Глава 28

— Берти, мы тебе должны кое-что сказать перед тем, как выйдем в зал, — комнату муж зачаровал, чтобы информация раньше времени не достигла посторонних ушей.

— Лекс, не пугай. В последнее время столько всего произошло, что даже самая безобидная фраза во мне панику поднимает, — я уже начала подхихикивать, зная, что сейчас последует за признаниями младшего брата.

— Хорошо, но ты должен мне пообещать, что не будешь обижаться, так как по-другому поступить было нельзя, — Лекс напустил на себя такой серьёзный вид, что я мысленно поаплодировала.

— Лекс, да хватит уже нагнетать! Говори! — нервы Берти подлечить бы надо, а то вон какой дёрганый.

— В общем, так. Кольцо надето, — выдохнул Лекс.

Я хмыкнула.

— Вы подменили кольцо Арлиссии и не уничтожили! — догадался Берти, глаза его полыхнули, Лекс не стал останавливаться на этом.

— Подменили, но не то кольцо. На тот момент артефакт уже был на пальчике моей жены.

Я тут же продемонстрировала руку.

— Знаешь, а я вот сейчас возьму и отомщу. Объявлю Ледонику своей женой и вся недолга! — Берти аж затрясся от возмущения, что ему ничего не сказали раньше.

— Не получится, — спокойно ответил мой ненаглядный.

— Почему это? — Берти усмехнулся, думая, что право-то на его стороне.

— Потому что второе колечко, которое мы позаимствовали у Арлиссии, сделать тебе это не даст, — теперь Лекс протянул свою руку, давая брату полюбоваться и на его артефакт.

— Истинная пара? Но когда вы успели-то? Ты только недавно по рыжей убивался, — лицо Берти приняло обиженное выражение.

— Я и сейчас Нику не променяю ни на кого другого, — меня притянули ближе и поцеловали в висок.

— Нику?

— Да, ты ведь понимаешь, что Ледоника — это слишком длинное имя.

Берти начал въедливо вглядываться мне в лицо, ища хоть какое-то сходство с рыжей. Что-то, несомненно, было, поэтому он подозрительно напрягся.

— Лекс, ты же не хочешь сказать, что это та же Ника? — меня обошли по кругу.

— Ну, вот, ты сам всё понял, — облегчённо выдохнул Лекс.

А Берти понял точно всё. Он с каждым мгновением хмурился всё больше, отчего его красивое лицо стало пугающим.

— Ведьма! — он обвиняющее ткнул в меня пальцем. — Так это я тебя поймал, когда ты к своему муженьку в мышином виде возвращалась? — почти боюсь…

— Меня, — не стала отказываться я. — И целовал до этого ты тоже меня, — добавила позитива я в настроение старшего брата.

— А как же княжна? — Берти решил не замечать моего дополнения.

— Арлиссия не ведьма. Всего лишь самозванка, от которой мы избавились, используя возможности Ники, — Лекс наслаждался ситуацией не меньше меня.

— Лекс, ты сумасшедший! Ты на трон тащишь ведьму! Настоящую! — взгляд, брошенный на меня, был откровенно завистливый и не соответствовал пафосу высказывания.

— Да, к тому же, любимую ведьму, — мне подарили быстрый, но такой трепетный поцелуй, что я чуть не растаяла.

— А герцога как вы успели обработать? — старший принц ещё мог вопросы правильные задавать.

— Он мой настоящий отец, — сообщила я.

— Ведьма с родословной? Это нечто! — восхитился Берти, всплеснув руками.

— Берти, хватит завидовать. Найдём и для тебя кого-нибудь, — Лекс посмеивался над братом.

— Мне, вот, ещё интересно, как отцу вы эти новости преподнесёте? — теперь в голосе Берти появилось ехидство.

— О том, что моя жена имеет кое-какие особенности, мы умолчим пока. Не надо отца нервировать лишний раз, у него и так последние месяцы очень непростыми выдались, — предупредил Лекс, выразительно глядя на брата.

— Ну ты и… Нет, ну это надо же! Метла во дворце! На троне! — Берти всё никак не мог успокоиться.

— Да и скоро подарит дядюшке Берти возможность понянчиться с племянниками, — мстительно ответила я на его последнюю выходку.

— Лекс? — мои слова восприняли излишне прямолинейно.

— Нет, Берти, это только планы на перспективу. Нам осложнения с обрядом ни к чему, — младший принц не стал дразнить брата дальше.

— А вы уже рассказали королю про кольца? — Берти ещё раз напомнил про одно заинтересованное лицо.

— Нет, зачем? Обряд всё равно готовится по традиционной схеме, — попытался отмахнуться Лекс.

— Скажи уж, что хочешь отцу отомстить за слова о хватких пальчиках герцогини, — Берти хорошо знал своего брата, поэтому просчитал мотивы такого поступка.

— Хочу, — не стал отнекиваться Лекс. — Ника надела колечко, когда даже не догадывалась, что мы с тобой королевских кровей. А насчёт поисков мужа она сразу нас предупредила. Так что обвинять её в нечестной игре я никому не позволю, — вот какой у меня муж благородный, о репутации заботится.

— А где вы артефакт нашли? — старшего брата интересовали подробности нашего обручения.

— Помнишь городок, после которого Ника сбежала? — Лекс улыбнулся.

— Кстати, почему? — Берти обратился напрямую ко мне.

— Хотела проверить чувства Лекса да и свои заодно, — я отвела глаза.

— То есть, если бы мы не пришли в тот вечер к лорду Соверленгу, ты бы всё равно нас нашла? — сделал правильный вывод Бертард.

— Конечно, поэтому и внешность подправила.

— А почему ты в первый раз представилась рыжей? — вот пристал, сто вопросов в минуту.

— А за это своего брата благодари. Это он так смог меня просчитать, — мне эта часть истории не нравилась, так как в ней ведьму переиграли.

— Лекс?

— Да всё элементарно. Иду я по рынку, а тут на дороге ведьмочка. Молоденькая, хорошенькая до умопомрачения, а глазки любопытством так и горят. До самой стоянки нас провожала. Я запах и запомнил. А вечером смотрю — мышка с тем самым запахом. Я и сказал про рыжую, надеясь, что такой шанс ведьма вряд ли упустит.

— Ты сразу знал, что она ведьма, и не испугался?

— Кого? Этого невинного ребёнка?

А вот за ребёнка я хорошенько ткнула острым локтем в бок мужу. Берти усмехнулся по-доброму.

— Да, счастливый ты человек, брат. И жену себе нашёл под стать, и повеселился вдоволь.

Я посмотрела на Лекса и не сдержала смех, вспомнив, как он червяком болтался на моей метле.

Лекс по моему пакостному виду сразу догадался, о чём я подумала.

— Повеселился…

Берти перевёл заинтересованный взгляд на меня, а я предложила:

— Хочешь, и тебя немного развлеку после свадьбы? — я приподняла левую бровь и кокетливо взмахнула ресницами.

— А Лекс… возражать не будет? — не знаю, о чём подумал принц, может, об излишней ветренности ведьм, но муж меня понял правильно, как и оценил вопрос брата.

— Не буду, — злорадно ответил он.

А я уже представляла, как Берти будет отбиваться от метлы. Ведь я его сначала погоняю хорошенько, а потом прокачу.

— Лекс, последний вопрос, а куда вы княжну дели?

— Вот этого никто не знает.

Загрузка...