Глава 16. Тайны Бенедикты Осс

Леди Миолина Валаре

Готовы ли аристократы принять обратно в свой круг ту, кого когда-то изгнали по множеству причин? Первой из которых была репутация распутницы, а последней — той, что окончательно поставила на мне крест, — отсутствие зверя.

И что произойдёт, если один из этих факторов исчезнет? Точнее, не просто исчезнет, но и станет моим преимуществом?

Потому что старенький Аликс Аретта, вызванный из Порта Равинье, заявил, что я абсолютно здорова, просто пришло время пробудиться моему зверю, а он оказался без подпитки второго места силы.

Какого именно? Никто не знал, потому что гибриды вне королевской семьи не появлялись уже почти сотню лет. Аликс Аретта полагал, что причиной появления такого зверя во мне могли стать неизвестные родственники моей матушки и крайне высокая концентрация магии, доставшаяся мне от отца.

Маму, меня — и даже наших кузин — долго и настойчиво расспрашивали о родословной, пытаясь выяснить, где среди наших предков мог затесаться саблезубый кот, а где — неизвестное животное с такими выдающимися вибриссами. В городские архивы были направлены сотни запросов с целью узнать всё возможное о прежде неприметном роду Валаре — и ещё более незаметном роду Камбрэй.

Всё указывало на прапрабабушку моей матушки — Ангелину Камбрэй. После поездки в Таруван она вернулась сама не своя, на обратном пути на неё было совершено нападение, а через девять месяцев она разродилась своим третьим сыном — прадедушкой моей матери, таким же оцелотом, каким была и сама Ангелина. Ее сын был первым, кто не унаследовал зверя от отца.

Могла ли она выносить ребёнка одного из нападавших? Того, в ком текла кровь неизвестного зверя. Кровь, что передавалась из поколения в поколение, пока не встретила сосуд с высоким магическим резервом.

Меня.

Матушка страшно переживала, и из-за того, что подобная история могла случиться с её прапрабабушкой, и из-за того, что её саму могут лишить статуса аристократки. Но я сердито убедила её, что последнее — сущая глупость.

Единственным, кто мог бы оспорить её происхождение, был муж Ангелины Камбрэй. Но он, как и все участники той истории, давным-давно умер, а все дети Ангелины считались законными отпрысками того брака.

— Если зверь здоров, могу я вернуться к своим обязанностям? — повторяла я почти каждый день, боясь перемен в своём будущем и того, что кто-то займёт «моё» место.

— Леди Валаре, вы же не ребёнок. Прекрасно понимаете, что дело не в здоровье, а в контроле над зверем.

— Тогда скажите мне, что я должна сделать, чтобы доказать, что этот контроль у меня есть, — твёрдо и решительно отвечала я, не собираясь признаваться в том, что и сама не знала, есть он или нет.

Дикое, животное поведение во время первого оборота — не редкость, и я надеялась списать потерю контроля именно на это. Но провалы в памяти говорили о том, что проблема была куда глубже. И, скорее всего, специалист Аликс Аретта был прав.

— Леди Валаре, никто не собирается увольнять вас завтра из-за отсутствия контроля над зверем. Я получил о вас в основном положительные отзывы от сотрудников дворца. Моя задача — найти ваше второе место силы. А может, и третье.

В основном положительные? В основном — значит, не все.

— Если ваша теория верна и причина появления моего гибридного зверя связана с тем, что Ангелина Камбрэй подверглась нападению в Таруване, как мы найдём место силы здесь, в Левардии?

— Но ведь вы смогли пробудиться. А это значит, вы уже вступили в контакт с носителем крови той силы — пусть даже с её каплей. И, мне кажется, мы оба знаем, о ком идёт речь.

Его Высочество.

