Сряда, 6 декември
— Току-що получих новини от болницата — съобщи Ейдън.
— Така — каза Рейчъл, като си пое дъх. — Ела да седнем.
Двамата влязоха в хола и тя затвори вратата. Мълчаливо седнаха на дивана.
Ейдън съвсем бавно остави телефона си на масичката за кафе и взе ръката на Рейчъл в своята.
— Така — изрече той и вдиша дълбоко.
— Така…? — повтори Рейчъл.
— Извинявай, още не мога да го асимилирам — призна той, като поклати глава. — Това, което каза доктор Пейтъл. Не знам дали разбрах всичко, но тя каза следното. Формацията, която спомена последния път, е тумор в средното ухо на мама, близо до мозъка.
Думата тумор увисна във въздуха. Рейчъл се молеше вътрешно Ейдън да продължи да говори.
— Но биопсията е показала, че е доброкачествен — не е рак. Нарича се акустична невро… нещо си. Неврома. Както предполагаше лекарката, това е причината за всичките симптоми на мама.
— Значи със сигурност не е рак? — притеснено попита Рейчъл.
— Не е — потвърди Ейдън, като стисна ръката й. — Така че, това очевидно е добра новина. Но не е всичко — продължи той. — Обяснили са положението на майка ми. Тъй като тя е възрастна и туморът ще расте бавно, те могат да го оставят и да го наблюдават. Но тя ще продължи да има същите симптоми, те сами няма да отзвучат. Единственият начин да се премахне световъртежът е операция. Доктор Пейтъл каза, че туморът е на достъпно място и ще могат да го отстранят с една операция. Майка иска точно това.
— Добре — промълви Рейчъл и прехапа устни. — Операция? Боже. Горката Беа.
— Зная — каза Ейдън. — Това е сериозна операция, шест часа, а след това ще има период от около два месеца, когато мама ще трябва да си почива. Но изгледите явно са добри и няма причина заболяването да се повтори.
— Разбирам — прошепна Рейчъл, като попиваше фактите. Най-ужасните им страхове се бяха разсеяли. И ако всичко вървеше добре, помисли си тя, несъзнателно кръстосвайки пръсти в безмълвно пожелание, те щяха да се приберат у дома за Коледа. Децата щяха да бъдат около баба си.
В този момент вратата се открехна и Мили надзърна в хола.
— Какво става тук? — попита тя. — Защо сте се скрили тук?
— Не се крием, миличка. Влез — каза Рейчъл. — Всъщност би ли повикала Зак? Трябва да ви съобщим някои новини за баба ви.
— Операцията е днес — обясняваше Рейчъл на Даяна, крачейки нагоре-надолу в хола с телефона в ръка. — Не знаех дали Беа ти е съобщила това.
— Не — отвърна разтревожено Даяна. — Всъщност не съм я чувала, откакто заминахте за Лондон, така че постоянно мислех за това. Но все се надявах, че ще се окаже нещо безобидно.
— Зная — промълви Рейчъл, — аз също. Никой от нас не допускаше, че положението е толкова сериозно. Но все пак трябва да сме благодарни, че не е рак. Лекарите са оптимисти и смятат, че Беа ще се възстанови, така че се надяваме да се приберем навреме за Коледа.
— Радвам се да го чуя. Предай й, че я обичам, чу ли? Ще й изпратя цветя — искам да я разведря и да я зарадвам с нещо след операцията.
— Много си мила, Даяна. Тя ще оцени жеста ти. — Рейчъл седна на ръба на Г-образното канапе. — А при вас какво става? Ти успя ли да се запознаеш с Лори?
— Всичко е наред, през последните две седмици в работата е доста натоварено. Да, запознах се с Лори. — Даяна се поколеба за момент, преди да продължи. — Съдейки по изражението й, бих казала, че преживява културен шок. Но съм убедена, че ще намери своето си място. Днес дори дойде в общинския център, за да се включи в благотворителната инициатива, така че определено полага усилия.
Рейчъл се ококори от изненада. Опита се да си представи елегантната Лори до Даяна и приятелката на Беа, Джойс, в невзрачния, леко занемарен общински център. Картинката я накара да се усмихне.
