Глава 28

Поездка на несколько дней и конная прогулка… Звучит увлекательно, не так ли? Скажу честно: мне очень хотелось выбраться за пределы поместья. Здесь вечно царит давящая суета, скрыться от которой можно лишь за крепкими стенами двора… Да и то ненадолго.

За Цветником постоянно «приглядывали», и эта слежка действовала мне на нервы. Возможно, оттого я так полюбила Пламенный павильон. Там чужие взгляды не пронзали мою спину колким вниманием. Но, в любом случае… Эта поездка была настоящим подарком судьбы!

Хотя остальные девушки (по понятным причинам) не оценили такой сюрприз. Кем меня только не называли… Одни презрительно упоминали «служанку и питомца» князя, другие чуть ли не напрямую заявили, что я пытаюсь польстить принцессе Лиюань. Но, знаете что? В этот раз мне не хочется обращать внимание на глупые сплетни.

В Цветники никогда не было мира, но предостаточно интриг и вражды. Так что… Пускай всё идёт своим чередом. А я от поездки уж точно не откажусь!

Тем более, что в оригинале её не было. После свадьбы дорама сосредоточилась на разворачивающейся драме между Сюнин, Лиюань и Цзенланом… Князь редко вмешивался в их взаимоотношения, потому как страдал от яда императрицы. Но теперь ситуация изменилась в лучшую сторону! Я могу собой гордиться, верно?

— Помочь тебе выбрать платье? — Моин с улыбкой постучала по столу, а затем подошла ближе, прищурив лисьи глаза. — Чтобы ты точно покорила там «не своего» князя.

— Дело совсем не в этом! — нахмурилась я, нервно оглядываясь на Шию.

Та, впрочем, лишь покачала головой, позволяя леди Джан пройти к сундукам.

— Да-да, разумеется… Тебе вовсе не интересен этот мужчина. — хмыкнула Моин, деловито разглядывая ткани. — Хм, персиковый цвет подчеркнёт твои глаза… Хотя, эта вышивка с пионами тоже довольно хороша!

— Спасибо. — пробормотала я, а затем нахмурилась. — Ты… разве не боишься, что другие девушки плохо воспримут наше общение?

Мне «посчастливилось» стать изгоем Цветника вместе с Сюнин. Это не так плохо, но не хотелось бы усложнять жизнь другим.

— О, мне всё равно. — леди Джан поджала губы и заметила. — Что толку от их сплетен и зависти? Цветник всё равно скоро распустят.

Я на секунду опешила, а затем призадумалась. Возможно, Моин права? Смотрины продолжаются до сих пор, и (кажется) многие девушки искренне увлечены этим…

— Когда вы уедете — в поместье вновь прибудет сваха. Мы с ней прекрасно побеседовали, и мой будущий муж уже избран. — улыбнулась Моин. — Так что… Мне больше не нужны бесконечные чаепития с девами Цветника. Наши пути вот-вот разойдутся.

Звучит как-то грустно… Я едва заметно покачала головой и потянулась к персиковому платью. Думаю, оно мне в самый раз!

— Но, знаешь, кое-кто точно не сбежит из поместья. — хмыкнула Моин, закатив глаза. — Сюнин Тао… Слишком хороша для того, чтобы выйти замуж за кого-то «обычного». Ей подавай самое лучшее.

— Ты действительно её не любишь. — невольно улыбнулась я.

— А с какой стати? У всех нас сложные судьбы, но леди Тао кривит лицо с таким видом, будто она одна страдала в прошлом! — Моин ещё раз закатила глаза и язвительно фыркнула. — Бедная-несчастная дочь наложницы…

Я благоразумно промолчала, бросив мимолётный взгляд в окно. И тогда леди Джан улыбнулась:

— Ладно, понимаю, тебе пора собираться. Удачи, Юнли Шен! Покори там не своего князя.

* * *

Принцесса Лиюань пригласила меня в свою карету! Честно говоря, я подобного совсем не ожидала, а потому была приятно удивлена. Её просторный экипаж разительно отличался от других повозок. Мягкие подушки, прохладительные напитки и закуски, приятный аромат расслабляющих масел… Всё это быстро заставило меня разомлеть.

Принцесса сидела напротив, помахивая веером. На её платье распускались цветы гибискуса, переливаясь роскошными золотыми нитями. Алый оттенок неимоверно шёл юной Руйши, делая её более зрелой и благородной.

Лиюань и впрямь вела себя элегантно (как и подобает замужней даме), но вот продержалась недолго. Через десяток минут принцесса скучающе зевнула, а потом мы начали общаться. Сплетни поместья, новости Шуаньи, прочитанные мною путевые заметки и истории Луна — всё пригодилось в долгой беседе…

Принцесса казалась радостной и игривой. В какой-то момент она даже сказала:

— Знаешь, я рада, что тебе позволили отправиться с нами. Иначе эта поездка стала бы невыносимо скучной!

Я мягко улыбнулась и прикрыла глаза. В груди томилось странное предвкушение, которое (увы) никак не связано с принцессой и быстрыми лошадьми… Я думала о том, что смогу провести чуть больше времени с князем. Глупо? Возможно… Но такое уж у меня желание.

