Глава 6

РИЧАРД

Я ловлю себя на том, что тону в неровной глубине глаз Изель, и на миг теряюсь в их красоте. В её взгляде — огонь и несгибаемая сила; она бросает мне вызов. Она не знает страха, отталкивает меня, несмотря на растущую опасность.

Но я слишком ясно понимаю расстановку сил. Я — агент ФБР, у меня есть полномочия, и я уже дважды ей угрожал. Захоти она — обернула бы мою жизнь в ад, сняла бы с меня значок и голову с плеч. И всё же меня путает, что она как будто не понимает: я не имею права давить на неё властью, как бы сложно ни было с ней.

Я хочу извиниться, хочу как-то дать понять, что я здесь, чтобы помочь, а не добавить проблем. Но, если честно, за семь лет в Бюро никто ещё не доводил меня так далеко, не выводил до такой злости. Я понимаю, на неё многое свалилось — но это не даёт ей права переворачивать мою работу и мою жизнь.

Не отводя взгляда от Изель, достаю телефон и набираю номер Ноа.

Его голос звучит в динамике, и я перехожу сразу к делу:

— Ноа, у Изель пропал телефон. Он у тебя?

Короткая пауза. Я чувствую, как Изель следит за каждым моим движением.

— Нет, у меня его нет. На месте преступления у неё его тоже не было. Ты квартиру внимательно проверил?

— Уже. Там его нет. Найди этот телефон и сразу дай знать.

Ноа обещает сделать всё, что может. Я заканчиваю звонок, так и не разорвав зрительного контакта с Изель. Возможно, звонок немного остудил её подозрения, что я украл её телефон, но ясно: до взаимопонимания нам ещё далеко.

— Утром он будет у тебя.

Я слышу, как учащается её дыхание, как колотится сердце. Очевидно, этот телефон значит для неё больше, чем она признаётся. Я наклоняюсь ближе — настолько, что мои губы опасно приближаются к её губам. И вот тогда она, наконец, кивает.

Не верится, что я почти её поцеловал. О чём я, чёрт побери, думал? Нужно взять себя в руки. Вся эта ситуация лезет мне в голову.

Я ругаю себя мысленно за потерю контроля. Мы в середине расследования убийства, а я рискую перейти черту с потенциальной подозреваемой. Чёрт, я должен быть умнее.

Я делаю паузу, собираясь, бросаю взгляд на Изель — она по-прежнему держит маску силы. Изображает непрошибаемость, но стоит мужчине нарушить её личное пространство — она взмывает на дыбы.

Я замечал это и раньше и больше не могу игнорировать. Будто в её прошлом было что-то, оставившее глубокий, первобытный страх.

Я выдыхаю ровнее, заставляя себя отступить — и мысленно, и физически. Отталкиваюсь от стены и стряхиваю из головы навязчивые мысли. Грань, по которой мы идём, слишком опасна. Нельзя туда падать. Я ухожу к себе — мне нужна дистанция: от неё, от этого странного притяжения.

Закрыв за собой дверь, оглядываю комнату в надежде, что привычное пространство меня выровняет. Взгляд падает на стопку бумаг на столе — отчёты, которых я избегал с тех пор, как Эмили их прислала. Любая работа — лишь бы вернуть голову на место.

Подхожу, сажусь, беру первый лист. Перелистываю данные по Изель. По бумагам — всё чисто. Двадцать шесть лет, переехала в этот город четыре месяца назад, работает фрилансером. Раньше жила с бабушкой и дедушкой. Никаких мутных историй, никаких контактов с ФБР или другими ведомствами. Тогда почему, чёрт возьми, она так ненавидит ФБР и копов?

Лезу глубже: образование, справки, детали. Всё сходится, даже медкарта — без особенностей. В прошлом — ничего тревожного, а вот реакция на форму и значок — неправильная. Будто у неё личные счёты, и я не понимаю — за что.

Я снова беру телефон и звоню Ноа:

— Когда добудешь её телефон, нужен полный анализ. Она слишком к нему привязана. Хочу знать всё: контакты, переписку, каждую мелочь.

— Понял. Займусь.

