12

Элли


— Один сэндвич с моцареллой и томатами и лавандовый лимонад для вас, заместитель шерифа Флетчер, — с улыбкой сказала я, ставя перед ним тарелку.

Он поднял глаза, потирая ладони, как ребенок перед угощением.

— Выглядит потрясающе. И я же говорил, зовите меня Харрисон.

— Харрисон. Верно.

Он пару секунд изучал меня, и с его лица слегка сошла улыбка.

— Ты в порядке после вчерашнего?

Я постаралась спрятать недовольную гримасу. Забота, конечно, приятна, но мне совсем не хотелось вспоминать тот инцидент. Или то, что мой отец, похоже, записал меня в свой личный список ненависти.

— Все хорошо.

— Трейс подключил всех к поискам машины. Найдем.

Я лишь пожала плечами. Может, и найдут, а может, и нет. Не то чтобы я собиралась писать заявление из-за того, что в меня запустили яйцами. Хотелось просто забыть и идти дальше.

— Если нужен будет долить, просто помаши, — сказала я и развернулась, чтобы уйти, не давая ему возможности продолжить разговор.

Я задвинула этот эпизод в дальний угол вместе со всей прочей дрянью, кружащейся сейчас в моей жизни, оставляя место только хорошему. Обогнув витрину с выпечкой, я наткнулась на сияющую Тею.

— Он в тебя втюрился.

Я нахмурилась.

— Что? — с нарочитой невинностью протянула она. — Разве я не могу отметить, что кто-то смотрит на мою новую официантку с сердечками в глазах?

— И с каплей слюны на подбородке? — вставил Уолтер, высунувшись из кухни.

— Кто это там на мою девочку глаз положил? — раздался новый голос, в котором хватало и скепсиса, и хрипотцы.

Я повернулась к Лолли с усталой улыбкой.

— Никто. Моя добродетель в полной безопасности.

Она фыркнула.

— Я-то за то, чтобы иногда ее нарушать, но этот коротышка вон там едва на вид тянет на обладателя водительских прав.

Тея захлебнулась смешком.

— Кажется, Харрисон на год старше Элли.

Лолли прищурилась на нее.

— Ты на чьей стороне?

Тея подняла обе руки, сдаваясь.

— Я и не знала, что у нас тут война.

Уолтер вышел из кухни с улыбкой.

— Любовь — единственная битва, за которую стоит сражаться. Верно, сладкая?

Лолли перевела грозный взгляд на повара.

— Даже не начинай.

— Немного огня в битве и в постели будет фейерверк, — продолжил Уолтер.

Тея издала странный звук.

— Я непременно перескажу это Шепу во всех подробностях.

— Он тебя не поблагодарит, — заметила я.

Тея только шире улыбнулась.

— Вот это и делает все таким веселым.

Лолли уперла руки в бока, повернувшись к Тее:

— Я думала, ты учишь моего внука жить на полную.

Я облокотилась на стойку у кассы.

— А я слышала, что она учит его жить очень на полную. Говорят, сарай у их нового дома используется по назначению… и не только.

— Элли! — взвизгнула Тея и замахнулась на меня полотенцем.

Лолли радостно захохотала и протянула ладонь для пятюни, браслеты с блестками весело зазвенели.

— Вот это я понимаю.

— Лолли, это у тебя на браслетах листья конопли? — спросила я, не скрывая веселья.

Она протянула руку, чтобы я рассмотрела поближе.

— И грибочки мои любимые. Думаю открыть магазин — «Блестящие Бутончики». Как тебе?

— Думаю, Трейс получит инфаркт, — пробормотала Тея.

Я легко представила, какого цвета он при этом станет, и рассмеялась:

— Пожалуйста, дай мне помочь. Я отлично оформляю интерьеры. Мы могли бы украсить вывеску стразами.

— О-о-о, и сделать радужную психоделику, — подхватила Лолли.

— Обожаю. Я в деле.

Уолтер только покачал головой.

— Вы вдвоем — опасная комбинация.

— Вот за это я ее и люблю, — ухмыльнулась Лолли.

Дверной колокольчик звякнул, и я подняла глаза — в зал быстрым шагом вошел Габриэль Ривера. Сегодня он выглядел куда серьезнее, чем при нашей первой встрече, внимательно оглядывая помещение и оценивая каждого присутствующего.

— Габриэль! — воскликнула Лолли. — Глазам не верю. Иди, дай мне поцелуйчик.

Он ослепительно улыбнулся:

— Соскучился по тебе, Лолли. — Подошел и чмокнул ее в обе щеки.

— Осторожнее, Казанова, — предупредил Уолтер.

— Меня не привяжешь, Уолтер. Я птица вольная, — отрезала Лолли.

— Или просто любишь перепихон, — пробормотала я.

Тея едва сдержала смех.

— Интересно, можно ли достать запись с камеры и показать Шепу? Все равно в пересказе будет хуже.

— Я бы заплатила, чтобы увидеть, как он это смотрит, — сказала я.

Она протянула ладонь, и мы с глухим хлопком обменялись пятюней.

— Габриэль, что тебе принести? — спросила Тея.

— На самом деле, мне нужно на минуту Элли, — ответил он.

Я невольно напряглась. Если речь шла об истории с яйцами, то почему пришел не Трейс? Может, он решил держаться подальше. Должна бы радоваться, но все же почувствовала неприятное жжение где-то внутри.

— Конечно, — сказала я, обходя витрину и пытаясь справиться с раздражением и обидой.

— Ты что, пришел пригласить мою девочку на свидание? — подозрительно сузила глаза Лолли.

Губы Габриэля дрогнули.