— Тя е малко странна, нали, Рейчъл? Появи се в центъра накипрена в червена рокля като за модно ревю и с обувки на тънки високи токчета. Искам да кажа, в Скипли такива тоалети са излишни, нали? А тя е… ами, май никак не я бива в кухнята. Само това ще кажа. Много е различна от теб, Рейчъл. Не разбирам как така двете сте станали приятелки.
— Противоположностите се привличат, както се казва — възрази Рейчъл, свивайки рамене. — А старите приятели, дори когато животът им поема в различни посоки, ги свързва общата история и споделените преживявания, нали?
— Сигурно си права — съгласи се Даяна, без да звучи убедено. — Слушай, Алфи скимти за разходка, трябва да го изведа навън. Ще си мисля за Беа днес. И ще стискам палци. Ще ме държиш в течение, нали?
— Разбира се, Даяна. Доскоро.
Ейдън наля първото кафе за сутринта в две големи чаши.
— Ти нали ми спомена за някакво коледно събитие със северни елени и приказни герои? — попита той. Двамата с Рейчъл бяха решили да запълнят програмата на Зак и Мили, за да ги разсеят от мисълта за операцията на баба им.
— И аз си мислех същото — каза Рейчъл. — Предложих им да ги заведем. Остава само да убедя Мили, че ще бъде по-забавно от разходка по търговската улица. — Тя чуваше гласа на дъщеря си, която говореше по телефона в стаята си. От сутринта не си беше подавала носа.
— Страната на чудесата и северните елени звучи супер — възкликна Зак, който, дочул разговора им, надзърна в кухнята. — Ще има ледена пързалка, живи елени, отиваме, ура! Мамо? Нали може?
— Чакай да поговоря със сестра ти — каза Рейчъл. — Но съм почти сигурна, че ще уредим нещо, да, Зак.
Ейдън прегърна сина си и го целуна по главата.
— Днес искам да бъдеш послушен, Зак. И ако видиш Дядо Коледа, ще му кажеш, че тази година си бил много добро момче, нали? — Той замълча. — Можеш да му споменеш, че аз искам яхта. А ако има място на шейната си, може да ми донесе и едно порше. — Зак се изкикоти и се притисна към баща си.
— Ти сигурен ли си, че не искаш да се присъединиш към нас по-късно? — попита го Рейчъл.
Ейдън задържа поглед върху сина си, после вдигна очи към жена си. Понижи гласа си до глух, по-сериозен тон.
— Мислех, че разбираш — изрече тихо той.
— Така е — промълви Рейчъл. — Просто би било хубаво, ако…
Ейдън издиша бавно.
— Знаеш, че много бих искал, Рейч. Но още не мога да се съвзема, след като чух каква сума ми поискаха от мебелната компания — трябва да намеря някой друг, който може да монтира рафтовете и шкафовете на по-прилична цена. А на всичкото отгоре и операцията на мама…
Зак моментално наостри уши.
— Баба Беа ще оздравее, нали?
— Не се тревожи, миличък — успокои го Рейчъл, като разроши кестенявата му коса и се опита да прогони собствените си страхове. — След операцията баба Беа ще бъде както преди.
Първата спирка на Рейчъл, Мили и Зак беше откритата ледена пързалка близо до входа. Рейчъл се нареди на опашката пред касата, а Зак и Мили седнаха на една скамейка, за да погледат двойките и семействата, които се носеха по леда, някои елегантно, други — както можеха.
— Един чифт 38, един чифт 37 и един чифт 31, ако обичате — каза тя на намусената служителка, като й подаде своите ботуши „Угс“, кубинките на Мили и маратонките на Зак.
— Ето — процеди жената, като тръсна безцеремонно три чифта кънки върху плота. Рейчъл се зачуди дали наистина е довела децата си на правилното място. От години не беше обувала зимни кънки и не знаеше дали нямаше да прекара половината от престоя си по дупе на леда.
