Проводив Лану до здания её факультета, я направился в свою комнату. Внутри меня бушевало странное, тягостное предчувствие, от которого холодели пальцы. Я почти не сомневался, что, открыв дверь, увижу её — принцессу Марию, восседающую на моей кровати с видом полной хозяйки.
Благо, комната была пуста. Тихая, пронизанная косыми осенними лучами солнца. Я тяжело вздохнул, позволив напряжению хоть ненамного отступить, и собирался рухнуть на кровать, как заметил его.
Конверт. Лежащий аккурат на подушке, словно его положили с особым старанием. Бумага была плотной, дорогой, с шероховатой фактурой, а на восковой печати отчётливо угадывался герб императорской семьи.
Предчувствие, которое только что притихло, снова накатило с удвоенной силой. Медленно, почти нехотя, я сорвал печать и развернул лист. Почерк был каллиграфическим, чётким и властным.
'Роберт,
Надеюсь, твоё возвращение в академию прошло без лишних потрясений, хотя, зная тебя, в это верится с трудом.
Прошу тебя прибыть сегодня вечером в 22:00 в Северный обеденный зал. В это время он будет закрыт для посторонних, что обеспечит нам необходимую уединённость.
Я хочу выпить с тобой чашечку чая и обсудить несколько вопросов. Часть из них касается будущего нашей страны, в котором, как мне видится, тебе предначертано сыграть не последнюю роль. Другая же часть… касается нашего с тобой будущего. Обещаю, разговор будет сугубо приватным.
Жду. Мария.'
Я опустил руку с письмом, беззвучно выдохнув. Глаза сами собой закрылись.
Ну что же. Первый день. А она уже начала действовать. Не прошло и нескольких часов. В голове пронеслись её слова в дворцовых покоях: «Я дам тебе время, но не вечность». Видимо, её терпение закончилось.
Отказаться? Это даже не обсуждалось. Прямой приказ, завуалированный под изящное приглашение, от особы императорской крови. Отказ был бы не просто оскорблением, а прямым вызовом, последствия которого я сейчас, с заблокированной магией и кучей врагов, позволить себе не мог.
Что ж, приду. Посмотрим, что она затеяла на этот раз.
Я аккуратно сложил письмо и сунул его в карман. Ощущение тяжести в груди не исчезло, оно лишь сменилось холодной решимостью. Вечер обещал быть долгим.
Провалявшись до пяти вечера и насильно заставив себя подняться с кровати, я отправился на поиски Кати. Мысль о предстоящем вечернем чаепитии с принцессой висела дамокловым мечом, и мне отчаянно требовалось отвлечься на что-то простое и земное.
Я нашёл её у выхода из учебного корпуса. Она, сгорбившись, тащила огромную, явно набитую книгами сумку, и вся её обычно безупречная осанка кричала об усталости.
— Волкова! — окликнул я её.
Катя вздрогнула так, что чуть не выронила свою ношу. Она обернулась, и на её лице мелькнуло что-то неуловимое — испуг? Смущение? — прежде чем оно снова стало строгим, но на этот раз как-то робко.
— Дарквуд, — кивнула она, избегая смотреть мне в глаза. — Ты… уже на ногах.
— Как видишь. Давай я, — я без лишних слов взял у неё тяжёлую сумку. Она попыталась слабо протестовать, но я уже повернулся и пошёл в сторону её общежития. Через секунду её торопливые шаги затрещали по гравию позади.
— Ну как, успехи? — спросил я, чтобы разрядить обстановку. — Не завалила ничего за время моего отсутствия?
— Я… всё сдала в срок, — отчеканила она, догоняя меня. — Контрольная по Основам магической теории… была сложной. Но я справилась. Магистр Торрен похвалил мою работу по пространственным искажениям.
— Не сомневался, — улыбнулся я. — Кстати, о моей учёбе… Мадам Вейн говорила, что у тебя для меня расписание?
