захочешь этого.
— Ещё одно... Тао-Тао лучше вернуться в Цзинь.
— Нет! — Линь Янь нахмурился, а кожные покровы его лица побледнели. — Об этом не может идти и речи. Пока ты здесь, она не может уйти.
— Но...
— Она всего лишь слабая женщина. Как думаешь, что будет с ней, если она попадёт в руки генерала Севера? Она расскажет, где ты сейчас скрываешься или погибнет. Ты же не хочешь ни того, ни другого... Верно?
Я вспомнила, как в прошлом Тао прикрыла меня собой и умерла. Я действительно не хотела повтора столь жестокой расправы над ней.
— Ладно. Вы правы. Я не могу так рисковать. Лучше ей остаться здесь. На этом у меня всё. Отдыхайте, генерал и набирайтесь сил.
Встав с подушки, я побрела к выходу. Сама валилась с ног от усталости. Пережитые эмоции до сих пор не улеглись. Я снова и снова вспоминала ту силу, что хранила в себе Лань. Меня эта энергия наверняка убила бы или потрепала так сильно, что я висела бы на волоске от смерти.
— Сяомин?
Я остановилась и обернулась. Приятно было слышать, как генерал обращается ко мне по имени.
— У меня есть к тебе одна просьба... Мой друг очень просит навестить его. Мы давно не виделись. После того, как получил ранение на поле боя, закрыв меня собой, он ослеп... Это яды, но лекари не сумели помочь ему. Не могла бы ты попробовать излечить его?
— Конечно! Вы ещё спрашиваете? Я попытаюсь, но не знаю, смогу ли избавить от слепоты. Всё-таки я пока недостаточно сильна. Почему вы не попросили Старейшину?
— Он отказал бы. Я помогаю даосам после того, как они спасли мою жизнь однажды, но они не станут лечить каждого друга, которого я приведу.
— Я попробую, пусть и не могу ничего обещать. Лекарь не является божеством и не умеет творить чудеса.
— Спасибо, что готова попробовать, но у меня будет ещё одна просьба.
— Ещё одна?
— Не могла бы ты поехать туда вместе со мной в своём истинном обличии? Как моя спутница? Мой друг даже во снах мечтает, наконец, погулять на моей свадьбе и не упускает возможности познакомить меня с какой-нибудь барышней, когда навещаю его. Если бы я приехал со спутницей, то мог избежать этого.
Если генерал просил, значит, он точно был уверен, что никто в Даяо не узнает, что я молодая госпожа Вэй. Мне следовало довериться ему и помочь. Лучше так, чем снова терпеть надоедливых барышень, которые покусятся на мою жизнь, чтобы заполучить его внимание.
— Я согласна, генерал.
— Вот так просто?
— А вы хотели, чтобы я запросила золото? Или желали услышать отказ? Ни к чему тратить на это время. Раз вы просите, значит, уверены в моей безопасности. Я просто доверюсь вам.
— Почему снова обращаешься ко мне так уважительно?
— Потому что вы генерал, а я ваш личный лекарь. Только когда мы вдали от этих обязательств и можем насладиться свободой, я могу относиться к вам, как к братцу Яню. Но... если заскучаешь по брату Бао, просто скажи, братец Янь, — я подмигнула и поспешила покинуть шатёр, потому что меня резко бросило в жар.
Больше я не могла общаться с ним легко и непринуждённо, потому что когда находилась рядом, испытывала запретные чувства и желания.