Я понуро оглядела принесённые блюда и фыркнула, мысленно проклиная вегетарианские традиции. Праздник Пяти Благ вступал в свои права — и сразу же меня утомил! В последние дни поместье охвачено суматошной паникой: все куда-то бегут, что-то делают и постоянно друг друга торопят… Даже девушки Цветника невольно присоединились к этой суете: они готовили лучшие платья, подбирали украшения и наперебой знакомились с традициями Шуаньи, лишь бы не оплошать.
Впрочем, меня (по привычке) все игнорировали, а потому ситуация не столь ужасна… Главная проблема заключается в этих блюдах.
— Ну же, госпожа. Вам понравится. — увещевала Шия, пододвигая ароматные тарелки.
Да ладно, я уже всё попробовала! Это и впрямь вкусно, не спорю, но… Очень сложно есть одно и то же пять дней подряд. Суп из бамбуковых побегов и грибов шиитаке олицетворял долголетие, жареный рис с каштанами и лотосом символизировал богатство, тушёные овощи с имбирём и чесноком ели для здоровья (пробирает от них знатно), а обжаренные грибы с тофу и капустой (каким-то образом) передавали вселенскую гармонию. Что самое обидное: меня полностью лишили сладкого! Зато для успокоения давали чай с хризантемами, мёдом и лепестками лотоса…
— Не хочу. — раздражённо буркнула я, с тоской глядя на приевшиеся блюда.
Однообразное питание, молитвы и медитации… Верный путь к скорейшей депрессии. По крайней мере, в моём случае так точно.
— Но это последний день такой еды. — уверила Шия. — Вечером вас ждёт роскошный банкет.
Я тихонько фыркнула. Представляю, чем нас будут кормить на празднике… Сплошной вегетарианский символизм!
«Впрочем, у меня всё равно нет выбора… Буду надеяться на разнообразие блюд. И на вкусный десерт!»
Скажу честно, в тот момент я почти жалела, что в дни праздника нельзя посещать Пламенный павильон. Уверена: князь не обязан соблюдать эту надоедливую диету! С другой стороны… Он же военный. Такие мужчины могут постоянно придерживаться аскетичного образа жизни.
Пока я размышляла над этим, Шия бережно достала новое платье, пошитое специально для праздника Пяти Благ. Оно было пурпурно-розовым, серебряные нити искусно вырисовывали сливовые деревья с распускающимися цветами… Удивительно искусная работа. Даже в Лунцзи я не видела ничего подобного!
— Восхитительно. — чуть слышно призналась, склонив голову набок. — Шия, это ты сделала?
Она едва заметно улыбнулась:
— Я лишь немного поработала с вышивкой, госпожа.
Тем не менее, в её голосе звенела неприкрытая гордость, и я без лишних слов поняла, чьи ловкие пальцы сплели каждый стежок цветущей сливы. Так, пора достать заветную шкатулку с драгоценностями… Я перебирала серёжки, бусы и разноцветные заколки, пока не нашла достойное украшение — золотую шпильку с жадеитом. Шия сразу же попыталась отказаться от подарка, однако…
— Послушай, это просто обмен дарами! Ты создала нечто прекрасное, а я могу отблагодарить тебя лишь этим. Пожалуйста, возьми заколку… Хотя бы в честь праздника Пяти Благ.
Шия растерянно опустила взгляд, а я подошла ближе и аккуратно вдела шпильку в её волосы.
— Разве не прекрасно? Тебе очень идёт!
У меня не так много способов отблагодарить Шию, а ведь она и вправду была прекрасной служанкой… Нет, даже больше! За всё время, проведённое в Шуаньи, только она поддерживала меня во всех начинаниях. Шия была строгой, но справедливой и никогда не опускалась до мелких пакостей. Кроме того, эта девушка дисциплинировала остальных слуг, так что (благодаря её вмешательству) я неплохо жила в своём уединённом дворике.
Мне бы очень хотелось отблагодарить Шию чем-то стоящим, но деньги и более дорогие украшения она просто не примет… По крайней мере, эта заколка является праздничным даром. От такого сложно отказаться. И, чуть поколебавшись, девушка всё же приняла шпильку, спрятав её в карман униформы.
— Благодарю вас, госпожа. А теперь… Пора собираться на праздник.
Торжество Пяти Благ началось на закате и продлится до поздней ночи. Шия сказала, что в момент, когда погаснут длинные алые свечи — праздник официально завершится и всё Шуаньи «очистится» перед наступлением Нового года. А до той поры мы собрались в главном зале поместья.
Впервые за долгое время избранницы Цветника примерили яркие наряды и дорогие украшения. Они напоминали фей Небесного Царства: грациозная походка, летящие платья и лёгкий звон драгоценностей, который сопровождал изысканных красавиц Лунцзи. Но даже так Цветник был отделён от остальных гостей князя.
