Я ошеломлённо застыла. Дыхание оборвалось на резком вдохе, так и не сорвавшись с губ. Его признание было… пронзительно-откровенным. И настолько прекрасным, что в него почти невозможно поверить.
В нашем мире мужчины редко говорят о любви так искренне и открыто. Подобные слова считались слабостью, но на самом деле в них скрыта великая сила. Кровавый князь был воплощением власти в Шуаньи. Он мог без труда взять любую девушку, невзирая на её согласие, или же положение… Но вместо этого выбрал куда более честный путь.
Князь не давил на меня. Не пытался принудить. И до последнего давал шанс отказаться, хоть его скулы и напрягались от нежелания произносить такие губительные слова.
Мне… тоже нужно быть честной. Даже если ради этого придётся побороть собственное смущение в неравном бою.
— Я… Действительно вам нравлюсь? — тихо спросила, едва заметно вздрогнув. — Во мне ведь нет ничего особенного. Я не особо красива, не очень талантлива…
Боже, Юнли, что ты несёшь! Да за такие слова Джи Фан устроила бы тебе (заслуженную) истерику. Нельзя, категорически нельзя принижать себя перед мужчинами! Но пока я сокрушалась, Хао Вейян медленно произнёс:
— Вы себя недооцениваете, леди Шен. Таланты хороши, когда к ним прилагается чистая душа. И ни один талант не заполнит внутреннюю пустоту.
Он отвёл взгляд и, наконец, признался:
— До встречи с вами я чувствовал себя именно что пустым. Будто путь мой предрешён и ничего уже не изменишь. А потом появились вы, и жизнь выбилась из привычного ритма. Мне это… пришлось по нраву.
Хао Вейян улыбнулся, вновь посмотрев мне в глаза:
— Вы прекрасны, Юнли Шен. У вас нежное лицо, чудесные волосы и необыкновенный взгляд. Дороже злата, теплее солнца.
Я закрыла руками пылающие щёки и поняла, что больше не вынесу. Мне правда хочется дотянуться до него, быть с ним… Так зачем же отказываться от собственного счастья?
— У меня дурной характер. Я бываю ленивой, капризной, люблю покушать… Прошу, не спорьте, вы же рассказали о своих недостатках! — быстро добавила, когда князь нахмурился. — Я… Ревнивая. И не хочу делить вас с другими женщинами. А ещё я давным-давно полюбила князя. Просто не думала… О взаимности.
Последнее я произнесла совсем тихо, невольно прикусив нижнюю губу. Моё сердце билось часто-часто, в ушах звенело, а жар объял кожу, но даже так мне не отвести глаз от его спокойного лица.
Князь улыбался. Едва заметно, мягко и с такой нежностью, что от этого впору мгновенно растаять. Я протянула к нему руки и тотчас ощутила прикосновение: Хао Вейян безмолвно приблизился, заключив меня в объятия.
Я зажмурилась, тяжело и часто дыша от его присутствия. Мне хотелось умереть от стыда — но тут же возродиться из пепла, лишь бы растянуть этот мучительно-сладкий миг.
— Я ведь… не смогу стать вашей женой, верно? — прошептала одними губами, скользнув кончиками пальцев по его лицу. — Из-за Луна, из-за императрицы, и…
— Юнли Шен всё ещё законная дочь знатной семьи. — напомнил князь, обхватив ладонями мой подбородок. — Конечно, найдутся те, кто выступят против нашего союза. Но для меня не впервой идти наперекор всему.
И тогда я окончательно расслабилась в его объятиях, чувствуя, как мимолётные поцелуи греют губы, остывают на щеках и изгибах шеи… Князь не заходил дальше положенных норм, но я чувствовала, как горит его кожа и как всё во мне отзывается навстречу этим прикосновениям.