А карета, тем временем, быстро неслась по дороге. В окне мелькали чудесные пейзажи княжества Шуаньи: горы и реки, поля и леса… Я невольно вспомнила тот день, когда мы только приехали из Луна, и выглянула наружу, успев заметить силуэты всадников. Хао Вейян и Цзенлан скакали на крепких лошадях бок о бок, в окружении верных воинов.

Спустя четыре часа мы приблизились к охотничьим угодьям княжества. Именно там и решили разбить первый палаточный лагерь: неподалёку от дивного луга. Карета остановилась в тени высоких деревьев, и принцесса Лиюань первой выскочила на улицу (оставив служанок далеко позади). Шия по-доброму хмыкнула, помогая мне выйти. Приятный запах луговых цветов щекотал обоняние, а буйный ветер почти сразу растрепал волосы по плечам.

Погода была на редкость тёплой, будто весна уступила своё место знойному лету. Я прищурилась от яркого солнца и улыбнулась, наблюдая за тем, как принцесса выбирает себе лошадь. Вскоре к ней подошёл Цзенлан, подводя самую покорную кобылку.

Молодожёны о чём-то разговорились, пока я прошмыгнула к палаточному лагерю.

— Раньше мне казалось, что их союз не слишком удачный… — чуть слышно призналась Шия. — Но теперь вижу: они действительно подходят друг другу.

Я на секунду застыла и вновь бросила в их сторону мимолётный взгляд. Это странно, но… В тот день мне и вправду показалось, что без Сюнин Цзенлан может быть более счастливым.

* * *

Знаете, внутренне я уже смирилась с тем, что условия в палаточном лагере будут не слишком приятными… Вроде плохой еды, неудобного места сна и далее по списку. Но я недооценила подготовку бывалых воинов!

Во-первых, они очень быстро выгрузили полный набор походной утвари: котелки, тарелки, удобные кружки… Кухню организовали в одной из палаток. Пока одни обустраивали место для готовки, другие отправились на охоту и рыбалку. К слову, князь также не стоял на месте. Он одним из первых начал охотиться на дичь, в то время как Цзенлан продолжал ворковать с принцессой… Ладно, ему простительно, он ведь недавно женился.

Во-вторых: палатки для сна оказались (на удивление) удобными. Здесь всё было очень практичным и к месту. Кровати, конечно, не такие мягкие, как дома, но и тут люди Вейяна отличались. Эта деревянная конструкция с основанием из плетёного ротанга превзошла мои ожидания! Спать будет совсем не жёстко, а это (поверьте) дорогого стоит.

Ближе к вечеру нас ждал сытный ужин из свежеприготовленной дичи. Атмосфера была на редкость приятной, да и повар постарался на славу. Я готова была петь дифирамбы этой поездке, вот только первая же ночь слегка остудила мой пыл…

Одно слово: ко-ма-ры. Мерзкие, писклявые, вездесущие! Они проникли в палатку и зловеще жужжали над ухом, мешая моему сну. Попытки укрыться подушкой, спрятаться под одеяло — провалились с треском. Казалось, эти ребята звенят прямо у меня в голове!

В конце концов, я не выдержала, подрываясь с места. Шия мирно спала по соседству, не замечая моих тоскливых метаний. Я чуть поколебалась и укуталась в плотную верхнюю одежду, выглянув из палатки. Мужчины спали в другой части нашего импровизированного лагеря, Лиюань и Цзенлан делили одну палатку… А мне просто хотелось спуститься к пруду, который был неподалёку. Думаю, если ополосну лицо холодной водой — заснуть будет в разы проще. Но на берегу я встретила нежданного (но желанного) человека.

— Вы… решили полюбоваться луной?

Это уже третий раз, когда мы встречаемся с ним ночью… Хао Вейян едва слышно рассмеялся, сцепив пальцы в замок:

— Да, именно так. Я догадывался, что вы можете прийти сюда, леди Шен.

Его густой голос обволакивал моё сознание, постепенно стирая границы между явью и сном.

— Я не… Это дело случая. Комары замучили. — невольно улыбнулась, подходя ближе.

Теперь мы стояли бок о бок, обратившись взглядами к луне. Она сияла столь же ярко, как и в тот свадебный вечер, а мириады звёзд рассыпались по небосклону осколками серебра.

— Возьмите, леди Шен. — князь достал небольшой тканевый мешочек, чем-то напоминающий саше с травами. — Здесь веточки полыни. Подожгите её в палатке — и дым прогонит насекомых.

— Благодарю… — я смутилась, принимая нежданный подарок. Да уж, всё-таки мы с Шией не приучены к ночёвкам в подобных местах… Конечно, в богатых домах тоже поджигали специальные благовония, но я не особо разбиралась в их составе. Оказывается, комары не любят полынь… Буду знать.

— Идите спать. — посоветовал Вейян, едва заметно улыбнувшись. — Завтрашние скачки начнутся на рассвете. Если будете слишком уставшей — не сможете сесть на лошадь.

