ГЛАВА 39. Часовщик

Изнанка мира оказалась такой же огромной, как и реальный мир. Сначала внизу расстилался бескрайний лес с редкими лентами рек и озер. Только вот можно ли из них брать воду, подумалось мне. Земля становилась все более холмистой, лес редел. Но мы пролетели и холмы, и луга. Они остались позади, и под нами расстелилась пустыня. Дракон снизился, и мы теперь летели над песчаными барханами, которые в свете луны напоминали снежную равнину. Золотая нить тянулась над ними, и казалось, что нет ей конца.

— Ты не устал? — спросила я, потому что Северин стал реже взмахивать крыльями.

— Я чувствую, что конец нашего пути близок, — ответил тот.

Интересно, а как собирались проделать этот путь предыдущие ведьмы. Но может, у них был другой способ передвигаться? Например, на метле? Или ступе. Или вообще они могли сократить дорогу? Это же я полный чайник в ведьмином ремесле.

— Смотри! — сказал Северин, и сил у него как будто прибавилось: он быстрее замахал крыльями.

Впереди, среди пустыни показался островок зелени. Деревья окружали высокую белую башню со стеклянной крышей-куполом, которая светилась мягким светом. Чем ближе мы подлетали к этому оазису, тем выше мне казались деревья. А когда Северин приземлился, то я ахнула.

— Это секвойи, — с благоговением сказала я, скатываясь с крыла дракона и задирая голову. — Я их только на фотографиях видела. Какие же толстые и высоченные!

Настоящее чудо! Я видела фотографии, где внутри стволов американских секвой были сделаны настоящие туннели, в которые могли проехать автомобили. А на срезанных пеньках стояли десятки людей. Но одно дело — фотография, а другое — увидеть это вживую.

Я так увлеклась разглядыванием редких деревьев, что проморгала момент, когда Северин вернул себе человеческий облик. Когда я спохватилась и обернулась, тот уже застегивал ремень на брюках. Я порозовела, а герцог озорно улыбнулся и подмигнул мне. Нахал! Думал, я за ним подглядываю? И ничуть не бывало. Ну, если и было, откуда ему об этом знать?

— Пойдем! — сказал Северин, обнимая меня за плечи и увлекая к башне между деревьями.

Золотая нить из шкатулки добегала до входа в башню и пропадала в щели под полотном дверей. Прямо на наших глазах искрящийся хвостик выскользнул из шкатулки и исчез. Шкатулка исчерпала весь запас времени. Или просто мы пришли к цели?

Я замешкалась перед входом, но Северин, поставив шкатулку на ступеньки, крепко взял меня за руку и первым толкнул дверь башни. Она открылась со скрипом. Мы вошли и застыли на пороге.

Я попала в сон безумца, было первой моей мыслью. Или в экспериментальный центр по производству торнадо в домашних условиях, было второй.

Внутри башни воздух заворачивался в упругие спирали, которые кружились, ни на миг не останавливаясь, и то разъединялись, то снова сплетались воедино в своем отчаянном танце. В этом вихре крутились какие-то механические детали — шестеренки, колесики, даже циферблаты часов. Оторванные цифры вращались и переворачивались, крутя сальто, и то собирались в новый ряд чисел, то снова таяли в вихре, пропадая из глаз. На секунду из этого хаоса выглядывала часовая стрелка, кривая и закрученная, как спираль, но ее снова засасывал смерч и утягивал внутрь. Какие-то фантомы — то ли призрачных городов, то ли произведений рук сумасшедшего строителя — возникали на миг в этом мареве. Но фата-моргана тут же обрушивалась вниз, не давая шанса ее разглядеть и осознать, что промелькнуло перед глазами. Ветер начал трепать мои волосы и одежду, грозя сорвать ее и вовсе с плеч.

— Берегись!

Северин еле успел меня отдернуть, и на том месте, где я только что стояла, пронесся стремительный маятник, сметая и круша все на своем пути. Железное колесо пронеслось над нашими головами и, подобно японскому сюрикену, вонзилось острым краем в дверное полотно. Я в ужасе спряталась на груди у Северина, параллельно затыкая уши.