— Как бы мне ни хотелось, боюсь, один мой лучший друг не был бы этому рад.

— Уверена, он уже внес меня в список ФБР за то, что я переставила его банки в шкафу. Нельзя, чтобы его офицеры водились с преступниками.

Глаза Габриэля округлились.

— Ты изменила его систему?

Я отряхнула с плеча невидимую пылинку.

— Зови меня партизанкой за линией фронта.

Габриэль рассмеялся и покачал головой.

— Черт, жаль, что я это пропустил.

— Это было великолепно! — крикнула Лолли, пока он увел меня чуть в сторону.

— Все в порядке? — тихо спросила я.

Габриэль кивнул, но на мгновение опустил взгляд, прежде чем снова посмотреть на меня.

— Никто сегодня не досаждал?

Я нахмурилась.

— Нет. Но я весь день здесь.

— Ни один клиент не вызвал странного чувства? Никто не сказал ничего неприятного или угрожающего? — уточнил он.

— Нет. Что происходит?

— Просто хотел убедиться, что после вчерашнего все спокойно.

Я внимательно посмотрела на него. Может, и правда так, но все это казалось излишним.

— Вы что-то нашли? — В животе неприятно скрутило — вдруг нашли что-то хуже, чем глупую выходку. Может, кого-то, кто и правда желает мне зла. Вспыхнуло лицо Брэдли… но яйцами он бы вряд ли кидался.

— Нет-нет. Ничего такого. Все еще ищем ту машину. Просто хотел убедиться, что никто больше не докучает.

Щеки запылали. Если Габриэль меня проверял, значит, Трейс, скорее всего, рассказал ему то, что я призналась сама: что не всем я тут пришлась по душе.

— Я в порядке. И умею за себя постоять.

Вранье. И я это знала. Может, в этом-то и была проблема — что я никогда по-настоящему не стояла на своих ногах, не вела собственных боев и не чувствовала себя при этом сильной. А давно пора было.

— Ладно, — сказал Габриэль. — Если что-то случится, звони.

— Конечно, — ответила я. Тоже ложь, но необходимая. Если я собиралась разгрести свои проблемы сама, лучше времени не придумаешь.


Я закинула сумку на плечо, мышцы уже ныло от долгого дня, который начался в шесть утра и только что закончился в половине пятого. Вышла через черный ход The Mix Up и заперла дверь, проверив ручку, чтобы убедиться, что замок защелкнулся. Тея уже доверяла мне закрывать кафе, а это казалось большой ответственностью. Я не хотела все испортить.

Когда замок выдержал проверку, я отпустила ручку и сунула ключи в сумку. Мой взгляд скользнул по переулку за зданием — куда симпатичнее, чем темные закоулки Нью-Йорка. Но все же я была на взводе после визита Габриэля, словно в любую секунду из-за угла мог выскочить очередной замаскированный «яичный бандит».

— Глупости, — пробормотала я, выпрямившись и решительно зашагав по улице.

Не успела сделать и трех шагов, как какой-то писк заставил меня замереть. Я нахмурилась, огляделась, но ничего не заметила. Писк повторился. На этот раз — чуть ближе.

Я пошла в его сторону и оказалась у мусорного контейнера, прижатого к стене The Mix Up. Теперь к писку добавился тихий жалобный всхлип. Сердце сжалось, и я опустилась на колени, заглядывая под контейнер.

Глаза постепенно привыкли к тени, и я увидела источник звука. Там, дрожа, жалось к земле крошечное собачье существо и тихо скулило.

— О боже… Черт, черт, — выдохнула я. — Все в порядке, я не причиню тебе вреда, — почти пропела я, словно он мог меня понять.

Существо снова всхлипнуло. Оно действительно напоминало собаку, но коричнево-белая шерсть покрывала лишь голову и огромные уши. Остальное тело — лысое, с редкими клочками.

— Бедняжка… Наверное, ты так напуган. Но смотри, как ты сумел себя защитить — нашел место, где можно спрятаться. Но тебе больше не нужно прятаться. Я помогу тебе.

Песик пополз чуть ближе и потянул нос к воздуху.

— Жаль, у меня нет индейки, но если ты выйдешь еще немного, я смогу отвезти тебя за вкусняшкой.

Он явно не был уверен, что это хорошая идея, и остался на месте.

Наверняка где-то поблизости есть ветклиника, куда я могла бы его отвезти. Но сначала нужно было, чтобы он поверил мне.

— Я знаю, ты боишься. Наверное, тебе редко встречались люди, которым можно доверять. Я знаю, что это такое. Но обещаю — я тебя никогда не обижу. И никому не позволю.

Глаза защипало от сдерживаемых слез. Единственным человеком, кто когда-то был для меня такой защитой, был Линк. Но он исчез быстрее, чем я успела моргнуть, едва окончил школу. Да, он звонил, чтобы узнать, как дела, но по сути я осталась одна, наедине с нашим тираном-отцом.

Маленький язычок лизнул мои пальцы, и я моргнула, прогоняя влагу из глаз.

— Вот так, дружок, — я заставила себя проглотить слезы и воспоминания. — Мы теперь вместе.

Песик выбрался чуть дальше — достаточно, чтобы я смогла его поднять. Он снова жалобно пискнул, и мое сердце сжалось еще сильнее.

— Все хорошо. Я держу тебя, — прошептала я, прижимая его к груди, стоя на коленях прямо на асфальте.

Рев двигателя заставил меня поднять голову, но прежде чем я успела рассмотреть подъехавший внедорожник, в окне опустилось стекло.

— Что, черт побери, ты делаешь?

Загрузка...