— Послушай…те, лорд Иклис, а как хоть ваше… — начала было я шепотом, но не договорила, так как неожиданно двери в трапезную вновь распахнулись и внутрь вошел тяжелым шагом пожилой мужчина.
Трость в руке, мундир почти военный, а лицо — как на старинных портретах: будто сейчас объявит дуэль или изгонит тебя из королевства.
Ох, так это же, судя по всему, дедушка инспектора!
Стыдно признаваться, но я забыла не только узнать имя фиктивного жениха до начала ужина (хотя это неудивительно, учитывая, что я в принципе не знаю ни чьих имен в этом помещении. Видимо, не в правилах, рода Иклисов представляться гостям…). Но и забыла о самом факте того, что весь этот фарс с помолвкой устроен именно для его дедушки, который является главой рода. Так что нужно быть паиньком отнюдь не перед родителями инспектора, а перед его дедом.
Пройдя тяжелой походкой к столу, глава рода сел во главе него(прошу прощения за каламбур!) и пристальным взглядом уставился на меня.
А я сразу же поняла, в кого пошел инспектор своими красными глазищами. В деда.
Что ж, хорошо, что я уже знаю, что это не отличительный признак вампиров. Иначе бы от страха коньки отбросила…
— Слишком худая, — заявил через некоторое время разглядывания моей скромной персоны в нескромном платье глава рода. — Тебя что магия кормит, девочка?
— Нет, это я с её помощью кормлю людей, — вырвалось у меня прежде, чем успела подумать.
В трапезной настала пауза.
Мать инспектора приподняла брови. Его отец и, собственно, мой недожених казалось перестали дышать. А дедушка вдруг… хмыкнул.
— Острый язык - это радует. Значит не глупа. — Заключил он с одобрением в голосе и кивнул слугам, чтобы те подавали еду к столу.
Вот это и было началом ужина.
Следующие пятнадцать минут прошли в параде блюд, оценивающих взглядов и тишине. Атмосфера была настолько напряженной, что я даже не рискнула вновь обратится к лорду Иклису младшему с вопросом о его имени. Волновалась, что меня услышит не только он, но и его родные.
В остальном же всё было относительно терпимо. Точнее терпимо было ровно до того момента, пока слуги не заменили основные блюда десертами, не разлили по бокалам напитки и… мать инспектора не нарушила тишину.
Она поднесла бокал наполненный ягодным напитком к губам и снисходительно произнесла:
— Вы, видимо, Ариана, не до конца ещё знакомы со столовым этикетом.
Я приподняла брови, не понимая к чему она это сказала.
— Во время трапезы принято снимать перчатки, — закончила она свою мысль нравоучительным тоном, заметив мою реакцию. Я же ошеломленно замерла. Следом бросила быстрый взгляд на руки и к щекам прилил жар.
Твою ж дивизию!
Это ж насколько сильно я переволновалась ужиная в высшем обществе, что совсем забыла снять перчатки?! И ведь самое обидное, что мне об этом никто не напомнил, когда я приступила к еде! Только сейчас сказали и то, ради того, чтобы ткнуть носом в мою ошибку.
Я посмотрела с недовольством на инспектора, так как даже он не удосужился мне напомнить о перчатках.
Мужчина мой взгляд заметил. Слегка нахмурился и, негромко кашлянув, спокойным ровным голосом произнес:
— Такое с каждым может произойти, мама. Не стоит акцентировать на этом внимание и ставить в неловкое положение Ариану.
— Я всего-то напомнила своей невестке о правилах этикета. Ведь вскоре она полноценно войдет в нашу семью, а значит должна вести себя подобающе, — без капли вины и уверенная в своей правоте отреагировала женщина.
И пока я стягивала с рук перчатки, размышляя о том, что в гробу видала такую семью, она аккуратно промокнула салфеткой губы и продолжила неприятный для меня диалог:
— Вы сказали, что кормите людей магией. Что вы имели ввиду под этой фразой?
— Я владелица кондитерской, — коротко и главное сохраняя спокойствие ответила я. После чего наконец сняла перчатки и отдала их одному из слуг, который подошел ко мне, чтобы их забрать.
— Вот значит как… — с каким-то неудовлетворением протянула она, словно ожидала от меня совершенно другого ответа. Может она думала, что я ей сейчас сообщу, что работаю в эскорте? Судя по ее взгляду на моё платье – вероятнее всего так и думала.
— А чем же занимаются ваши родители, Ариана? — на этот раз вопрос последовал от отца инспектора.
Хороший вопрос… Знать бы еще на него ответ. А то я как-то об этом даже не задумывалась. Живы ли вообще родители ведьмы?
— Они погибли, когда мне было три года, — после недолгих раздумий в итоге сообщила правду из своей прошлой жизни. Мои родители действительно погибли в автокатастрофе...
Все представители мужского пола за столом посмотрели на меня с некой жалостью. Да, даже мой недожених.
А вот мать инспектора мои слова не тронули. Так как она всё тем же чопорным голосом уточнила:
— А кто же вас тогда вырастил?
— Бабушка.
— И чем же она занимается?
— Сейчас уже ничем. Ее тоже нет в мире живых.
— А…
— Арнэлла, достаточно! — Прервал грозным тоном очередной вопрос мамы инспектора(которую оказывается зовут Ариэлла!) глава рода Иклисов. — Не стоит ворошить прошлое девочки!
— Как скажите, отец, — поджав недовольно губы, женщина всё же покорно кивнула.
А я уже хотела обрадоваться тому, что допрос завершен, как дед, посмотрев на меня, произнес:
— Лучше расскажите о своём настоящем. Вы ведь являетесь ведьмой?
Ну здрасьте, приехали! У них что, нормальных вопросов нет? Только каверзные?
— Не стоит меня боятся, дитя, — снисходительно произнес он, заметив мою реакцию на его вопрос, — Я всего-то хочу узнать как вы познакомились с моим внуком.
И вновь хороший вопрос, на который я бы с удовольствием узнала ответ! Ведь прошлая Ариана познакомилась с инспектором раньше моего появления в этом теле.
— Кондитерская Арианы находится в пределах территории, которая относится к моему участку. Так что периодически я приходил туда с проверками. — ответил за меня мой недожених, потому что я молчала. — И да, дедушка, Ариана ведьма. Белая.
— Кхм… — неопределенно хмыкнул дед, словно чувствовал каждую ложь в словах внука. Правда спрашивать ничего более не стал. Вместо этого подал слугам знак, чтобы они вновь меняли блюда.
Мой так и не тронутый пудинг, заменился шоколадно-сметанным пирожным. Только есть его после всех вопросов уже не хотелось. Хотелось подышать свежим воздухом. Поэтому придвинувшись немного к инспектору, который уже приступил к дегустации пирожножного, я шепотом сообщила:
— Мне что-то душно. Проведи меня, пожалуйста, на террасу.
Меня почему-то не услышали. Либо не захотели это сделать. Но факт остается фактом - мужчина продолжил есть пирожное.
Пришлось повторить свою просьбу чуть громче:
— Мне душно. Проведи меня на террасу.
И вновь тишина.
Что-то я не пойму. Он меня игнорирует или что?!
— Медвежонок, — обратилась я к нему уже сквозь зубы. — Ты меня слышишь?
И вот это, конечно же, услышали все.
В трапезной наступила тишина. Гробовая.