Башня вибрировала от глухого рокота, повторяющихся ударов в невидимый огромный барабан. Ритмичный стук то усиливался, то затихал, то убыстрялся, то замедлялся, и в нем слышался жестяной отзвук. Как будто отбивают секунды, невольно подумалось мне.

— Господин Вартен! — крикнул Северин, но перекричать адский шум ему не удалось.

— Господин Часовщик! — крикнула и я, отлепляясь от дракона.

— Чего орете? — раздалось совсем рядом с нами, и мы вздрогнули.

Хозяин башни незаметно подошел под прикрытием грохота.

Был он одет в потертый кожаный фартук поверх простого сюртучка. На шее висел засаленный шейный платок. Под светло-бежевыми брюками виднелись удобные кожаные полуботинки на молнии. Длинная белая борода клинышком наводила на воспоминание о киношном мастере восточных единоборств, этаком сэнсэе, живущем в горах и заставляющем учеников таскать воду с подножия горы по козлиной тропе, чтобы наполнить водоем, в котором плавают золотые рыбки. Но круглое лицо старичка с ярко-голубыми встревоженными глазами разбивало эту иллюзию. А вздыбленная седая шевелюра напомнила мне изобретателя из американского фильма «Назад в будущее».

— Вы господин Вартен? — уточнил дракон.

— Пойдемте наверх, — махнул рукой куда-то в сторону бог времени. Мы скорее догадались, что он сказал, чем услышали. Вартен выкрикнул ворчливо: — Здесь нормально не поговорить!

Он пошел вдоль стены, и мы последовали за ним, пробираясь к лестнице, которую сразу не заметили. Она была винтовая и привела к открытому люку наверху. Мы оказались в большом круглом зале, и опущенный люк отрезал нас от какофонии внизу. Стало тише, хотя гигантский метроном, который сбивчиво продолжал отбивать секунды, был слышен и здесь.

Потолок комнаты представлял собой стеклянный купол, сквозь который нам сияли звезды и полная луна. На низком столике ярко горела лампа, высвечивая каждую деталь зала — старинные кресла и шкафы, набитые фолиантами. Я покосилась на лампу: уж больно она была похожа на электрическую, — но говорить ничего не стала.

— Как догадались, что надо время собирать, чтобы до меня добраться? — кинул в нас острый взгляд хозяин башни.

— Подсказали, — уклончиво сказала я.

— Не та ли ведьма, что была у меня до вас? Уж больно шкатулки похожи, — проворчал бог времени.

— Мадлен была у вас? — живо спросил Северин.

— Да. С час назад.

— С час?

— Или век назад, — нахмурился старичок. — Кто ж его разберет? Зачастили тут в последнее время визитеры…

Он предложил нам сесть в кресла, и мы воспользовались его приглашением. Сам же Вартен уселся на низкий диванчик и прямо из воздуха достал глиняный чубук с длинной рукоятью, выпустил нам в лицо облако душистого дыма. Это был первый раз, когда я почувствовала живой запах в этом мире.

— Отменный табачок, — прокомментировал Часовщик. — Успел запас себе сделать, до того момента как материк Лаерво ушел на дно океана.

— Это было десять тысяч лет назад? — удивился дракон.

— Совсем вчера, — покачал головой старичок.

Я поежилась. Впервые в жизни говорю с настоящим богом. Ощущение странное. Мне показалось, что Северин растерян не меньше моего.

— Дракон и ведьма, — сказал Часовщик, задумчиво на нас поглядывая. — Редкий случай. Что же привело вас ко мне?

— О бог Вартен!.. — начал Северин, но старичок досадливо отмахнулся.

— Зови меня Мастер Часов!

— Мастер Часовщик! — вмешалась решительно в разговор я. — Мир разрушается. Он пропадает. Дома пропадают. Люди пропадают.

— А то я не заметил! — проворчал старичок. В раздражении отбросил чубук в сторону. Тот, ударившись о каменный пол, брызнул осколками в разные стороны. Я вздрогнула. Северин не повел и бровью. — Часы разлетелись! Видели, что творится внизу?