— Я не умею… — призналась чуть слышно, а затем спросила. — Но вы меня научите?

«Наглость — второе счастье, Юнли! Не забывай об этом»

— Научу. Если сейчас вы пойдёте спать.

Я улыбнулась и поспешила к палатке, прижимая к груди полынь. Мне очень хотелось обернуться и вновь поймать на себе глубокий взгляд князя… Но хорошего понемножку, верно?

Через несколько минут палатка пропахла горьковатым ароматом полыни, а я крепко заснула (уже без лишних проблем). И всё же, рассветное утро не было приятным… Оно встретило меня бодрящей прохладой и неприятным зудом. Кажется, вчера ночью меня успели покусать!

— Госпожа, вы такая беспокойная. — укорила Шия, аккуратно намазывая расчёсанные места мазью.

— Неправда, я очень даже спокойная… Когда меня не кусают.

Зато принцесса Лиаюнь выглядела свежей и отдохнувшей. Вот уж кого ночью комары не мучили…

«Её мучил кое-кто другой» — хмыкнула я, покосившись на Цзенлана. Наследник деловито выбирал лошадей, явно собираясь прокатиться с женой по лугу. Очень романтично… Нет, без шуток, они и впрямь хорошо смотрятся вместе!

Я всё время вспоминаю оригинальную дораму и Сюнин в ней… Но там отношения главных героев были сложными, почти болезненными. Переплетение вины, боли, неправильных решений и судьбоносных выборов. Они жаждали быть вместе, но не могли быть до конца счастливыми из-за обстоятельств. С другой же стороны… Казалось, будто рядом с Лиюань Цзенлана ничто не сдерживает. Она заигрывала с ним, порой держала дистанцию, но куда чаще отвечала взаимностью. Нет тайн, недомолвок, нет бесконечных горестей… Разве это не лучше?

«Не решай за героев, Юнли. Решай за себя» — я негромко вздохнула и почти сразу увидела статную фигуру князя.

Мужчина приближался ко мне с бравым вороным конём. Наследник и его невеста уже пустились вскачь по лугам, а значит… Пришла моя очередь?

— Вы сдержите своё слово? — прошептала чуть удивлённо и тотчас опустила взгляд.

— Я всегда держу слово, леди Шен. — он изогнул губы в лёгкой улыбке и подвёл боевого скакуна.

В поместье князь (как правило) облачался в одежду из дорогой парчи, которая подчёркивала его высочайший статус. Но здесь, на природе, он выглядел куда проще, почти не отличаясь от остальных воинов. Я необъяснимым образом чувствовала, что подобная жизнь нравится ему больше, чем княжеские церемонии в Шуаньи…

— Вам помочь взобраться на лошадь? — спросил Хао Вейян и, поймав мой ошеломлённый взгляд, едва заметно усмехнулся. А в следующую секунду меня просто усадили в седло!

— Постойте, подождите… Это неправильно! Я же ничего не умею… И это ваш конь!

Клянусь, в тот момент я так сильно запаниковала, что едва не сползла с лошади. Вот только князь решительно придерживал меня за талию… На грани дозволенного.

— Не бойтесь, леди Шен. Мой конь — один из умнейших. Он будет крайне обходителен с вами.

— Не надо! — отчаянно взмолилась я. — М-мне больше не хочется кататься на лошадях.

Уж простите за трусость, но это и вправду страшно! Высоко, неудобно, небезопасно…

— Вы быстро привыкните. — в голосе Вейяна прорезались весёлые нотки. — Леди Шен, сделайте несколько глубоких вздохов и успокойтесь. Это совсем не страшно, доверьтесь мне.

Довериться? Ему легко говорить! Он мужчина и, к тому же, князь… Но всё же, я попыталась прислушаться к его словам и вздохнула, потихоньку избавляясь от липкой паники.

— Прекрасно. Расправьте плечи, леди Шен. Держите спину ровно, но не скованно. Ноги нужно слегка согнуть в коленях. Не сжимайте бока коня слишком сильно. Лёгкое касание — вот что нужно. — Хао Вейян говорил ровным, уверенным тоном, и с каждым словом я всё больше доверяла ему, невольно подстраиваясь под указания мужчины.

А он продолжал неспешно наставлять. О том, как правильно обращаться с лошадьми, как натягивать поводья, поворачивать и остановиться… Князь был бережным и терпеливым. Он не отпускал меня ни на минуту, но позволял привыкнуть к седлу. И вскоре я даже начала ощущать удовольствие!

Прогулка была неспешной, но крайне приятной. Конь шёл по тропинке, рассекая зелёную траву, а рядом находился его господин, на которого я всякий раз оглядывалась.

Впрочем, через двадцать минут воины подвели князю другую лошадь, и тогда мы продолжили этот путь верхом. Где-то вдалеке виднелись Цзенлан и Лиюань, которые скакали галопом наперегонки.

Хао Вейян улыбнулся, и эта улыбка отразилась солнечным бликом в его глазах. Я разомлела, чувствуя дурманящий аромат луговых цветов… К ним примешивался острый привкус опасности.

Загрузка...