ГЛАВА 26

Эридан сделал все, чтобы новость о беременности Норайи разнеслась по Цитадели со скоростью пожара. При этом, на вопросительный взгляд Астери, заявил:

— Это точно не от меня. Еще с того дня в Академии… между нами ничего не было.

Его матери донесли раньше всех, но той не удалось замять дело тихо. Иридия пребывала в гневе, и Эридану досталось в первую очередь.

— Риганы были готовы терпеть твои похождения, но без бастардов, — рычала она, пока Астери стояла в стороне.

Семья Талисы сразу же заявила о том, что это неприемлемо. Мамаша кричала так, что слышала вся планета.

Но Иридия, на удивление, спокойно заявила — это ложь. Девушка не беременна, а лишь пытается сорваться свадьбу из-за своих чувств. Риганы потребовали доказательств — решили вызвать своего личного врача, чтобы он обследовал Норайю. Иридия согласилась — до свадьбы всего ничего и отменять её она не собиралась.

— Я не смог поговорить с ней, — рассказывал Эридан. — Мама заперла Норайю от меня. Она жестока, но не настолько — возможно, она отошлет её подальше… Идиотка, и зачем влезла?

Астери догадывалась, чего добивалась Норайя, но не поздно ли? Битву за сердце Эридана она давно проиграла. И правда ли она беременна? Если Эридан не лжет, то кто отец?

Столько вопросов, но Астери не могла их задать. Лишь наблюдать, как Цитадель обрастает сплетнями, а Эридан ищет способы вызволить Норайю. Она нужна ему — теперь его байка про бесплодие под вопросом. Эридан планирует или доказать, что ребенок не от него и сохранить свою историю, или же принять новые правила и дать Риганам самим расторгнуть помолвку. Оба плана его устраивали, кроме факта — Норайя пострадает в любом случае. Брать в жены он её не планирует, значит, она потеряет место в свите Иридии и станет матерью-бастарда, что клеймо.

Или же… её убьют, как помеху.

Астери знала, что должна сделать. Свадьба должна состояться — Тени Восстания попросили. Ей дали задание. Разве не этого она хотела? Бороться, а не валяться в кровати и клевать ягодки.

Убийство рабов в колонии было спонтанным, и Астери защищалась. Здесь же… если Норайя правда беременна — поднимется ли у нее рука?

Должна подняться. Её не волнуется судьба спика, что издевалась над ней все годы в Академии. Норайя не дрогнула бы. И Астери не должна.

— Дядя говорит, что врач Риганов будет уже завтра, — рассуждал Эридан, когда они стояли на балконе и наблюдали за морем. — Если беременность подтвердится… Я возьму под свою ответственность.

— Но ты говорил, что точно не можешь быть отцом.

— Это так, — Эридан задумчиво смотрел вдаль. — Я верен тебе, Астери. Но Норайя остается моим близким другом. Я могу признать ребенка и сделать Норайю наложницей.

Астери моргнула и скрестила руки на груди. Эридан умилительно улыбнулся.

— Не ревнуй. Ты останешься главной женщиной в моей жизни. Я не коснусь Норайи, но она будет жить в достатке — после этого скандала ей не светит ни престижная работа, ни замужество.

— А ребенок?

— Может, я даже сделаю его наследником, если не заведу собственных детей.

Эридан выразительно посмотрел на Астери, будто видел её насквозь. Знал ли он, что Астери не может иметь детей? Говорить об этом она не собиралась — эта рана никогда не заживет и вскрывать её Астери не намерена.

— А если она не беременна? — спросила Астери.

— Моя мать выгонит её. Надеюсь, её возьмут обратно на флот…

В этом случае, Эридан будет придерживаться того, что он не может иметь детей. По какой-то причине, это важно для Иридии… Зачем она так торопиться с наследниками? Так хочет понянчить внуков? Очень вряд ли. Тут дело в другом.

Опять гребанная политика. Рассуждая об этом, у Астери начинала болеть голова.

— Ваше Величество, — раздалось позади.

Это оказалась Тахэйра. Женщина поклонилась и с привычным презрением взирала на Астери.

— Что? Моя мать снова хочет меня отчитать? — цокнул Эридан скучающе.

— Она хочет видеть её, Ваше Величество.

Астери выпрямилась. Что Иридии нужно?

— Она не пойдет, — отчеканил Эридан.

