Глава 23


Что-что, а быть организованной моя сестра всегда умела на «отлично». Не уверена, что сама справилась бы лучше с той задачей, которую перед ней поставила.

Грузчики выстраивают вдоль стены коридора коробки, и, изучая сделанные на них маркером надписи, прихожу к выводу, что у нас с Сабиной уже есть все необходимое, а поток коробок так и не заканчивается.

Словно Кира решила вынести из моего бывшего дома все до последней нитки.

Я не уверена, что мне это нужно. Вскрыв коробку с надписью «стекло», я обнаруживаю чайный сервиз, который на нашу с Балашовым свадьбу подарила его бабушка…

Это в самом деле лишнее.

Отодвинув коробку, я заглядываю в другую. В ту, на которой написано «Сабина». Внутри одежда дочери. Под звуки работающей дрели я тащу коробку в комнату Саби, где уже собрана ее кровать и гарнитур, состоящий из письменного стола и шкафа.

В моей комнате собирают мебель. В общем и целом нашему новому дому не хватает четкого дизайнерского подхода, но и плевать. Уж мне так точно.

Вывалив на кровать стопку вешалок, я принимаюсь разбирать вещи Сабины. От половины точно придется избавиться, им здесь не хватит места…

— Ты могла попросить меня, — оборачиваюсь на ровное сдержанное замечание.

Балашов стоит в дверном проеме, держа руки в карманах черного пальто. Поворачивая голову, осматривает комнату, в которой пока полный бардак, но достаточно подсказок, чтобы определить, кто в ней будет жить.

— И это не говоря о том, что вам вообще не нужно переезжать. Съехать мог бы я.

Он все такой же заросший.

Небрежность — очень редкое для моего мужа явление, и сейчас вид не самой аккуратной бороды на его лице сглаживает черный свитер и брюки, которые сидят без единой складки.

Я всегда стремилась соответствовать его природной аристократичности. Быть его достойной. До того дня, пока не увидела, какой бардак, оказывается, он умеет вокруг себя создавать.

— Не хотела отвлекать тебя от дел, — говорю я, отворачиваясь.

Подозреваю, что он попал в квартиру вместе с грузчиками. Наверное, ему не сиделось в доме, который за считанные часы выпотрошила моя сестра.

— Я даю тебе право обращаться ко мне за помощью в любой момент. В любой ситуации, Карина, — проговаривает он за моей спиной.

— Ну а я даю себе право выбирать — обращаться или нет, — бросаю я.

— Ясно.

Его шаги у меня за спиной раздражают. Выхватив из коробки джинсовку дочери, надеваю ее на вешалку и снова оборачиваюсь.

Подойдя к стене, Вадим берет из стопки пристроенных к ней картин верхнюю. Это модульный комплект для детской, заняться им не дошли руки. Покрутив картину в руках, Балашов ставит ее на место, затем выпрямляется и сбрасывает с плеч пальто.

Впившись взглядом в его затылок, наблюдаю за тем, как он кладет пальто на кровать рядом с коробкой. Вновь подойдя к стене, изучает ее, постукивая костяшками пальцев, после чего покидает комнату и возвращается спустя минуту с маленькой дрелью, которую, судя по всему, одолжил у мастеров.

Прикусив язык, слежу за тем, как он примеряется к стене, производя в голове расчеты.

— Не против, если так? — Вадим оборачивается через плечо, приложив картину к стене.

— Нет.

На его одежде остается строительная пыль, когда Балашов заканчивает. Композиция отлично вписалась в обстановку, все здесь чертовски красивое и функциональное, чтобы Сабина была довольна.

Хлопая ладонями по бедрам, Балашов стряхивает пыль и сообщает:

— Кажется, нам нужно обсудить детали. Когда ты собираешься сказать ей, что мы разводимся?

Сложив на груди руки, я усаживаюсь на подоконник.

— Хочу, чтобы она пожила здесь немного. Может, неделю, — сообщаю я ему. — Я скажу, что ты… пока не можешь с нами жить. Что присоединишься позже. Я… — чтобы не смотреть на его задумчивый профиль, отворачиваюсь. — Я не придумала ничего лучше…

— Это неплохо, — отзывается Балашов.

Я вскидываю на него глаза, когда он останавливается напротив.

Мне нравится то, что из-за этой бороды я ощущаю его почти незнакомцем. Возможно, дело в том, что я стараюсь о нем не думать и он действительно стал чужим, но это не меняет того факта, что, уткнувшись в его шею, я почувствую чертовски знакомый запах…

На свое счастье, я не хочу к нему прикасаться.

В моей голове такая сумятица, что я зашипела бы змеей, реши Балашов сам до меня дотронуться.

Мне хочется от всех мужчин держаться подальше. Это желание появилось с тех пор, как я покинула дом Алиева.

Нам вообще не стоит больше встречаться. Наша дружба себя исчерпала, на повестке одни сплошные проблемы. Он молчит, и я тоже. Уже два дня. Думаю, все это и правда пора заканчивать, возможно, он думает так же.

В животе что-то дрожит, а голова просто раскалывается от этой проклятой дрели…

Засунув руку в карман брюк, Вадим достает оттуда знакомую связку ключей. Подбросив ее на ладони, протягивает мне со словами:

— Твоя сестра забыла их на кухне.

Сомневаюсь, что Кира могла их забыть. Короткая усмешка на лице Балашова намекает, что он того же мнения. Моя сестра в состоянии испортить день кому угодно, но существует один человек, который ей не по зубам, и это Балашов.

Я знаю только одного человека, который когда-либо приводил его в ярость…

От этой мысли в животе снова холодок.

— Мне они не нужны, — киваю на ключи. — Оставь себе.

— Извини, — снова короткая усмешка. — Но они останутся у тебя. На всякий случай.

Подавшись вперед, он кладет связку на подоконник, я же не собираюсь ни черта ему отвечать!

Подхватив с кровати свое пальто, Вадим направляется к двери, бросая на ходу:

— До субботы.

Загрузка...