Меня будто из ведра ледяной водой окатили.
Я стояла и смотрела, как Арвид целует Гэйнор, как его руки блуждают по её телу, и моё сердце буквально разрывалось на части.
Какая же я дура! Поверила красивым словам и поступкам. А ведь с самого начала было ясно, что я для Арвида — лишь экзотическая игрушка, которой он рано или поздно наиграется, а потом выбросит за ненадобностью.
А тут даже «играться» не стал — не дотерпел, нашёл игрушку посговорчивей.
Поперёк горла встал противный комок, а на глаза навернулись слёзы.
Не дожидаясь, когда представление, разворачивающееся на диване, перейдёт к кульминации, я выскочила за дверь.
В голове стучала только одна мысль: домой.
Вернуться домой, завернуться в одеяло и позволить себе оплакать собственную наивность и разбитые мечты.
И никогда больше не возвращаться в этот жестокий ледяной мир!
Полностью растворившись в своих переживаниях, я не заметила, как на пути у меня выросла преграда, и на полной скорости влетела в какого-то человека.
Тот, надо отдать ему должное, и сам устоял и, ухватив меня за локти, не дал упасть мне.
Вскинув голову и увидев, кого именно мне не посчастливилось повстречать на своём пути, я с трудом сдержала отчаянный стол.
Ну, конечно! Только Гарнета мне сейчас и не хватает.
— Алиса, какая встреча! — Гарнет широко улыбнулся, словно и впрямь был рад меня увидеть. — Неужели вы наконец-то сменили гнев на милость?
— Оставьте меня в покое! — я резко вырвалась из его захвата, нервно стирая слёзы со щёк.
Гарнет, заметивший моё состояние, тут же нахмурился.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он.
— Жизнь случилась! — эмоционально всплеснув руками, ответила я. — Кстати, поздравляю, ваша обожаемая сестрица таки добилась своего. Прямо сейчас она находится на пути к тому, чтобы стать императрицей.
— Что? — лицо Гарнета вытянулось в изумлении. — Что вы такое говорите?
Что-либо ответить я не успела.
Со стороны покоев Арвида донёсся дикий, полный боли женский крик, а затем дверь с грохотом слетела с петель и отлетела в противоположную сторону коридора, сметённая мощным порывом магии.
Гарнет тут же отстранил меня в сторону и бросился к покоям императора.
Я несколько секунд помедлила, растерянно глядя на осколки несчастной двери, а затем поспешила следом за ним.
В гостиной Арвида царила полная разруха: вся мебель была перевёрнута, а ледяные стены в нескольких местах «поплыли», словно по ним хорошенько так жахнули из огнемёта.
Гэйнор обнаружилась на полу — она корчилась от боли, закрывая лицо руками, а её роскошные белоснежные волосы были хорошенько так подпалены и утратили добрых две трети длины.
Сам Арвид стоял на коленях возле перевёрнутого дивана, тяжело уперевшись ладонями в пол, и шумно, надсадно дышал, и его всего трясло будто в лихорадке.
Гарнет, лишь мельком взглянув на сестру, бросился к Арвиду.
Однако стоило Гарнету только приблизиться, от Арвида повеяло обжигающим жаром, и Гарнет был вынужден отступить.
— Что происходит? — с тревогой спросила я.
Гарнет, даже не взглянув в мою сторону, решительно подошёл к сестре и опустился возле неё на колени.
— Да прекрати ты орать! — прикрикнул он на Гэйнор, с силой отнимая ладони от её лица.
У меня по спине пробежал мороз при виде жутковатых волдырей, покрывших некогда красивое лицо девушки.
— Моё лицо… моё лицо… — на одной ноте выла Гэйнор, заливаясь слезами.
— Что ты сделала, дура? — требовательно спросил её Гарнет.
— Я всего лишь хотела, чтобы он выбрал меня… — разрыдалась она.
А на меня, несмотря на всю серьёзность ситуации, вдруг накатило облегчение.
Арвид меня не предавал. Это Гэйнор воспользовалась его ослабленным состоянием и что-то сделала.
— Гарнет, — позвала я.
Тот раздражённо посмотрел на меня.
— Уведите её отсюда, — попросила я. — И пришлите целителя.
Гарнет пытливо посмотрел на меня, а затем, коротко кивнув, взял рыдающую Гэйнор на руки, после чего одним изящным, слитным движением поднялся на ноги и вышел из комнаты.
Арвид же вдруг покачнулся и, тихо, болезненно застонав сквозь стиснутые зубы, завалился на бок, потеряв сознание.