Мы как раз подходили к более безлюдному коридору. Катя вдруг остановилась, заставив и меня остановиться. Она подошла вплотную, её щёки залились ярким румянцем. Она молча, почти с заговорщическим видом, полезла в ту самую сумку, что я держал, и вытащила оттуда аккуратно сложенный вчетверо лист.
— Вот, — прошептала она, суя его мне в руку. — Всё расписано. С учётом… твоего состояния.
Мы снова пошли. Я сунул расписание в карман.
— Спасибо, что вернулся, — вдруг очень тихо сказала она, глядя прямо перед собой. — Я… мы все… очень переживали.
Я не удержался от улыбки. Неужели железная Волкова дала слабину?
— Ого, — подколол я её. — Значит, я твой любимчик? Признавайся.
— Что? Нет! — она вспыхнула ещё сильнее и заговорила быстро-быстро, пытаясь вернуть себе контроль. — Я староста! Я обязана переживать за всех студентов! А ты… ты постоянно попадаешь в неприятности, и это бросает тень на мою репутацию! Поэтому я очень хочу, чтобы ты не попадал… в эти самые… неприятности!
Она пыталась звучать строго, но получалось скорее жалобно и трогательно. Я рассмеялся и, недолго думая, потянулся и погладил её по голове, как расшалившегося щенка.
— Молодец, Катя. Умничка.
От моего прикосновения она вся застыла, а затем взорвалась.
— Дарквуд! Это не прилично! — она с силой выхватила у меня свою сумку, её лицо пылало алым. — Я… я буду жаловаться в студенческий совет!
С этими словами она развернулась и засеменила прочь. Но, пройдя метров пять, резко остановилась. Не оборачиваясь, она крикнула:
— Спасибо… что донёс!
Я широко ухмыльнулся и, поднеся руку к губам, отправил ей в след самый театральный воздушный поцелуй.
— Спасибо тебе! Ты у нас самая лучшая староста! Так и будь, позаботься о нас, бедных и несчастных!
Катя застыла на месте, её уши и шея стали пунцовыми. Затем она, с силой топая своей изящной туфелькой, прошипела на весь коридор:
— ДАРКВУД!
И, не в силах больше ничего вынести, пулей помчалась прочь, оставив меня одного со смехом и на удивление полегчавшей душой.
Дверь в мою комнату с грохотом отлетела, и в проёме возникли две знакомые фигуры.
— Он тут⁈ Правда тут⁈ — прогремел Громир, его рыжая шевелюра казалась ещё более взлохмаченной от волнения.
Зигги, нервно поправляя очки, заглянул ему за плечо, и его лицо озарилось широкой улыбкой.
— Роб! Чёрт возьми, идиот, ты и впрямь вернулся!
Я только успел подняться с кровати, как на меня обрушился сначала Громир, схвативший в медвежьи объятия и поднявший в воздух с рёвом, больше похожим на торжествующее рычание горного тролля.
— ВОЖАК ВЕРНУЛСЯ! — проревел он прямо мне в ухо.
Его тут же отодвинул Зигги, который, забыв про всю свою обычную осторожность, обнял меня так, что затрещали кости.
— Мы думали, тебя уже в анналы академии впишут как самого неубиваемого призрака! — выдохнул он, отступая и снова поправляя съехавшие на нос очки.
Затем они оба, словно сговорившись, начали скакать вокруг меня, лупя друг друга по плечам и выкрикивая нечленораздельные победные кличи, чем-то напоминавшие стаю обрадованных обезьян.
— Тихо, вы, слоны в посудной лавке! — попытался я их утихомирить, но сам не мог сдержать улыбки. — Соседи пожалуются.