— Что по фотороботу? — смотрю на отчёт художницы.

Ответ разочаровывает:

— Прости, Рик, совпадений нет.

Я сквозь зубы чертыхнулся и выпрямился:

— А по Изель? Что-нибудь сомнительное нашёл?

Короткая пауза — и я уже знаю, что мне не понравится.

— Ничего. Чиста как стекло. Даже грёбанного штрафа за парковку. Подозрительно неподозрительная.

— Как и ожидалось, — бурчу. Но кое-что меня не отпускает. — Слушай… я рассказал ей про Лайлу.

На том конце тишина, а когда Ноа заговорил, в голосе явное удивление:

— С каких это пор ты говоришь о… ну, о закрытом деле?

Я слышу невысказанное: «С каких пор ты вспоминаешь Лайлу?» Да никогда. Никогда, блядь, не вспоминаю.

— Нужно было увидеть её реакцию, — провожу ладонью по челюсти. — Она не знала Лайлу. Но эмоций было море. Её прорвало — будто это я лично убил Лайлу. И при этом… она и бровью не повела, когда убили собственную соседку.

— То есть, незнакомая девочка её тронула больше, чем та, с кем она жила?

— Именно, — я встаю и начинаю мерить комнату шагами. — Такое чувство, будто смерть соседки она предвидела. Будто ожидала. А вот Лайла — ударила лично.

— Думаешь, с самой Изель случалось насилие? Что-то подобное?

Я замираю у окна, глядя на улицу:

— Возможно. Но у нас нет фактов. Копай дальше. В Изель больше, чем на бумаге. Нужна каждая деталь, Ноа. Всё, что сможешь достать.

— Сделаю. Держу в курсе.

Я отключаюсь. Усталость подступает вязкой волной: я не спал больше суток.

Отталкиваю бумаги и валюсь на матрас. Мозг перегорел, мысли скрипят. Сон подбирается тихо, и я только надеюсь, что где-то там, во сне, у меня сложится нужный ответ — ведь думать могу уже только об этом. Но чем глубже меня тянет, тем отчётливее из темноты всплывают пара разноцветных глаз — и не дают разуму затихнуть.

* * *

Я просыпаюсь после столь необходимого сна и начинаю собираться. Легче на душе — наконец удалось хоть немного выспаться, но груз дела всё ещё давит, как похмелье. Я поставил двух копов снаружи и ещё одного внутри — чтобы приглядывал за Изель.

В дверь стучит Ноа. В руках у него телефон Изель, словно бомба с таймером. Он протягивает его мне, и я благодарю кивком.

Выходя из своей комнаты, сталкиваюсь с Изель. И, чёрт возьми, она выглядит как ожившая фантазия: крошечные шорты и тонкая майка, от которых даже священник усомнился бы в вере. Я мысленно даю себе пощёчину. Она под моей защитой и наблюдением. Подобные мысли здесь лишние.

Она зевает, и меня коробит от того, что ей не составило труда уснуть. Не то чтобы я хотел, чтобы её мучили кошмары, но всё же это странно. Она трет глаза, и в её облике есть что-то по-детски невинное, несмотря на вызывающий наряд.

Изель идёт ко мне, а я изо всех сил стараюсь держать взгляд на её лице, не позволяя ему блуждать — особенно после того, что видел прошлой ночью.

— Доброе утро, — хрипло бормочет она.

Я коротко киваю.

— Утро, Изель.

Протягиваю ей телефон. Она явно не ожидала этого — глаза расширяются, взгляд мечется от телефона ко мне, горло предательски дёргается.

— Мы отследили его, — говорю я небрежно, — примерно в двадцати минутах от твоей комнаты. Есть причины, по которым он мог оказаться там?

Она запинается, голос дрожит, прежде чем ей удаётся взять себя в руки:

— А… это… Я была вчера у Лиама, наверное, уронила его там. — Тихо добавляет: — Извини.

— Уронила телефон? Какого чёрта можно уронить телефон и даже не заметить?

— Я не знаю… просто… соскользнул, наверное. Я не поняла.