Именно с появлением кронпринца во мне начало что-то меняться, и первая потеря памяти случилась как раз тогда, когда я впервые соприкоснулась с его кровью — в графстве Роузглен. Мне стало легче после нашей близости, но ненадолго, и, скорее всего, посещение места силы рода Валаре вместе с ударом гонга окончательно разрушили последние стены, сдерживающие моего зверя.

— Я не верю, что ваше пробуждение завершено, — сказал он. — Поэтому мы отправимся во все известные вторичные места силы, так или иначе связанные с королевской линией. Но не обольщайтесь — это не делает вас родственницей короля, родство слишком далёкое.

Слава богам!

С учётом всего, что произошло между мной и Его Высочеством, такая мысль по настоящему пугала.

— Мы отправимся к первому месту силы завтра, леди Валаре. Будьте готовы к девяти утра, поедем верхом, — старик хитро улыбнулся, словно был наслышан о моих «талантах» в верховой езде.

А я направилась обратно в столовую, где в последнее время проводила почти всё своё время — по крайней мере, там я не была одна и чаще всего общалась со своей бывшей начальницей, мисс Идой Калман, в те часы, когда не спала. Бешеные приливы энергии сменялись мучительной усталостью, и я засыпала почти везде, тревожа такими симптомами матушку.

От остальных помещений дворца я пока держалась в стороне — особенно после того, как в первый же день столкнулась с матушкой Коры Монтрас, которая, расплывшись в улыбке, попыталась расспросить меня о моих планах на Леонарда теперь, когда зверь во мне пробудился.

Собираюсь ли я настаивать на восстановлении помолвки, которая, согласно официальной версии, была разорвана именно из-за отсутствия зверя?

Почему именно она? Думаю, леди Гелена де Рокфельт попросила «прощупать» мои намерения — и затем придумала бы что-нибудь ещё, чтобы добить мою всё никак не умирающую репутацию.

Я тогда честно ответила графине Монтрас, что никакая помолвка с Леонардом меня не интересует, не добавив к этому ни слова, надеясь, что это хотя бы на время успокоит Гелену де Рокфельт.

Потому что, помимо неё, у меня были и другие заботы.

Я надеялась отыскать ищейку, но он, судя по всему, уехал вместе с Его Высочеством. Значит ли это, что они вышли на новый след бастарда? Возможно.

Разговор с Бенедиктой Осс мог открыть целую новую ветку расследования, и я верила, что она важна, что имеет непосредственное отношение к происходящему.

Наша наставница по этикету любила мужчину — в этом не было сомнений. И, возможно, они были близки? Если у них действительно были отношения, граф Арвеллар мог рассказать ей о каких-то своих подозрениях. Возможно, она видела сигары, доставленные ранее, и знает, почему граф решил их закурить. Что, если советник короля что-то подозревал и решил проверить?

Сама Бенедикта Осс тоже должна быть проверена как подозреваемая — что, если она ревновала графа к Эдель Николетте, за которой тот начал ухаживать?

Но куда больше самого расследования меня волновало то, что я прочла о лорде Роке, и последующее исчезновение Имира. Он не появлялся во дворце уже несколько дней, и матушка очень волновалась, однако оставить меня одну не решалась, считая, что мне сейчас нужна вся поддержка.

Вместо этого она бесконечно рассказывала мне о «будущих женихах», записывая в будущие мужья тех, кто просто интересовался моим самочувствием, проходя мимо нее в коридоре.

— Мама! — в этот раз медлить не было смысла — меня и самой во дворце не будет, а значит, ничто не мешает матушке найти Имира в гостином доме, в котором он остановился.

Волнение грызло изнутри.

Но в покоях вместе с матушкой неожиданно оказалась Камилла, которая при виде меня тут же вскинулась.

— Мио! — она сразу же подскочила ко мне. — Ты знаешь, что происходит с Отбором? Наше испытание даже не началось, а победительницы среди малых и средних кошек требуют, чтобы их результат официально засчитали.

— Я временно отстранена от работы, — недоумённо пожала плечами я. — Это решение комиссии, ты знаешь куда больше меня об Отборе.