Слуги ненавязчиво сновали рядом, не давая прекрасным леди пересечь невидимую границу и приблизиться к знати Шуаньи… Кажется, кое-кого это расстроило. Я внимательно следила за всеми, а потому успела заметить разочарование на лицах девушек. Даже Сюнин слегка опечалилась… Полагаю, по той причине, что она не смогла приблизиться к Цзенлану.
Наследник пил с другими мужчинами, шутил и заразительно смеялся, привлекая застенчивые взгляды дев Цветника. Но он ни разу не посмотрел в нашу сторону… Видимо, Кровавый князь его проинструктировал? Что ж, это логично.
Я вздохнула, заправив за ухо выбившуюся каштановую прядь. Наряд, созданный Шией, совершенно прекрасен, но на таком празднике он оставался незамеченным. Быть может, дело во мне? Подобное платье должна носить по-настоящему красивая девушка… Вроде леди Тао.
«Ладно, это не так важно» — я невольно мотнула головой, — «сейчас есть проблемы посерьёзней… Интересно, в какой момент начнётся то событие?»
Я не уверена, что оно произойдёт именно сегодня, но многие факты указывают на это. Больше всего меня смущает театральное представление… Потому что в дораме был такой эпизод. Он расплывался в моей памяти водянистыми акварельными мазками, оставляя лишь нечёткие образы…
Игра теней, алые наряды танцовщиц, немой театр с масками и кинжал… Да, отравленный клинок, который был брошен в князя. В тот день Вейяна ранили. Его тело, закалённое сотней ядов, выдержало этот удар, но нападение не прошло бесследно. С тех пор правитель Шуаньи страдал от скопления токсинов в организме. Каждый месяц к нему приходил старый целитель с серебряными иглами, который проводил технику акупунктуры, дабы вывести грязную кровь… Но даже это не восстановило здоровье князя. С виду Хао Вейян оставался сильным и грозным воином, однако жилы его уже были надорваны.
«Возможно, по этой причине финал дорамы был… таким?» — я нервно сглотнула, сжимая тонкий платок пальцами.
Что мне теперь делать? Как изменить это событие? И… нужно ли его менять? Боюсь, моё вмешательство всё испортит. Если сюжет начнёт развиваться непредсказуемо, последствия могут быть слишком серьёзными. И всё же…
«Князь не заслуживает такой участи. Я не могу просто закрыть глаза в тот момент, когда на него нападут»
И тогда вновь возникает вопрос: что делать? У меня нет особых способностей, нет боевых навыков… Я мало что умею.
«А если устрою панику без доказательств — меня мигом отправят в когти императрицы»
Да уж, непростая ситуация… С какой стороны ни посмотри, везде засада. Я тяжело вздохнула, поднимая с блюда очищенный личи. Но именно в тот момент слуги расступились, вежливо приглашая нас на представление в честь праздника Пяти Благ.
Моё сердце тревожно забилось, когда впереди показались прекрасные танцовщицы в ярких нарядах. Все оттенки пламени переливались на их расшитых юбках, создавая притягательный (но и зловещий) образ… Свет в зале почти полностью погас. Заиграла музыка, и театр теней на сцене ожил. Вначале это была притча о глупом принце, который растратил свою жизнь попусту. Затем на сцену вышли живые актёры в смеющихся и плачущих масках…
Их голоса странным образом резонировали с резкой мелодией, порой сливаясь воедино. Они двигались стремительно, дёргано, будто каждый шаг причинял им боль. Маски менялись практически незаметно, и оттого становилось более жутко. Танцовщицы вышли в центр зала внезапно — они обступили актёров, как огонь обступает зелёные деревья, прежде чем поглотить полностью. Их длинные юбки взметнулись выше, а за ними… Что было за ними?
Не знаю. Не уверена… Но на секунду мне показалось, будто блестящая заколка у одной девушки смахивает на аккуратный наточенный клинок. И тогда я поступила крайне импульсивно.
Танцовщицы двигались по кругу, медленно приближаясь к князю… Когда расстояние меж ними сократилось, я выронила очищенный личи и целенаправленно побежала за ним. Фрукт укатился под ноги, а кончик моей туфельки прижал алую юбку прелестницы. Звук рвущейся ткани вызвал суматоху и растерянность у всех, но, что более важно… Та девушка вдруг ринулась к князю быстрее яростной гадюки. Моё вмешательство остановило её лишь на долю секунды и вызвало этот отчаянный рывок!
Заколка в нежных пальцах трансформировалась в клинок, но Вейян среагировал почти мгновенно. Я даже не успела понять, что именно он сделал, однако… Танцовщица пронзительно закричала, падая на пол. Её платье осыпалось алыми брызгами крови, оставляя отметины на всех, кто был рядом.
Я резко выдохнула, выхватывая отдельные фрагменты реальности: раздавленный фрукт, капли на рукавах платья и маски… Искажённые маски артистов в зловещем полумраке. Музыка оборвалась на отчаянно резкой ноте, и всё стихло на долю мгновения. А затем слуги зажгли свечи, позволяя всем разглядеть побоище.