Но углубиться в её объяснения мы не успеваем. В комнату заходит Луна. Её взгляд на Изель явно неловкий.

Луна сообщает, что детектив по убийствам Лукас Браун прибудет, чтобы присмотреть за Изель, пока меня не будет. Протягивает мне его досье, и я уже тянусь взглянуть, как Изель вмешивается:

— Нет. Ни за что. Я не позволю какому-то чужаку жить со мной под одной крышей.

Я резко выдыхаю, собираясь. Изель отчаянно сопротивляется, но это ради её же безопасности.

— Это для твоей защиты. Мы не можем рисковать.

— Я сама о себе позабочусь, спасибо большое.

Бесполезный спор, и я это понимаю. Я киваю Луне, давая знак, что пока тупик. Она отступает, понимая ситуацию, и выходит.

Но Изель не останавливается. Она выглядывает в окно и замечает двух копов у дома.

— Какого чёрта они тут делают?

— Я же сказал: для твоей безопасности. Мы должны убедиться, что ты под защитой, — вздыхаю я.

— Это уже перебор. Я не какая-то беспомощная жертва.

— Речь не о беспомощности, — вставляет Ноа. — Речь о том, чтобы довести дело до конца без новых трупов.

Она скрещивает руки, явно не убеждённая.

— Всё равно мне это не нравится.

Я снова выдыхаю, решая не давить.

— И не обязана, — бросаю я, направляясь к двери.

Я почти хочу сказать ей хотя бы надеть штаны, глядя на её шорты, больше похожие на бельё. Но это не было бы профессионально. Я молча закрываю за собой дверь и возвращаюсь в офис.

* * *

Я уже на середине третьей кружки кофе, когда в кабинет заходит Оливер — наш охранник, вечный зомби, будто не спавший неделями. Форма у него помятая, улыбка вымученная. В руках — жёлтый конверт.

— Привет, Рик, — бурчит он, переминаясь с ноги на ногу. — Тут для тебя кое-что.

Я поднимаю глаза, приподняв бровь.

Он мнётся, чешет затылок, словно забыл, зачем вообще пришёл:

— Э-э, это письмо… пришло два дня назад. Должен был отдать раньше, но… ну, сам понимаешь, дела, заботы.

— Два дня, Оливер? И только сейчас?

Он пожимает плечами, изображая что-то вроде раскаяния:

— Извини, мужик. Завал на работе.

Я выхватываю конверт, даже не пытаясь скрыть раздражение:

— Ладно. Возвращайся к своим «делам», дальше я сам разберусь.

Переворачиваю конверт и замираю: почерк знакомый, ровный, слишком аккуратный. Ни адреса отправителя — только моё имя, выведенное глубокими, почти агрессивными штрихами. Разрываю бумагу с излишней резкостью, уже зная, что там.

И вот оно. Тот самый чёртов лист, который я получаю уже четвёртый месяц подряд. Всё то же сообщение от психа, которому нравится играть с моей головой. Бумага не просто испачкана — она пропитана чем-то, что выглядит как кровь.

Почерк изящный, почти ласковый. Слова… Чёрт, они будто претендуют на поэзию, как будто это романтический жест, а не больной умственный излом. Всё написано с такой тщательностью, с такой заботой, что складывается ощущение — это любовное письмо. Нет, стоп. Это и есть любовное письмо. Только извращённое, от которого мороз по коже.

Не в первый раз сталкиваюсь с таким, и явно не в последний. Такова цена славы, когда твоё лицо мелькает в новостях как у «того самого агента, что валит самых опасных ублюдков». Кто-то хочет пожать тебе руку, кто-то — отрезать её к чёрту.

Я складываю письмо и запихиваю его в ящик стола к остальным. Глаза его больше не увидят. Сейчас у меня есть дела поважнее.

Уже углубляюсь в ниточки расследования, когда в кабинет заходит Колтон, ещё один из команды. На лице у него выражение человека, нашедшего золотую жилу.

— Что у тебя, Колтон? — спрашиваю, подаваясь вперёд.

Колтон, наш специалист по связям с общественностью, протягивает мне папку:

— Рик, нашли кое-что крупное. Лиам, тот самый, с кем была Изель, — это брат Энджи Суэйер, первой жертвы Призрачного Страйкера.