— Но испытание перенесли именно из-за тебя! — недовольно воскликнула кузина.

— Ками… — мягко начала мама, а я громко хмыкнула.

— Ну извини, что доставляю неудобство тем, что посмела родиться с другим животным, что не знала об этом, и что не знаю, где находится второе место силы, — вот что я, по её мнению, могла с этим сделать?

— Я не это имела в виду, — стушевалась она. — Нам, знаешь ли, тоже непросто. Лианна принесла сайгака, в обход всех правил, и я думаю что ей, и её команде его засчитают. Тами пройдет ничего не делая! Все трое пройдут, мне же нужно будет сражаться с другой командой, и ожидание убивает меня! А последние два дня никто и вовсе не спрашивает меня ни о чём, кроме тебя, словно я вернулась в прошлое…

— Я понимаю, — мне на самом деле было жаль кузин, которые всю жизнь страдали из-за скандального рода Валаре. — Ты тоже прости. Но сейчас, пожалуйста, можешь оставить меня с матушкой наедине?

Грустно кивнув, Камилла ушла. Тяжёлые бархатные юбки шуршали по полу, тонкие девичьи плечи были опущены, и я подумала, что нужно, наверное, как-то поддержать их. По неизвестной мне причине у них совсем падала вера в себя при малейшей же ситуации.

Матушка долго спорила со мной, говоря, что сейчас должна быть рядом со мной, а не с Имиром, и не соглашалась навестить его в городе, пока я не сказала, что меня не будет во дворце несколько дней, пока я буду навещать места силы. Тогда она, наконец, решила отправиться в город, а до меня самой вскоре дошли новости о том, что Его Высочество и ищейка вернулись.

Я тут же отправилась на поиски Каэлиса Арно, но чего я не ожидала — так это того, что найду его не одного, а вместе с одной из участниц, на прогулке.

Моей бывшей лучшей подругой.

***

Они прогуливались под руку, выглядя удивительно гармонично: высокий, широкоплечий наследник трона Левардии и тоненькая, серьёзная, загадочная Барбара, о которой в газетах до сих пор было так мало достоверной информации.

При этом её имя мелькало постоянно, всегда на первых полосах. И, судя по всему, принц уже выбрал её в свои королевы, ведь с того самого момента, как они начали общаться после нападения на неё в Порте Равинье, Барбара занимала особое место в его мыслях.

Сегодня моя бывшая подруга была одета в лёгкое, романтичное платье, под которым скрывался корсет, приподнимавший небольшую грудь так высоко, что два аккуратных полукружия заметно выделялись, мгновенно притягивая к себе взгляды.

Она внимательно слушала Его Высочество, рассказывавшего ей о чём-то, вероятно, забавном — он сам улыбался, не сводя с девушки тёплого взгляда и, несомненно, окутывая её ласковым медовым феромоном. При этом сама Барбара почти не говорила, лишь изредка бросала взгляд на широкое плечо и локоть кронпринца, за который держалась.

Завидев меня, её губы сложились в аккуратный овал, от искреннего удивления, а в глазах мелькнуло лёгкое опасение. Его Высочество тут же встал между нами, будто желая оградить девушку от опасной меня, и сделал шаг навстречу.

— Леди Валаре… — похоже, он вовсе не ожидал увидеть меня здесь и был по-настоящему удивлён. — Мне сообщили, что вы с целителем. Почему вы на ногах?

Интересно, кто мог ему такое сказать? С целителем я действительно работала, но чувствовала себя прекрасно. Похоже, знаменитая регенерация оборотней действовала на меня, несмотря на то, что, по мнению Аликса Аретты, я плохо контролировала своего зверя. Приступы слабости я в расчёт не брала — они начинались неожиданно, очень резко, но проходили после пары часов сна.