«Любовь и вправду похожа на безумный пожар. Но вот что странно: сгореть в нём совсем нестрашно»
Шия вернулась ко мне на следующий день. Нам позволили переехать в новый двор, который был окружён персиковым садом. Это создавало уникальную, уединённую атмосферу… Немного напоминает мой Яблоневый двор из прошлого.
Конечно, в таком большом доме появились новые служанки, но Шия по-прежнему оставалась главной среди них. В конце концов, она самолично разобрала почти все вещи, попутно рассказывая о том, что происходило в поместье во время моего заточения…
— Матушка Гуань исчезла — и её доверенные люди тоже. Управляющий Фан был занят внешним расследованием, так что многие домашние дела отдали наложнице Тао… А она сразу начала вводить свои порядки. Когда наложница велела мне отправиться в родной город, я сразу заподозрила неладное! — Шия раздражённо покачала головой.
Её ладони дрожали, выдавая немалое напряжение.
— К счастью, наследник Цзенлан не поверил этой лисе… Он отказался выслать вас из поместья, и тогда наложница решила сделать это самостоятельно.
Вот почему они тогда спешили… Боже, Сюнин так сильно желала от меня избавиться.
— Она… — мой голос дрогнул на полуслове. — Её ведь накажут за содеянное?
Мне очень хочется верить в справедливость, но, если честно… Не всё так просто. Сюнин была официальной наложницей наследника, тогда как я случайная гостья. Мой статус до сих пор был неопределённым. Госпожа Тао, конечно, превысила полномочия, когда решила меня «выслать», но она вполне может оправдать свои действия и получить минимальное наказание.
«Кровавый князь не станет щадить её, однако… Сейчас она принадлежит Цзенлану» — я вздохнула и ещё раз порадовалась тому факту, что мне позволили переехать в новый дом. Здесь гораздо спокойнее!
— Накажут. — твёрдо проговорила Шия. — Вот увидите: её точно накажут.
И вскоре Сюнин вынесли «приговор». Заставили молиться в зале Предков. Я едва не фыркнула, вспоминая аналогичную ситуацию с сестрой Ксуа. Серьёзно, как всё предсказуемо…
— Ты расстроена. — проговорил Хао Вейян, оторвавшись от книги.
Теперь я могу посещать Пламенный павильон в любое время! Мне официально позволили нарушать покой Его Величества, и это (уж поверьте) крайне приятно. Вот и сейчас он читал на диване, а я устроилась у него под боком, заглядывая в книгу.
— Нет! То есть, возможно, немного… Это наказание слишком мягкое. — пробормотала я, поджав губы.
— Знаю. — князь покачал головой. — Она искусно играет с чувствами моего сына, однако… Наложница Тао уже перешла черту дозволенного.
— В каком смысле? — тихо уточнила я.
— Если бы я вмешался и убрал её из поместья — мой сын не смог бы забыть эту женщину. Нездоровая любовь часто вызревает на страданиях, а неспешная меланхолия идеализирует воспоминания. — спокойно пояснил князь. — И на смену одной леди Тао непременно придёт другая, не менее хитрая и изощрённая.
Вейян задумчиво отложил книгу, глядя мне в глаза:
— Но сейчас, когда она получила столь скромное наказание, Цзенлан не может избавиться от чувства вины. Ему предстоит пройти долгий и болезненный путь разочарований. В тот день, когда он сам захочет убрать её из своей жизни — Сюнин Тао исчезнет навсегда.
Я нервно улыбнулась, признавая правоту князя. А он, оказывается, истинный стратег во всём… Впрочем, это неудивительно.
— Значит, вы ничего не будете делать?
— Уже сделал. Сюнин находится под надзором моих людей, так что ей не выбраться из заточения. К тому же принцесса скоро вернётся.
— Правда?
В тот момент я искренне обрадовалась. Наследник, конечно, повёл себя крайне непорядочно, но… Возможно, для них ещё не всё потеряно?
