Глава 25

— Ты уверена? Ты абсолютно уверена?

Задавая вопрос, Лейла насмерть вцепилась в простыню, которой накрыли ее бедра.

— В смысле, ты полностью, на сто процентов уверена?

Док Джейн улыбнулась и нажала на какую-то кнопку на аппарате для ультразвука. Когда треск наполнил темную смотровую комнату, терапевт повернула монитор к Лейле и отклонилась назад.

— Это ребенок А. — Она провела датчиком по круглому животу Лейлы. — А это ребенок Б.

Она слышала треск… и рука Джейн… это она тоже чувствовала.

Лейла рухнула на подушку.

— Спасибо, благословенная Дева-Летописеца.

— Так что, да, я уверена, — заключила доктор. — Поднявшись, ты потеряла контроль над мочевым пузырем, вот какую влагу ты почувствовала. Бывает… когда дети растут, они давят на органы, и вот что получается.

— Может, мне вообще не стоило вставать с кровати.

Док Джейн убрала датчик, вытерла и вернула в небольшой держатель на аппарате. Потом вбила какие-то записи на клавиатуре и выключила ультразвук. Взяв салфетки, она аккуратно промокнула живот Лейлы.

— Думаю, на этом все. С медицинской точки зрения все там, где должно быть. Я бы не советовала играть в пляжный волейбол, но не думаю, что легкая прогулка пару раз в день повышает риск преждевременных родов. Но я, правда, не хочу, чтобы ты переезжала в особняк.

Закрыв глаза, Лейла сказала себе, что должна верить целителю. Док Джейн желала им только лучшего, к тому же знала, о чем говорит.

— Лейла, если бы я на самом деле думала, что что-то не так, я бы сказала. Я лечу своих пациентов так, как бы хотела, чтобы лечили меня, и я узнаю первой об угрозе твоей жизни или жизни малышей.

— Спасибо. — Лейла накрыла руку Джейн своей. — Не рассказывай Куину, хорошо? Я просто… не хочу тревожить его.

— Здесь не о чем тревожиться. — Док Джейн похлопала ее по руке и встала. — Значит не о чем ему рассказывать. Хм, знаешь что… у меня есть два преждевременных подарка к Рождеству. Знаю, это человеческий праздник, но ты не возражаешь, если я покажу их?

— Конечно, прошу. — Лейла, стиснув зубы, села и свела полы халата поверх невероятно огромного живота. — Что это?

— Побудь здесь.

Лейла рассмеялась немного.

— Словно я куда собираюсь в ближайшее время?

Когда доктор скрылась за боковой дверью, Лейла скинула ноги с экзаменационного стола и уставилась на ультразвуковой аппарат. Хотя на мониторе было пусто, она представила, что видела там раньше. Жизнь внутри нее. Две жизни.

Все было хорошо. И только это имело значение.

— Та-да!

Переведя взгляд, Лейла выпрямилась.

— Это…

— Неонатальный инкубатор. — Док Джейн совсем как Ванна Уайт[44] представила оборудование… которое выглядело как большой духовой шкаф с прозрачными стенками из пластика. — Климат-контроль. Голубая подсветка. Легкий доступ. Встроенные весы. Самое близкое к твоему животу, что можно достать.

Лейла проглотила ком.

— Я бы предпочла люльку.

— Ой… блин. — Док Джейн покатила инкубатор прочь. — Прости. Мое медицинское…

— Нет, нет! — Лейла протянула руки. — Я просто… нет, все хорошо. Честно! Безопасность превыше всего… если они не переживут роды, то ни о какой люльке не может быть и речи.

Док Джейн положила руку на крышку.

— Это высокотехнологичное оборудование. Я в восторге, потому что все мы хотим, чтобы благополучно достать эту парочку, выражаясь словами Бутча.

— Спасибо. — Лейла положила руку поверх сердца. — Правда, я не знаю, как отблагодарить тебя за все. Я не хочу, чтобы ты считала меня неблагодарной.