— Я чувствую себя лучше, чем когда-либо, Ваше Высочество, — ответила я, глядя в благородные, яркие, красивые глаза.

Мне хотелось… так многого.

Хотелось спросить, правда ли он решил от меня избавиться. Почему не дал мне шанса, ведь я ничего не просила, не стала бы докучать его невестам? Неужели своим трудом я не заслужила хотя бы разговора, хотя бы попытки понять, а заслужила лишь обман?

И в то же время мне хотелось расспросить, где они были, узнали ли что-то о бастарде, как продвигается расследование. Хотелось подтверждения, что я всё ещё нужна ему как ритуалист, что могу быть полезна.

Какая же я дура с этими чувствами.

— Я не стану отвлекать вас, Ваше Высочество. Я искала Николаса Хаула, вы не подскажете, где он? — показательно равнодушно произнесла я, перехватив любопытный взгляд садовника.

«Личная ритуалистка преследует кронпринца на свидании», — так он, наверное, потом и расскажет.

Стоило мне спросить об ищейке, как глаза Каэлиса Арно сузились, и в них вспыхнул жадный интерес — он явно очень хотел узнать, что именно я собиралась рассказать, но не здесь же. И он не мог оставить Барбару, та с любопытством и тревогой выглядывала из-за его плеча, словно пугливая птичка.

— Он сейчас в моём кабинете, но в данный момент я занят, — выговорил он, явно недовольный тем, что я их отвлекаю. — В следующий раз не ищите меня. Через два часа…

— Я просто передам ему кое-что, — покачала я головой, совершенно не собираясь ждать два часа, пока он нагуляется. — Я найду мистера Хаула, спасибо, Ваше Высочество.

Присев в реверансе, я быстро удалилась, на ходу улыбнувшись садовнику, и чувствовала, как сердце стягивает обида от такого тона. Я думала о кронпринце каждый день за все последние дни — злилась, одновременно волновалась, хотела поговорить, хотела услышать, что слова Лео — неправда, что мне просто показалось…

А Его Высочество, едва я исчезла из его поля зрения, сразу перестал обо мне думать. Почему-то вспомнились слова матушки, сказанные много лет назад, в те времена, когда мы ещё на что-то надеялись:

«Жаль, что нельзя вернуться в столицу… мужчины любят глазами. Если бы Леонард мог тебя видеть, он бы сразу помог нашей семье».

Ни о какой любви между мной и принцем речи, разумеется, быть не могло, хотя я, очевидно, была влюблена в собственного начальника. Но принц… хотел меня. Раньше. Пока я постоянно была у него перед глазами.

Пора наконец окончательно принять свою ситуацию.

***

Ищейку я нашла в приёмной кабинета кронпринца, куда меня пропустили без всяких вопросов. Несмотря на то, что работать я не могла, стражникам об этом, видимо, не сообщили, и меня всё так же впускали в крыло старших сотрудников дворца.

— Леди Валаре? — голос волка прозвучал так, будто он ожидал увидеть меня здесь, и он тут же довольно улыбнулся. — А я всё волновался, где же вы. Мы во дворце уже два часа, а вас нигде не видно. Можно подумать, вы и правда болеете и лежите в постели.

— Кто вам такое сказал? — спросила я, нахмурившись.

— Леди Аделаида Кейн, которую мы встретили по пути, — пожал плечами Николас Хаул. — Она сказала, что вам лучше, но вам рекомендуется не вставать с постели и отдыхать. Целителя мы, впрочем, не встретили — он сейчас где-то в городе.

Так, понятно…

Матушка упоминала, что несколько раз сталкивалась с Аделаидой, когда навещала кузин, и, видимо, успела наговорить ей каких-то ужасов, которые та передала дальше — даже Его Высочеству.

— Всё это неважно. У меня срочная информация касательно графа Арвеллара. Не знаю, поможет ли она, но она совершенно точно бросает новый свет на Его Сиятельство.