Я с нетерпением ждала приезда Лиюань, и вскоре двор Лотоса оживился, принимая горделивую хозяйку… Цзенлан тотчас бросился к ней. Не знаю, смогли ли они договориться, но принцесса вновь начала управлять домашними делами. А затем… Пришла ко мне в гости.
И хотя служанки принесли вкуснейшие блюда для этой встречи, неловкость повисла в воздухе наточенным клинком. Лиюань притихла, задумчиво разглядывая фарфоровый сервиз. Её глаза чуть опухли, лицо казалось бледнее обычного. Похоже, принцесса похудела… Что неудивительно, при таких-то потрясениях.
— Леди Шен… Скажите, вы знали, что этим всё и закончится? — тихо спросила она, а я растерялась. Но, в конце концов, постаралась ответить честно:
— Нет. Всё произошедшее стало для меня неожиданностью.
Увы, это правда. Действия Сюнин, помощь Кровавого князя и его пылкое признание… Я бы никогда не смогла предсказать такие события.
Лиюань опустила подбородок и горько усмехнулась:
— А ведь я ему поверила. Но чуть отвернулась — он тотчас принял эту лису.
Я поколебалась и, наконец, неуверенно проронила:
— Наследник сейчас очень раскаивается, Ваше Высочество. Да, у него есть привязанность к наложнице Тао, но надолго ли это? Ведь она уже предала его доверие.
В оригинальной дораме Цзенлан порой упрямился, выступая против отцовских решений. Но несмотря на это — наследник прислушивался к голосу разума. Он безмерно уважал Кровавого князя и не терпел предательств в своём кругу.
Со стороны могло показаться, будто Сюнин не сделала ничего особенно. В масштабах огромного поместья она всего лишь пыталась избавиться от бесполезной леди Цветника… Но для Цзенлана её поступок подобен звонкой пощёчине.
Сюнин пошла против его воли и вызвала разочарование Хао Вейяна. Честно говоря, в оригинальной истории такого не было… И не могло быть.
«Героиня должна быть честной и добродетельной. Но Сюнин… Изменила свой путь»
— Он твердит, что не прикасался к ней. Клянётся, что это мимолётное помутнение… Но как я могу ему верить? — нервно усмехнулась Лиюань. — Сейчас он сожалеет о своём поступке, а завтра простит её, будто ничего особенного не случилось.
Я мысленно вздохнула, признавая правоту принцессы. Цзенлан провинился (и это мягко сказано), так что недоверие Лиюань более чем обосновано…
— Со временем всё наладится, вот увидите. — пообещала я, прикрыв глаза. Если Цзенлан не дурачок, он постарается загладить свою вину всеми доступными способами. Не знаю, простит ли его Лиюань… Но всё возможно.
— Вы ведь скоро станете Его женой? — неожиданно спросила принцесса, посмотрев мне в глаза.
Я смутилась от столь откровенного вопроса и едва не попятилась, но вовремя взяла себя в руки.
— Да… Наверное, да.
— Поздравляю.
Лиюань улыбнулась, но её голос прозвучал несколько напряжённо. А я только через пару минут сообразила, в чём проблема… Во-первых, авторитет принцессы в поместье пошатнётся. Если я выйду замуж за князя, моё положение будет на голову выше. Во-вторых: номинально мне придётся занять место «матери» Цзенлана. Звучит чертовски неловко!
— Благодарю, Ваше Высочество. — проронила я, а затем смущённо улыбнулась. — Но, признаться честно, мне бы хотелось оставить внутреннее управление поместьем под вашим руководством.
— Вы уверены? — нахмурилась Лиюань.
— Да. Меня ведь этому не учили.
И это чистая правда. Принцесса с самого детства готовилась к роли матриарха большого клана, тогда как у меня было стандартное обучение «примерной жены». Без помощи Лиюань тут просто не справиться… Да и не хочу я бороться за власть. Все эти внутренние интриги никому ещё не принесли счастья. Зато принцесса заметно расслабилась после моих слов.