Мы втроем прислушались к лязгу и шуму, которые доносились снизу сквозь люк. Я кивнула.

— Что за часы? — поинтересовался дракон.

— Часы, которые отмеряют мировое время. Сначала они начали то отставать, то бежать вперед, потом однажды раздался скрежет. Не успел я заглянуть внутрь механизма, чтобы найти поломку, как он взорвался. И с тех пор часы работают вот в таком хаотичном состоянии.

— А они работают? — удивилась я.

— Работают, работают, — поморщился старичок. Он жестом фокусника достал из воздуха дымящуюся янтарную трубку и сунул в рот. — С трудом и с моей помощью.

— С помощью кувалды и какой-то матери, — пробормотала я.

Вартен впервые улыбнулся, но довольно натянуто.

— Тина порой так странно выражается, — извинился Северин. — Не обращайте внимание, Мастер. Так мир гибнет из-за часов? Из-за того, что они взорвались?

— Нет! Они взорвались, потому что с миром происходит какая-то чертовщина, — отрезал старичок. Снова сердито пыхнул нам в лицо душистым табаком.

Я закашлялась, и бог времени вынул трубку изо рта. Вопросительно дернул подбородком.

— Курите, курите! — поспешно сказала я. — Это у меня просто в горле пересохло. Давно воды не пила.

— Вот чего нет, того нет, — сказал Часовщик. — В тени нет ни воды, ни еды, пригодных для смертных.

— А вот мы видели реки и озера…

— Не советую из них пить, — отрезал бог.

Понятно. Ну так и думала, вздохнула я про себя.

— А в чем же причина катаклизма, Мастер Часов? — вернулся к главной теме разговора Северин.

— Не знаю, — выдохнул вместе с дымом Вартен. — Я же не могу от часов ни на миг отлучиться, пока они в таком состоянии. Черт-те что!

Он снова раздраженно отбросил трубку в сторону от себя. Я скосила глаза на янтарные осколки на полу. Они стремительно начали растекаться желтыми лужицами, которые, в свою очередь, быстро истаяли. Когда я перевела глаза на Часовщика, тот уже крутил колесико зажигалки — обычной, пластиковой — поджигая кончик толстой коричневой сигары.

— И что же нам делать? — строго спросил Северин.

— Понятия не имею. Меня поставили следить за временем, — развел руками Вартен. Стряхнул пепел с сигары прямо на пол. — Не я создаю ткань мирозданья.

— Замечательно! — сурово продолжил дракон. — Бог умывает руки. И что нам, смертным, прикажете делать? Ждать, пока мир схлопнется?

— Не надо мне хамить, сынок! — спокойно произнес бог. — Я тебя еще яйцом помню!

Драконы выводятся из яиц? Офигеть! Хотя…

— Это я иносказательно, — пояснил Вартен мне.

Уф! А я уже стала представлять себе этот процесс. Вот Камилла же замуж собралась за Натана. Как у них там это будет? Стоп, Тина, опять не в ту степь тебя несет…

— Даже не думал, — склонил голову Северин. — Я просто пытаюсь понять, что нам делать. Как исправить ситуацию.

— Починить, стало быть? — задумчиво посмотрев на меня, протянул бог. — Ну, это можно.

— Как?

— Это вам самим придется выяснить. Я могу лишь направление указать.

— И за это будем признательны, Мастер, — склонил голову дракон. — Если что не так сказал, прошу простить.

— Да ладно уж, — усмехнулся Вартен.

Он отправил сигару щелчком куда-то в угол зала. Я проследила за тем, как она вспыхнула на лету и, распавшись на огненные искры, растаяла в воздухе. Когда повернулась назад, Часовщик уже стоял на ногах, а Северин подавал мне руку. Я с трудом встала: ноги умоляли дать им сегодня отдохнуть и больше не использовать по прямому назначению. Но что же делать? Хорошо, что у меня есть свой собственный ездовой дракон.