Тя се върна на скамейката и клекна пред Зак, за да му помогне да напъха крачетата си в кънките, докато Мили обуваше нейните. Момичето гледаше отнесено нанякъде.
След неувереното начало тримата бързо схванаха тънкостите и се понесоха по леда — Мили беше истински талант. Рейчъл започна да си припомня постепенно доброто старо време, когато тя самата се беше пързаляла с удоволствие, и поведе Зак. Когато Мили се завъртя в центъра на приказно осветената ледена пързалка с озарено от усмивка лице, за момент Рейчъл забрави тревогите си.
— На него наистина му хареса, нали, мамо? — подхвърли важно Зак. Тъкмо я беше издебнал и беше подал тайно един мини плодов пай на елена Рудолф Джуниър.
— Не прави повече това, Зак. Не чу ли какво каза човекът, който се грижи за елените — скара му се Рейчъл, като се мъчеше да запази строгото изражение, виждайки с края на очите си, че Мили също едва сдържа смеха си. — Представи си, моля те — продължи тя, — че всеки, който дойде тук, храни елена с пай, ами че той съвсем скоро ще стане толкова дебел, че няма да може да се помръдне.
— И тогава — обади се Мили, — Дядо Коледа как ще ни донесе подаръците?
Рейчъл отхапа от своя пай и изтупа трошичките маслено тесто, които се бяха посипали по белия й шал.
Тя прегърна дъщеря си и сина си и тримата закрачиха към красиво украсеното езеро в центъра на парка, с пещерата на Дядо Коледа в средата. На няколко метра от тях беше кеят, където облечени в зелено и бяло елфи качваха посетителите на лодки във формата на северни шейни.
— Хайде, кой иска да гребем до пещерата? — възкликна Рейчъл, сочейки езерото пред тях. Хора в дебели якета и палта и плетени шапки се качваха в малките лодки, управлявани от елфи. Зак и Мили не чакаха повторна покана, а се затичаха през парка към езерото, а смехът им отекваше.
Подател: Carter@yahoo.com
Получател: Millypede@gmail.com
Здравей, Мили,
Не искам да ти досаждам, но минаха няколко дни, а нямам новини от теб. Да не съм те обидил с нещо? Какво става?
Подател: Millypede@gmail.com
Получател: LaurieGreenaway@virgin.net
Здравей, Лори,
Пак съм аз. Би ли ме посъветвала? За онова момче. Не знам — отначало беше толкова симпатичен, а сега стана някак… досаден. Когато се запознахме, ми се стори много як, но само тогава. Моята приятелка Кейт ми се обади днес и ми каза, че той разпитвал за мен, нея и други мои приятелки. Според теб какво да направя?
Подател: LaurieGreenaway@virgin.net
Получател: Millypede@gmail.com
Здравей, Мили,
Хм, момчето явно наистина си е паднало. Хубаво, но е малко досадно, нали? Според мен трябва да изчакаш известно време, да се държиш хладно и да видиш дали и той няма да охладнее. Добре е (освен това говори, че момчето има вкус), че той наистина те харесва. Сега ти си далеч от дома, имаш пространство да решиш какво искаш, нали? Според мен трябва да си дадеш време.
Успех
С обич
Рейчъл беше очаквала да завари Ейдън вкъщи, когато се прибраха, но апартаментът се оказа празен. Тя приготви чай на Мили и Зак и излезе от стаята, за да му се обади.
— Рейч — обади се Ейдън още при първото позвъняване.
— Здравей — каза тя. — Къде си? Как мина операцията?
— Тъкмо си тръгнах от болницата — каза мъжът й. В гласа му имаше нещо, което й прозвуча непознато, нещо, което приличаше на страх. — Не мина добре.
— Как така? — промълви Рейчъл, а сърцето й се разтуптя. — Не отстраниха ли тумора?
— Не, не е това… — Гласът му пресекна. — Нещо стана по време на операцията, Рейч. Нещо се обърка.
Рейчъл притисна ръка до гърдите си.
— Какво искаш да кажеш? — Връзката заглъхна за момент.
— Мама не се събуди от упойката, Рейч. Изпадна в кома.