Мы больше не говорили о Цзенлане, князе, и ком-либо ещё, но под конец встречи Лиюань шепнула:
— … Удачи вам, леди Шен. Пусть всё сложится наилучшим образом.
И я едва заметно улыбнулась, признавая очевидное: удача нам и впрямь пригодится.
Князь больше не покидал поместье на долгий срок (и слава всем богам). Люди шептались о дюжине казнённых убийц, чьи головы были отправлены «вдохновительнице» в мой родной Лун. В воздухе повисло ожидание неминуемой войны, которое, впрочем, не затронуло боевой нрав Шуаньи.
Принцесса довольно быстро разобралась с непокорными слугами и взяла всё под свой личный контроль. Напрасно они пытались льстить Лиюань… Юная госпожа была достаточно справедлива и безжалостна, чтобы справиться со всеми проблемами. Кроме одной… По имени Цзенлан.
Несмотря на обиды, через несколько дней Лиюань пустила мужа в свой двор… Не только днём, но и ночью. Боюсь загадывать наперёд, но, возможно, лёд тронулся.
До моего Персикового сада долетало не так много новостей, но новые служанки охотно делились сплетнями. Так, одна из них рассказала о том, что наложница Тао и вправду находится под неусыпным контролем. Наказание Сюнин похоже не настоящее тюремное заключение. Она отчаянно пыталась связаться с Цзенланом, но тот оставался глух к её просьбам.
С другой же стороны… Поместье посетила Моин Джан. Она хотела встретиться именно со мной, и я не вижу причин для отказа. Должна сказать: замужество сильно её изменило… В лучшую сторону. Моин казалась более степенной и изящной. Её алое платье подчёркивало высокий статус законной жены, а волосы были убраны в сложный пучок с украшениями в виде цветущей вишни.
Моин мягко улыбнулась, приветствуя меня:
— Светлого вам дня, леди Шен… Или мне стоит называть вас госпожой?
Я чуть не закатила глаза, с улыбкой принимая поддразнивания Моин. Вот уж точно: лисичка, которая любит играть на чужих нервах.
— Не стоит. — проронила я и чуть мягче спросила. — Как ваше замужество, леди Джан?
До сих пор она мало что говорила о личности своего жениха, но сейчас Моин не сдержалась. Она рассказала мне обо всём: о том, что он был торговцем, который когда-то жил в Лунцзи. Они любили друг друга уже очень давно, и Моин даже собиралась сбежать с ним, но… приказ императрицы настиг её раньше.
— Я думала, что нам не суждено быть вместе. Мне оставалось лишь одно: постараться выжить в Цветнике. — поморщилась Джан. — Пусть даже через ложь и утомительные интриги. Но… Он последовал за мной в Шуаньи.
Все эти месяцы торговец пытался укрепиться в княжестве. К счастью, у него были деньги, возможности и недюжинный талант. По этой причине он смог обосноваться в Уцзене и расширить свой бизнес…
— Я боялась. Боялась, что люди императрицы доберутся до него, и что князь не позволит мне выйти замуж. — чуть тише призналась Моин. — Я подумала… Что, возможно, чувства Его Величества к леди Шен подарят мне желанную свободу.
Я чуть не поперхнулась, с удивлением глядя на девушку. Кажется, она переоценивает моё влияние на князя…
«…Или ты недооцениваешь саму себя»
— В итоге… у меня получилось! — прошептала Моин, закрыв лицо руками. — Впервые за долгое время я так счастлива. Мы стали мужем и женой, он любит меня безмерно, и все горести остались позади.
Немного поколебавшись, она протянула мне маленький талисман:
— Это вам, леди Шен. Небольшой дар в знак благодарности. Он был освещён в великом храме, и… Я надеюсь, амулет подарит вам светлое будущее. Вам… и Кровавому князю Вейяну.