ГЛАВА 14. Ловушка

Берта сидела, стараясь не двигаться. Я столкнулась со взглядом взволнованной Линды, которая подглядывала в щелку неплотно притворенной двери, и позвала ее рукой.

— Я теперь не буду все забывать? — дрожащим голосом спросила старшая сестра. — У меня немного кружится голова.

«Скажи ей, чтобы она легла сейчас и хорошенько выспалась. И вообще в ближайшее время побольше отдыхала», — приказала мне тетушка, и я послушно повторила слова наставницы.

— Ты кудесница, Тина! — подвизгивая от радости, воскликнула Линда и чуть не задушила меня в объятьях. — Даже не знаю, как тебя благодарить!

Из мансарды сестер я спускалась, радостно подбрасывая в руке потяжелевший кошелек. Тетушка и тут помогла мне, подсказав, какую плату взять.

— Это потрясающе! — тихо сказала я, прикрывая рот рукой: вдруг кто заметит, что я разговариваю будто сама с собой.

«Сомневалась, детка, что ты ведьма?» — в голосе тетушки явственно послышался смешок.

— Сомневалась, — честно призналась я. — Но теперь нет. Какое же приятное ощущение! Настоящее волшебство! А Берта поправится?

«Да, должна».

— Но кто же сделал с ней такое? Я видела ровный разрез.

«Другая ведьма. Подойдет такая в толпе и ненароком надрежет память магическими ножницами. Секунды хватит для злого дела».

— То есть в Зальдене есть злая ведьма, которая вредит людям?

«Есть, Тиночка, есть», — вздохнула старушка.

— А зачем?

«Не все применяют магию во благо. Есть и те, что за деньги могут порчу навести. Даже свести человека в могилу. Ну, это подсудное дело. Такое легко разоблачить».

— А вы знаете, кто это сделал?

Старушка замялась. «Догадываюсь», — потом нехотя сообщила она.

— И кто?

«Знаешь что, детка? Сейчас мы придем домой, и я дам тебе другую книгу. Начнешь и ее штудировать. Там описаны разные виды злого магического воздействия. Тебе с ними наверняка придется сталкиваться».

— Ух ты! Хочу такую прочитать. И еще научиться всем заклинаниям, которые вы знаете. Чтобы в хозяйстве использовать.

«Думаешь, это так просто? Вот сколько ты училась шить?»

— Не сразу научилась, — призналась я. — Ну так я готова стараться.

— Добрый день, госпожа Тина! — вдруг сказал мне незнакомый старичок, который протирал окно в своей лавке. Он был в фартуке, надетом на клетчатую рубашку и коричневые брюки.

Я машинально ответила ему, а затем вдруг остановилась как вкопанная, так что идущая за мной женщина чуть не наткнулась на меня, сердито посмотрела и даже осуждающе покачала головой.

Я огляделась, пытаясь понять, не схожу ли я с ума. Но нет, вот рядом мясная лавка, дальше дом с заколоченными окнами (там умерла старушка, а ее наследники судятся третий год из-за наследства), напротив кондитерская, где я уже покупала на пробу сладкие тянучки и леденцы. А здесь… здесь была зеленная лавка. И работала там госпожа Агата, приятная женщина средних лет в розовых митенках — у нее постоянно мерзли руки.

Повинуясь любопытству, я зашла в лавку, которую увидела впервые в жизни. Внутри царил легкий аромат сухих трав и цветов. На полках стояли банки с чаем.

— Что желаете, госпожа Тина?

Мужчина, протиравший окно снаружи, вошел вслед за мной и встал за прилавок.

— Вы меня знаете? — удивилась я.

— Ну конечно! Вы уже покупали у меня зеленый чай. Три дня назад.

Вот странность! Я покупала чай, именно зеленый, а то у тетушки Аниль только черный остался, да и тот на дне банки. Но покупала я совершенно в другой лавке, за пять улиц отсюда. Потому что ближе магазина не было.

— А… а… А вы когда сюда переехали? — осторожно поинтересовалась я.

— Да лет с десять назад, кажись, — почесал в затылке продавец. — Или одиннадцать?

Ничего не понимаю. Я совершенно точно была уверена, что еще вчера на этом месте стояла зеленная лавка. Я вчера сюда за луком заходила.

— Так что брать будете? — почтительно поторопил меня старичок. — Для хозяйки ниточной лавки готов скидку сделать. И вот… — он потянулся за жестянкой. — Новый чай прислали. С апельсином и цветами жасмина.

Я машинально понюхала духмяный аромат. Кивнула. Расплатилась за покупку и вышла из лавки, ничего не понимая.

Резко повернула к мясной лавке, стоящей неподалеку.

— Снова за сардельками пришли, госпожа Тина? — радостно поприветствовал меня мясник. И тут же сменил радость на грусть. — Разобрали сегодня все. Завтра заходите! Жена как раз сегодня новые вертит. Вам отложить?

— Да, будьте любезны, — согласилась я. — Скажите, господин Тимман, а вот ваш сосед…

Я неопределенно махнула рукой в сторону чайной лавки.

— Неспор? А что с ним?

— Он давно тут работает?

— Да больше десяти лет соседствуем, — пробасил мясник.

— А… а-а! Понятно. Вы сардельки отложите, пожалуйста.

Я вышла с легким ощущением головокружения. Вообще ничего не понимаю! Ну ведь была же та лавка! Была!

— Тетушка, — тихо сказала я. — Я сошла с ума? Или еще вчера здесь не было никакого господина Неспора?