— А плевать! — отмахнулся Громир, наконец остановившись и тяжело дыша. — Пусть знают, что наш барон Дарквуд, герой войны и дамский угодник, жив-здоров! Честно, Роб, когда новость про тебя и ту тень… тут вся академия на ушах стояла! Думали, опять…
— Мы-то знали, что ты вывернешься! — подхватил Зигги, его глаза блестели за стёклами очков. — Но сплетни… о, боги, сплетни! Они тут цунами были, просто цунами!
Громир, хохоча, повалился на свою кровать.
— Слушай, тут про тебя легенды слагают! Что ты, внимание, — он поднял палец, — одновременно спишь с принцессой, держишь в заложниках ту горничную с видео, а по ночам к тебе пробирается Лана Блад, чтобы высосать остатки души! И всё это — будучи мёртвым! Тебя либо как бога почитать начнут, либо камнями забросают как самого мерзкого, высокомерного и опасного бабника в истории Маркатиса!
Зигги, хихикая, добавил:
— Я уже ставки принимаю, к какому исходу дело пойдёт. Пока большинство за бабника. Очень уж эпичный у тебя образ складывается.
Я только покачал головой, смеясь.
— Ничего не могу поделать, природное обаяние. И горничная та сама ко мне пристала, если что.
— Не сомневаемся! — гаркнул Громир, подмигивая. — Это надо обмыть! Срочно! Зигги, доставай заначку!
Зигги с важным видом подошёл к своему сундуку, щёлкнул сложным замком и извлёк оттуда несколько бутылок сомнительного на вид зелья, которое мы втроём для приличия называли «виноградным нектаром». За считанные минуты на столе оказались три запылённые кружки, и бутылки с характерным хлопком были откупорены.
— За нашего вожака! — поднял кружку Громир.
— За самого неуловимого Дарквуда! — добавил Зигги.
Мы чокнулись, и тёплая жидкость с резким вкусом покатилась по горлу. Было откровенно паршиво на вкус, но на удивление приятно.
— А вы как? — спросил я, ставя кружку. — Зигги, неужели правда, что ты с Таней…?
Зигги моментально выпрямился, сбросил с себя тогу и встал на кровать с таким гордым видом, будто только что победил в турнире магов.
— Да, друзья мои! — провозгласил он. — С этого дня можете считать меня больше не девственником! Гильдия книжных червей и очкариков может мной гордиться!
Громир и я разразились аплодисментами и одобрительными криками. Громир, хохоча, хлопал Зигги по ноге, чуть не сбивая его с ног.
— Молодец, братан! Ты — герой! — ревел Громир, а затем его лицо внезапно вытянулось. — Эх, а я всё ещё один, как святой маг в пустыне… Ну ничего, и я себе какую-нибудь сердцеедку найду! Может, ту самую, что с пони на стене в женском общежитии… она выглядит доброй.
Мы с Зигги переглянулись и фыркнули.
— Ладно, парни, — я отпил ещё глоток. — Рад вас видеть, честно. Но вечером мне придётся отскочить. У меня… встреча.
— С Ланой? — подмигнул Громир.
— С горничной? — ехидно уточнил Зигги.
— С принцессой, — поправил я их.
По лицу Громира расплылась ухмылка.
— Ну конечно! Наш барон! — он тяжело хлопнул меня по плечу, чуть не вогнав в пол. — Поздравляю! Следующий император!
— Да нет же, — я вздохнул, поставив кружку. — Я не хочу на ней жениться. Честно. У меня… другие планы. А она — как шило в одном месте. Настойчивая.
Зигги присвистнул.
— Отказываешь принцессе? Смело. Очень смело. Ну, или глупо. Как посмотреть. В любом случае, — он снова налил мне в кружку, — это тоже надо обмыть. За твоё умение создавать себе проблемы покруче, чем у нас в учебниках по проклятиям!
Мы снова чокнулись. И хоть груз предстоящего разговора с Марией никуда не делся, здесь, в этой шумной, пропахшей дешёвым зельем и дружбой комнате, он казался хоть немного легче.