Шенли покорно вытянул шею, почувствовав как на нее ложится тончайшее золото цепочки. В этом была вся демоница. Желание подчинить себе у Цзин было таким сладким, что он чувствовал себя мушкой, попавшей в медовую каплю. И даже не барахтался. Не желая вырываться на свободу. Уже - не желая.
- И куда же ты меня поведешь, моя госпожа? - С любопытством проговорил Шенли, поправляя ханьфу и переступая босыми ногами. В его глазах тоже горел азарт. Рядом с Цзин ему никогда не было скучно. А уж когда он увидел в разрезе ее ханьфу белое колено, то он не смог удержаться от искушения. И медленно, сам опустился перед Цзин на колени. Развел полы ее ханьфу, чтобы поцеловать лодыжку. Подняться дорожкой неторопливых поцелуев выше... к колену. И прижаться к нему губами. Так горячо. И так благодарно. Гордая демоница дала ему еще один шанс. И в его сердце затеплилась надежда на взаимность его чувств к ней.
"Может и не нужна ей божественная сущность?" - мелькнуло в его голове. - "А это лишь предлог, чтобы пленить и держать меня? Так больше не нужны предлоги... скажу я ей о этом. Но не сейчас, а позже. Сейчас - слишком сладко все то, что происходит между нами..."
Цзин задохнулась от неожиданности. Все ее тело прошило легкой сладкой дрожью. Прогнувшись в спине, она запрокинула голову, рыжие волосы ссыпались назад, открывая тонкую шею. Изящные пальцы вцепились в цепочку, как в спасительную соломинку.
"Нет, нет, нет! Я не должна поддаваться Шенли", - твердила она себе, но уже поддавалась.
- Шенли... ты такой послушный сегодня, мой мальчик, - промурлыкала Цзин, зарываясь пальцами в черный шелк его волос, лаская, как зверушку. - Кажется, ты заслужил прогулку?
Цзин усмехнулась, слегка натягивая цепочку. Его жизнь была в ее руках! Захочу - запру в золотой клетке покоев, захочу - брошу в подземелья, захочу - дам глоток свободы... Но чем дальше, тем большую власть над ней обретал в ответ и Шенли. Ведь по ее коже от нескольких поцелуев пробежали мурашки.
Шенли с изумлением изогнул бровь и потерся, словно зверушка, щекой о колено Цзин. Кажется, ей понравилась такая перемена в нем?
- Ты так заботлива, моя госпожа. - В его голосе прорезались хриплые искушающие нотки. И он слегка прикусил нежное бедро Цзин, заставляя ее вздрогнуть. Но тут же зализал кончиком языка след.
- Но я не страдаю в неволе. Ты отправила меня в чудесные покои. А я умею быть благодарным. - Его голос каплями меда стекал между нами с Цзин. У него кружилась голова. Еще никогда, никогда он не говорил так униженно, по рабски со своей пленительницей! Но в тоже время не дразнил ее поцелуями по бедрам, поднимаясь все выше? Посмотрим, кто главный, Цзин... Ее ноги уже подгибались от желания, после каждого поцелуя Шенли. И, мечтая вымолить прощение, Шенли не собирался останавливаться на достигнутом.
Ее глаза широко распахнулись в удивлении. А на щеках полыхнул румянец. Хотя она никогда, никогда прежде не краснела рядом с мужчинами, какие бы комплименты или пошлости ни шептали бы они ейна ушко! А Шенли у ног, такой сладкий, покорный, нежный, не мечтающий сбежать и замечающий ее маленькие жесты внимания... Это было потрясающе.
Цзин подцепила его подбородок кончиками пальцев, чтобы поднял лицо. У нее была очень чувствительная кожа, и след даже от легкого укуса слегка зарделся розовым на ее бедре. От этого она сдвинула ноги, прикусывая губу. Чувствуя себя уязвимой перед Шенли. Цзин погладила его по лицу большим пальцем, обрисовывая бледный подбородок.
- Мой Шенли, ты такой сладкий сейчас. Хочешь, я открою секрет? - Цзин тихо рассмеялась и припала губами к его уху.