В груди кольнуло предчувствие — это может помочь. Астери пыталась узнать, где держат Норайю, но тщетно. Эридан оставлял её в спальне и запирал, чтобы никто не зашел и не вышел. А это шанс…

— Думаю, не стоит злить госпожу Иридию, — произнесла Астери.

— Она всегда злится. Забей.

— Госпожа Иридия сказала, что в ином случае придет сама, — сообщила Тахэйра.

— Пусть идет, — пожал плечами Эридан, но было видно — ему осточертели разговоры с матерью.

— Эридан, — коснулась его Астери. — Я уже говорила с ней, и все было хорошо.

— Ты что, хочешь пойти? Делать нечего?

Астери не может чего-то хотеть, она зря начала упираться. Опустив голову, Астери кивнула. Эридан раздраженно выдохнул.

— Ладно, но я иду с тобой.

Что ж, лучше, чем ничего. Тахэйра не рискнула возражать и лишь развернулась, намекая следовать за ней.

По пути им встречались любопытные взгляды и шепот в спину. Интересно, как далеко ушла информация об этом скандале за пределы Цитадели? Астери живет здесь, как в коконе. Она не имеет доступа к глобальной сети, не может изучить новости, ничего. Так никогда не было, и Астери нехотя привыкала к полному отсутствию информации о жизни Вселенной.

Они поднялись на этаж выше и нашли Иридию в Малом зале, где она руководила слугами, что устанавливали подсветку для картин. Вокруг нее знакомая свита, но, конечно, одной не хватало…

Иридия обернулась и холодным взглядом пронзила сына.

— Я тебя не звала, — вместо «доброго дня».

— Ты звала Астери, а значит меня тоже. Хочешь втянуть её в свои планы?

— Я лишь хотела одолжить её ненадолго ради её способностей…

Эридан недоверчиво сузил глаза.

— Неужели?

— Астерия нужна мне из-за своих глаз. Я слышала, что альбиносы-псионики способны в ультрафиолетовое виденье, это правда?

Астери кивнула.

— Она нужна мне, чтобы проверить на дефекты и угрозы ввезенные подарки на предстоящую свадьбу.

— Так уверена, что ничего не сорвется? — хмыкнул Эридан.

— Абсолютно, — ледяным тоном отчеканила Иридия. Эридан лишь фыркнул — кажется, он единственный не боялся её. — Так что оставь рабыню и уходи.

— Не рабыню. Астери — моя…

— Меня не волнует, — остановила его Иридия, поморщившись. — Я отошлю её тебе через пару часов.

Эридан молчаливо изучал мать, будто пытался отыскать в ней хоть намек на обман. Астери не вступалась — не стоит подставлять себя.

— Если хоть волос упадет с её головы… — прошипел Эридан, сделав шаг вперед. — Я не посмотрю на то, что ты моя мать.

— Как мило, что ты помнишь, — сжато улыбнулась Иридия.

Эридан недовольно выдохнул и взял Астери за плечи, тихо говоря:

— Пара часов, не больше. Я вернусь, и буду ждать тебя. Если что… ты можешь связаться со мной.

Он достал из кармана маленькую коробку и приоткрыл её. Внутри лежало серебряное колечко без камня.

— Хотел отдать в другой обстановке, — хмыкнул Эридан. — Направь на него свою силу, и я почувствую, если что-то не так.

Эридан надел кольцо на указательный палец Астери. Совсем невесомое и идеального размера.

Он не говорил, но Астери уверена — через это кольцо он может следить за её местонахождением.

Пусть будет так. Если Иридия действительно задумала что-то дурное, это не будет лишним. Эридан не может говорить свои подозрения прямо, но иначе бы он подарил такое кольцо сейчас.

— Что надо сказать? — намекающее глянул Эридан.

— Спасибо, — кивнула Астери.

— Не верь её словам. Верь только мне, — заявил он перед уходом и кратко поцеловал Астери в щеку.

Астери прокрутила кольцо, привыкая к нему. Эридан медленно ушел, постоянно оборачиваясь, и будто ожидал, что на Астери нападут в любую секунду.

Но двери за ним закрылись, Астери встретилась взглядом с Иридией.

— Где подарки, о которых вы говорили?

— Подарки? — усмехнулась Иридия. — Ты увидишь сама. Следуй за мной.

Загрузка...