— Сохраним благодарности до момента, когда все будут в целости и безопасности. — Док Джейн посмотрела на живот, который беспокоил их всех. — Ты на самом краю. Если удастся поносить их чуть дольше, легкие малышей разовьются в достаточной степени, и если ты родишь раньше срока, то они будут в боевой готовности. Мне будет спокойней, если ты походишь еще десять дней, недели две… этого хватит. Потом, если что-то случиться? Я буду уверена, что мы сможем выходить их. В конце концов, хотя беременность вампиров длится восемнадцать месяцев, по словам Хэйверса, в девять месяцев легкие уже способны функционировать.

— Это хорошие новости.

— И, слушай, если Хэйверс понадобится, мы привезем его. На самом деле, я думаю, Бутч с удовольствием накинет ему мешок на голову и притащит сюда… предпочтительно в багажнике.

Лейла рассмеялась.

— О да.

Док Джейн помрачнела.

— Лейла, есть риски. Но я вылезу из кожи вон, чтобы ты благополучно родила обоих малышей

— Я тоже.

Док Джейн подошла к ней, и они обнялись. А потом, когда доктор, наконец, отстранилась, Лейла хотела отпустить ее по своим делам.

Но вместо этого выпалила:

— Могу я задать вопрос? Кто-то… кого-то держат в центре? Ну, кроме меня и Лукаса?

Лицо доктора было по-профессиональному обходительным, но ложная улыбка говорила об обратном.

— Почему ты так решила?

Точно не отрицание.

— Когда я вышла на прогулку, Куин увел меня прочь от тира. Кажется, Братья охраняют там что-то? А прошлой ночью было много шума в коридоре. Я знаю, что Рейдж оправлялся после превращения в Зверя, но пленник или что-то в этом духе объяснил бы такую активность?

— На самом деле, Рейджа ранили в грудь… он был мертв какое-то время.

Лейла отшатнулась.

— О… дражайшая Дева-Летописеца, нет!

— Сейчас с ним все в порядке.

— Слава Богу. Воистину, он достойный мужчина. — Лейла сузила глаза. — Но там есть кто-то еще?

— Боюсь, что не могу комментировать.

Лейла скользнула руками по животу.

— Дела Братства влияют на всех нас. И я отвергаю мысль, что раз я женщина, то я не могу вынести это. Защита — это чудесно, но полная изоляция оскорбительна.

Док Джейн выругалась.

— Слушай, Лейла, я понимаю тебя. Но если ты беспокоишься о собственной безопасности, то не стоит. Мужчина сейчас в коме, и Ви говорит, что ночью они его перевезут. Поэтому вы с Лукасом в полной безопасности. А сейчас, тебе нужно поесть. Позволь позвать Фритца. И не бойся за малышей. Ты в прекрасном…

— Какие у него ранения? Мужчина. Который там.

Док Джейн горестно покачала головой, будто знала, что ее не выпустят из комнаты без какой-либо информации.

— Его ударили по голове. И вполне вероятно, у него был один или два инсульта.

— Он умрет? — выпалила Лейла.

Джейн пожала плечами.

— Честно — не знаю. Но пленник он или нет, я буду лечить его по стандартам медицинской практики… даже если в его же интересах умереть сейчас, учитывая, что Братство сделает с ним в случае выздоровления.

— Это… ужасно.

— Он всадил пулю в шею Рофа. Чего, по-твоему, он заслуживает? Легкого выговора?

— Это все так жестоко.

— Такова природа войны. — Док Джейн провела рукой по воздуху, будто заканчивая разговор. — Хватит. К тому же, нам с тобой не о чем беспокоиться. От нас ничего не зависит, и за это я благодарна.

— Может¸ он может реабилитироваться или…

— Ты очень добрая женщина, тебе говорили об этом?

Когда доктор выкатила инкубатор, Лейла окинула взглядом выложенную плиткой комнату, шкафчики со стеклянными дверьми, забитые медикаментами и бинтами, компьютер с пузырьками на заставке, стул без спинки, который откатили в сторону.

Нет, дело не в доброте.

Она любила этого Ублюдка.

Уткнувшись лицом в ладони, Лейла покачала головой, осознавая ужасную реальность, в которую попала. И то, что Док Джейн была права. Если Кор оправится от своих ран?

Братство убьет его.

Медленно.

Загрузка...