Вслед за богом мы спустились вниз, и я повторно едва не оглохла от грохота. Из смерча выскочила пружинка и ударилась в стену в метре от нас. Северин притянул меня к себе, обнял за плечи и, закрывая от смерча, торопливо повел в сторону выхода. Выйдя за порог, мы стали дожидаться Вартена.

Бог прикрыл дверь, и нас наконец объяла ничем не нарушаемая тишина пустыни. Было слышно, как ветер шумит в далеких вершинах секвой.

— Куда нам идти, Мастер Часов? — спросил Северин.

— Идите на луну, — махнул рукой в сторону висящего серебряного диска бог. — Не знаю, дойдете ли вы. Но в любом случае, вам придется пройти по Мосту Окаянных Душ. Ну и со Стехной побеседовать.

— Кто такая Стехна? Что за мост? — тут же испугалась я.

Как-то все эти названия не вселяли в меня оптимизм относительно удачного исхода дела.

— Ну, встретите, не перепутаете, — нетерпеливо отрезал Вартен.

— Спасибо тебе, Мастер! — поклонился дракон.

— На, возьми! — проворчал старичок и достал из кармана фартука сияющую золотую… искру? — Мне чужого не надо. Своего навалом.

— Что это? — удивился Северин.

Часовщик дунул на искру, она полетела и ткнулась дракону прямо в грудь. Растаяла. Я ахнула, поняв, что Вартен вернул дракону его час жизни.

— А это другим раздай, — прежним ворчливым тоном сказал Часовщик и протянул мне крохотный орех из стекла. В глубине его тускло поблескивали золотые песчинки. — Разобьешь, когда назад вернешься.

— Спасибо вам! — искренне поблагодарила я бога.

— Да ерунда какая! — отмахнулся Часовщик. — Было бы из-за чего благодарить. Эх, люди! Разве вы это цените? Тратите попусту!

И, продолжая бурчать, бог захлопнул дверь за нашими спинами.

— Вот и поговорили, — вздохнула я. — Спасибо ему. И время вернул, и подсказку дал. Только ничегошеньки не ясно.

— Ясно одно, — заметил Северин, поднимая со ступеньки шкатулку. — Темнит Мастер Часов.

— Почему ты так думаешь?

— Ты думаешь, что бог, в чьей власти прошлое, настоящее и будущее, не знает, в чем причина катаклизма и что будет дальше? Сильно сомневаюсь.

Я задумалась. В доме Вартена и на самом Часовщике я видела вещи, которые явно принадлежат будущему. Этого мира? Или другого? Не важно. Важно лишь то, что бог, возможно, легко мог перемещаться во времени.

— А он еще так посмотрел на меня, когда сказал, что мир можно починить, — продолжила я размышлять уже вслух. — Думаешь, он уже знает, что мы сможем все исправить?

— Вартен сказал, что будущее в наших руках. Возможно, в одной из гипотетических линий будущего мы можем все исправить.

— Тогда почему бы так прямо и не сказать: сделайте то, мол, и то.

Северин хмыкнул.

— Ты знаешь о самосбывающемся пророчестве?

— Да. У нас такое тоже есть. Это когда существует пророчество, и, чтобы оно не исполнилось, делают все, чтобы изменить будущее. А в результате это приводит к тому, что оно сбывается.

— Именно, Тина, — сверкнул одобрительной улыбкой Северин. — Может, здесь тоже так?

— Только наоборот? В том смысле, что, если мы будем знать, что будет, и будем стремиться это приблизить, то сделаем что-то, что приведет к обратному результату?

— Рабочая версия.

— Это все теории, гипотезы, абстрактные размышления, — устало сказала я, — которые удобно и приятно вести в комфортной обстановке. Сидя. И желательно, после обеда. А не когда впереди долгий путь и пустой желудок. Про воду я вообще не говорю.

— Давай руку! — велел мне Северин, и я послушно вложила свою руку в его.

Мы вышли из оазиса и подняли глаза на луну — огромную, похожую на вогнутую серебряную чашу, на дне которой стояла хрустальная дымка.

— И снова дальний путь, — со вздохом заметила я.

Загрузка...