«Не было, Тиночка, не было», — подтвердила тетушка Аниль, пока я шла к дому. Отвечая на приветственные кивки соседей.

— Тогда как же?.. А это еще что? — ахнула я и вытаращила глаза.

Прямо у дверей ниточной лавки стояла роскошная карета. Две лошади потряхивали гривами и пофыркивали, ожидая приказания форейтора, что сидел на козлах с кнутом в руках. Карета блистала красным лаком и позолоченной резьбой. Ниже зашторенных окошек на дверцах был герб — золотой дракон, расправивший крылья, а вокруг него вязь букв. И я уже видела такой герб два раза, поэтому сложить один и один было нетрудно.

Первым порывом было развернуться и сигануть по улице куда-нибудь подальше от лавки и явно ожидающей меня опасности. Но потом победило упрямство. Ну честное слово, неужели я позволю себя загнать, как зайца? Я уже начала приживаться, сегодня вон даже поработать успела. И мне это понравилось! И что, сразу сдамся?

Я гордо задрала голову и пошла вперед, игнорируя карету и лошадей. Но стоило мне взяться за ручку двери, как из кареты выпрыгнул черноволосый мужчина, одетый в подбитый мехом плащ.

— Госпожа — хозяйка этой лавки? — спросил он, в два прыжка догоняя меня на ступеньках.

Магический замок щелкнул, открывая дверь. Я, не отвечая незнакомцу, юркнула внутрь, но, не успела дверь закрыться, как мужчина вошел в лавку, совершенно не стесняясь тем, что его никто не звал.

— Позвольте представиться, — сказал он, сдергивая с головы капюшон. — Придворный маг его светлости Жерар.

В душе екнуло, но я постаралась скрыть страх.

— Тина, — коротко представилась я. — Чем могу быть полезна?

— Карета ожидает вас, госпожа Тина, — сказал маг.

— С чего бы это ей ожидать меня? — нахмурилась я.

— Ну как же! Вы же получили сегодня приглашение от его светлости навестить его в замке?

— Ничего я не получала!

— Ну как же, как же!

Маг щелкнул пальцем, и я услышала какой-то шум в глубине лавки. Потом что-то с грохотом упало. И вот — кувыркаясь в воздухе, в лавку влетело давешнее письмо. И шлепнулось на прилавок рядом со мной.

— А вот и приглашение! — с довольной улыбкой сообщил мне маг.

— Я не распечатывала письмо, — побледнела я.

— А вы распечатайте! — приказал маг.

Он внимательно оглядывал меня, и в умных карих глазах стояло непонятное мне чувство то ли жалости, то ли осторожного любопытства. Вот его глаза задержались, как мне показалось, на моем плече. Я с недоумением скосила глаза — может, какая-то грязь или пыль?

Я ожидала, что тетушка подскажет мне, что делать в этой затруднительной ситуации, но она молчала, как в рот воды набрала. Ну вот как так? Когда она нужна больше всего, пропадает. Я вздохнула и сорвала сургучную печать. Расправила листок.

«Не окажете ли Вы честь, навестив меня в замке Алой Зари сегодня во второй половине дня? Карета будет за Вами выслана.

Герцог Северин

P.S. Если вы прочитали это письмо, считаю это согласием».

— Но это нечестно! — уставилась я на мага с возмущением.

— Что именно?

— Я не давала своего согласия ни на что!

— Как огорчительно! — поцокал тот языком с фальшивым сочувствием. — Но раз его светлость уже ожидает вас, то боюсь, нельзя огорчать его отказом.

— А я риску.

— Огорчить?

— И огорчить, и отказать!

— В Зальдене не принято отказывать его правителю, — неожиданно меняя выражение лица с любезного на суровое, отрезал маг. — А раз вы уже одеты и карета ждет вас, то прошу!

И мужчина недвусмысленно указал мне на дверь.

Они подстроили мне ловушку! Какая подлость! Я сжала от гнева кулаки. И что делать? Держу пари, что этот маг просто потащит меня силком, если я откажусь. Или стражников позовет. Страх за свою жизнь, который в последние дни почти оставил меня, стал снова оплетать ледяной паутиной. Губы у меня задрожали. Я понурила голову и пошла на выход, стараясь не заплакать. Похоронно звякнул колокольчик, дверь закрылась за мной, и щелкнул замок, запечатывая магическую лавку.

— Куда вы везете госпожу Тину?

— Отпустите нашу ведьму!

Вокруг раздались голоса, и я с надеждой подняла голову.

Около лавки уже собралась толпа из соседей и прохожих. Недовольные выкрики. Кто-то даже грозил магу кулаком. Я приободрилась: может, соседи отстоят меня?

— Не беспокойтесь, уважаемые! — вытянул руки в примирительном жесте маг. — Госпожа Тина лишь съездит в гости к его светлости. А потом вернется к вам.

— Тина! Мы вас ждем! — выкрикнула булочница.

— Я не собираюсь долго задерживаться у его светлости. Скоро вернусь, — громогласно объявила я, с намеком посмотрев на мага.

— Разумеется, — тут же подтвердил тот и распахнул передо мной дверцу кареты. Сам садиться не стал.

Я не успела еще толком усесться на мягких бархатных подушках, как дверца захлопнулась, и карета тронулась.

— Ну здравствуй, ведьма, — раздался мужской голос, и я от неожиданности чуть не вскрикнула.

Загрузка...