Я вкратце рассказала о том, что услышала и увидела, и ищейка почти сразу отправился со мной в ту же кладовку. После осмотра он подтвердил мои опасения, что это место, похоже, действительно использовалось как тайный уголок для встреч Бенедикты Осс и графа Арвеллара.

Для встреч очень особых, с вполне определённой целью.

Почему здесь? Почти на глазах у всех?

А платок… волк также подтвердил, что его использовали для вытирания, и я тут же, вся скривившись, захотела помыться ещё раз. В тайнике обнаружились и другие предметы, даже кандалы. Не хотелось знать таких подробностей о графе.

Неужели все эти отношения у него были одновременно с ухаживаниями за Эдель Николеттой? Их связь описывалась с такой романтичностью…

— Вы отправитесь со мной к мисс Осс? — внезапно спросил меня ищейка.

— Вы не собираетесь ждать разрешения Его Высочества? — хмыкнула я.

— Он скажет «нет». Но сейчас он занят, леди Валаре, хотя я уверен, что, увидев вас, поспешит вернуться. У меня же есть разрешение делать всё, что позволит нам продвинуться в расследовании заговора и смерти покойного графа. Я верю, что ваше присутствие помогает делу, пусть кронпринц и не согласен в этом со мной. Думаю, мисс Осс будет намного легче раскрыться в вашем присутствии.

Я задумчиво прикусила губу.

— Мистер Хаул… В связи с моим недавним обращением я волнуюсь за свою работу. Если я помогу вам с расследованием и оно окажется успешным, замолвите ли вы за меня слово? — спросила я. — В конце концов, к моим обязанностям это не имеет никакого отношения, пусть я и хочу вам помочь.

— Вам не стоит даже спрашивать, леди Валаре. Хотя я не верю, что Его Высочество отпустит такую ритуалистку, как вы.

А я вот очень в этом сомневалась. Но, обнадежённая словами волка, отправилась вслед за ним к кабинету наставницы по этикету, несмотря на быстро растущую усталость и страшное желание спать.

— Мистер Хаул? — Бенедикта Осс казалась совершенно невозмутимой, но, увидев меня за спиной ищейки, мучительно закрыла глаза. Конечно, она надеялась, что я ничего не нашла, но не могла полностью исключить того, что я обнаружу их маленький тайник. — Я могу вам помочь?

— Можете, мисс Осс, — вежливо ответил волк. — Думаю, вы и сами догадываетесь, почему я здесь.

— Нет, не догадываюсь, — похоже, просто с ней не будет.

— Леди Валаре нашла ваш тайник, мисс Осс. Я знаю о вашей связи с Его Сиятельством, и будет лучше, если вы расскажете мне правду, раз уж вы умолчали о своей вовлечённости до этого момента.

Но мисс Бенедикта Осс только задумчиво смотрела в стол, прикусив губу и время от времени бросая на меня обвинительные взгляды.

— Не думала, что вы, из всех людей, упрекнёте меня в связи с мужчиной, — наконец произнесла она.

— Я ни в коем случае не упрекаю вас, мисс Осс. Если вы не имеете никакого отношения к убийству, эта тайна не будет раскрыта, но сейчас вы вредите себе своим молчанием. Я знаю Николаса Хаула — он не станет использовать эту информацию против вас, и я тоже не стану. Только скажите правду, — мне было больно видеть её в таком состоянии.

До этого момента я считала, что ничто не может её сломить.

— Если вы и дальше будете молчать, я поверю, что вы причастны к его гибели… — угрожающе произнес волк.

— Я всё расскажу! — наставница по этикету вскинула голову, пронзительно посмотрев на нас. Хотя я подумала, что, что бы она ни сказала, полностью из списка подозреваемых это её не вычеркнет. — Никто не знал Яна… графа Арвеллара так, как я. Всё, что вы знаете о графе, — лишь маска, которую он демонстрировал окружающим.

Загрузка...