Из горла танцовщицы хлестала кровь. Она пыталась зажать гортань, но менее чем через секунду её потащили в сторону молчаливые стражи князя. Острая заколка-кинжал покоилась в кулаке Хао Вейяна. Он успел перехватить её до того, как наконечник оставил борозду на раскрытой ладони.
Я испуганно сжалась и незаметно вернулась к девушкам Цветника. По счастью, никто не обратил внимания на мои уловки… Вокруг царил форменный хаос, и люди были слишком поражены нападением на князя. Но один человек точно заметил всё происходящее. Хао Вейян пронзил меня ледяным взглядом, и по спине медленно поползли липкие мурашки.
«Он видел, он точно всё видел! Молодец, Юнли, смогла «незаметно» изменить сюжет…» — я едва не захныкала, мысленно отвесив себе затрещину. Ну что, пора паковать вещи? Или мне, всё же, зачтётся эта неловкая попытка вмешательства?
— Леди, прошу вас разойтись по дворам. Праздник окончен. — заявил управляющий Фан.
Девушки по очереди выходили из зала, накидывая на плечи меховые накидки. Никто не осмелился возразить, потому как невыносимый запах крови до сих пор витал в воздухе, напоминая о недавней расправе. Честно говоря, я бы тоже хотела сбежать (и поскорее). Но стоило мне подойти к желанному выходу, как рядом возник теневой страж…
— Его Величество ожидает вас в Пламенном павильоне.
«Этого следовало ожидать…» — я огорчённо вздохнула и склонила голову, послушно следуя за ним. Холодный ветер с улицы обдал моё лицо мелкими снежинками, которые растаяли на волосах, стоило переступить порог княжеского павильона. Хао Вейян сидел за широким столом, выложив по центру ту самую заколку. А теневой страж почти сразу испарился, оставив меня наедине с господином всея Шуаньи.
Кровавый князь молчал. Его бесстрастное лицо (если сказать честно) пугало куда сильнее, чем откровенные обвинения… В такие моменты казалось, будто судьба моя давно решена, осталось отдать последний (предсмертный) приказ.
— Ваше Величество! — прошептала я, когда тишина начала ощутимо давить на плечи. — Я, правда, не…
— Вы знаете, что я более всего ценю искренность, леди Шен. Ответьте лишь на один вопрос: как вы узнали о том, что одна из танцовщиц — убийца?
Я нервно сглотнула, сжав пальцы в кулаки. Допрос перешёл на новый уровень давления, верно? И теперь совладать с эмоциями невыносимо сложно…
— У меня было нехорошее предчувствие от… праздника. — хрипло призналась, подняв взгляд. — Само это представление казалось пугающим и жестоким. Я думала, что во мне проснулась паранойя. Но та танцовщица была… Странной. Словно хищная птица, выпущенная из клетки, чтобы выклевать глаза врагам.
Хао Вейян чуть усмехнулся, склонил голову набок, но ничего не сказал. И тогда я продолжила:
— Посреди спектакля мне почудилось, будто она замышляет недоброе. А дальше вы и сами видели… Я очень неуклюже вмешалась.
— Леди Шен, всё это время мы знали о том, что среди труппы прячется убийца. То, что произошло на празднике — не более чем двойной спектакль, созданный с одной целью: обнаружить ядовитую гадюку, которую подбросили к нам в дом. В противном случае она бы затаилась на долгие годы.
Хао Вейян медленно поднялся из-за стола, не сводя с меня пристального взгляда:
— Ваше вмешательство едва не испортило всё представление.
Скажу честно: в тот момент я по-настоящему устыдилась. Он так натурально меня отчитывал! Но затем… Я вспомнила сюжет дорамы и едва не фыркнула. Уж простите, мистер князь, однако ваше «всё под контролем» ощутимо барахлит.
— И всё же, я должен поблагодарить леди Шен. — чуть мягче протянул он, прикрыв светлые глаза. — Мы выяснили, каким ядом был отравлен кинжал убийцы… Даже малейшая царапина может вызвать серьёзные осложнения.
В тот момент я слегка опешила. Он… На самом деле поблагодарил меня? Вот так просто? Обычно мужчины слишком горды, чтобы признать подобное. А тут и вовсе великий князь-завоеватель… Но Вейян оказался более благородным и справедливым, нежели я могла представить.
— Значит, вы не выгоните меня из Шуаньи? — взволнованно уточнила, сцепив пальцы в замок.
Мужчина чуть улыбнулся и ответил:
— Не выгоню, пока вы соблюдаете мои условия. Во-первых, никому не рассказывайте о яде и своей роли в сегодняшнем нападении. А во-вторых…
Хао Вейян выждал паузу, закатив глаза к потолку:
— Я был бы благодарен, если бы леди Шен вновь сделала тот имбирный напиток.