Глава 15

Спала, как ни странно, на новом месте я спокойно. Возможно, сказалось то, что утро в Армире было облачным, и редкие солнечные лучи, проникая в комнату, не светили мне в лицо, создавая тем самым уютную полутень. А возможно, организм настолько переутомился вчера, что просто взял своё, отдавшись сладкому забвению. Ну, либо тут была замешана ведьмовская магия. Во всяком случае, встала я выспавшейся и с железным намерением выйти в люди. Точнее, пойти на рынок.

Не стану врать о том, что мне было не страшно. Мне было еще как страшно! Но всё же я прекрасно осознавала, что в четырех стенах я долго прятаться не смогу, а значит, нужно постепенно вливаться в местное общество. К тому же я обещала метелке купить цветочки. Розовые.

Настроившись на позитивный лад и переодевшись в светло-серое платье простого кроя, я вышла из дома, не забыв перед этим повесить на входную дверь кондитерской табличку. Только в этот раз она была не с надписью “закрыто”, а “скоро вернусь”.

А то вдруг кое-кому приспичит прийти с очередной проверкой в мое отсутствие и угрожать выломать дверь, если я её сейчас же не открою. А так будет понятно, что я не просто закрыла кондитерскую и прячусь где-то в комнате, а отлучилась по своим делам.

По пути до рынка, находившегося в конце улицы, на которую выходили окна спальной комнаты, я любовалась местной архитектурой и заодно старалась запомнить, где какие магазинчики находятся.

Улица была заполнена людьми, которые с улыбками приветствовали друг друга, после чего спешили дальше по своим делам. Меня тоже приветствовали, желая хорошего дня.

Первым нескольким прохожим я отвесила ответное пожелание. Правда, когда на их лицах отразилось удивление, я поняла, что прошлая хозяйка этого тела так не делала. В итоге на последующие приветствия я реагировала лишь легким кивком головы и улыбкой. Это действие удивления ни у кого не вызывало, и я поняла, что выбрала правильную тактику поведения.

Добравшись до рынка, я оказалась в окружении шума и ярких прилавков, полных свежих овощей, фруктов, зелени и всевозможных товаров. Люди оживленно торговались, смеялись и обменивались новостями, а в воздухе летали сладкие ароматы фруктов, пряностей и свежевыпеченного хлеба.

Я ненадолго остановилась, чтобы насладиться этой атмосферой, и, вдохнув полной грудью, направилась к первому необходимому мне прилавку.

— Светлого дня! — поздоровалась я, принятым здесь приветствием, с продавцом, который выглядел в точности как старик Хоттабыч из советского фильма-сказки. — Мне нужны свечи для дома.

— Какие именно вам нужны, госпожа ведьма? — он прищурился, обдумывая мой запрос. Я постаралась не демонстрировать удивление от того, что и он меня знает. Пора уже привыкнуть к тому, что ведьма здесь - личность известная. — У меня есть самые разные: от простых до ароматических. Какой цвет предпочитаете?

— Белые неароматические, — ответила я после небольшой паузы, вспомнив, что белый цвет символизирует чистоту и защиту.

Старик быстро собрал для меня несколько свечей, которые стоили шесть медяшек. Медных монет у меня не было, поэтому я достала из маленькой тканевой сумочки на завязках, которую нашла утром в шкафу, серебряную монету.

Из прочитанного вчера я знала, что серебряная монета равняется десяти медным. Поэтому, когда мне в ответ протянули четыре медяшки и свечи, я спокойно положила их в сумку и направилась дальше исследовать рынок.

Следующим пунктом моего маршрута стал прилавок с овощами, за которым стояла молодая женщина с длинной русой косой, одетая в голубое платье из грубой ткани.

Из всех имеющихся на прилавке овощей меня интересовал лишь чеснок. Всё же помидоры, капуста, зелень и огурцы в холодильнике были, а вот чеснок я так нигде и не обнаружила. А защита от нападения вампиров мне всё еще требовалась.

Подойдя к прилавку, я выбрала несколько головок чеснока, чесночную косу и ожерелье из чеснока. Первое я взяла для еды, второе – для того, чтобы в случае чего отбиваться от кровососа, ну а третье – повесить на входную дверь в комнату.

— Неужто какое-то зелье варить будете, госпожа ведьма? — поинтересовалась женщина, рассматривая с нескрываемым удивлением гору чеснока.

— Защита от злых духов, — сообщила я немного нервно, не став вдаваться в подробности, что это не для злых духов, а для местного инспектора.

Я не была уверена, что мне поверят, но женщина понятливо кивнула, словно злые духи в домах – это в порядке вещей, и следом участливо уточнила:

— Так может, вам корзинку дать? А то неудобно же вам будет всё это в руках нести! Худенькая вы уж очень!

Отказываться не стала. Нести эту гору чеснока в руках действительно было бы неудобно, а мне ещё нужно купить цветочки для метелки.

Расплатившись двумя серебряными за чеснок и корзину, я пошла на поиски прилавка с цветами.

Обнаружила его быстро, причём не один, а несколько.

Обойдя их, остановилась возле того, где торговала совсем уж молоденькая рыжеволосая девушка лет восемнадцати. Цветы в её прилавке мне почему-то показались особенно свежими и ароматными.

Из розовых цветов были гвоздики, петуньи и кустовые розы. Петуньи я как-то не особо любила, гвоздики тоже, поэтому решила купить розы. К тому же они были маленькими, так что должны красиво смотреться на прутиках метелки.

Расплатившись за веточку цветов и положив её в свою корзину поверх чеснока, я с чувством выполненного долга направилась обратно домой, совсем не ожидая, что меня там ждет сюрприз.

Загрузка...