— Приведите Лиама на допрос.

* * *

Комната для допросов холодна, и Лиам сидит, покрытый потом, глаза мечутся, будто он ждёт, что кто-то вытащит его отсюда чудом. Но я пришёл не спасать его — и он это знает.

Я снимаю пиджак, закатываю рукава. Глубоко вдохнув, вхожу. По ту сторону зеркала наблюдают Луна и Колтон.

— Лиам, объяснишь, почему прошлой ночью был с Изель?

Он запинается, нервно сглатывает:

— Мы просто разговаривали.

— Просто разговаривали? На месте жестокого убийства?

Он явно не собирается раскрываться. Я решаю действовать по методике Рида1. Начинаю с открытых вопросов — пусть сам загонит себя в угол.

— Зачем ты там оказался, Лиам?

Он ёрзает на стуле, взгляд скачет, глаза избегают моих. Классическая ложь. Я давлю дальше.

— Изель утверждает, что тебя не было с ней перед встречей с убийцей. Объяснишь, зачем ей врать?

Конечно, она ничего такого не говорила. Но если он увидит в ней «спасительницу», возможно, сломается.

Лиам нервно сглатывает:

— Я не знаю, почему она так сказала. Может, испугалась. Я просто пытался её утешить.

Я не верю ни на грамм. Включаю развитие темы — строю нарратив, который лишит его возможности держаться за невиновность.

— У Изель убита соседка, она в центре расследования. А ты появляешься на месте преступления — и всё, что сделал, это «утешал» её? Не сходится, парень.

Лиам начинает трескаться, взгляд мечется всё быстрее. Время усилить давление.

— Если ты замешан и не расскажешь правду, влипнешь по уши. Так что советую говорить начистоту.

Лицо его бледнеет, пальцы начинают судорожно барабанить по столу. Страх читается отчётливо, но он всё ещё молчит.

— Слушай, я понимаю, люди ошибаются. Может, оказался не в том месте, не в то время. Но если поможешь, можно будет смягчить твою роль.

Рискованный ход, но часто работает: человек ищет выход, чтобы сохранить лицо. И Лиам ломается. Голос дрожит:

— Ладно, ладно, я всё расскажу.

— Ну? — холодно смотрю на него.

— Я пытался её… — он сглатывает, — я пытался силой.

— Что за хрень? Ты хочешь сказать, что пытался изнасиловать её?

— После смерти сестры я был в ужасном состоянии. Пил… потерял контроль. Изель ударила меня и убежала. Я побежал за ней, хотел извиниться.

Меня пронзает. Значит, она была жертвой, а всё это время лгала, будто всё было по согласию. Кулаки сами сжимаются.

Лиам продолжает, лицо искажено:

— Я был на дне. Но Изель не хотела, чтобы это раздули. Она меня защищала, наверное…

Я вскакиваю. Ещё мгновение — и мой кулак врезается ему в лицо. Лиам валится со стула, ударяясь о пол, кровь хлещет из разбитого носа.

Я стою над ним, сам в шоке от содеянного. Луна и Колтон наверняка переглядываются за стеклом. Я никогда так не срывался, никогда не позволял эмоциям взять верх. Но сейчас… этот случай, эти тайны вырвали наружу зверя.

Я наношу ещё удар. Затопило, и остановиться не могу. Я хочу, чтобы он прочувствовал боль за то, что сделал с Изель.

Лиам корчится на полу, лицо перекошено, и именно это возвращает меня в реальность. Что я делаю? Я не могу избивать подозреваемого. Это не правосудие. Я подрываю всё дело.

Дыша тяжело, отступаю назад. Ноги свинцом, но всё же выхожу из комнаты. Захлопываю дверь, будто пытаюсь заглушить хаос. В груди давит, будто тиски.

В коридоре стоят Луна и Колтон. Их взгляды полны шока — будто перед ними другой человек.

— Этого не было, — бросаю я, отчаянно пытаясь спасти ситуацию. Но знаю — может быть, уже слишком поздно.

Загрузка...