Глава 19

— Как же легко выбить почву у тебя из-под ног, — с ноткой грусти произнёс он. Голос его никак не вязался с довольной физиономией.

— Зачем тебе я, Стюарт? — с придыханием спросила я, отступая от вампира. Но упёрлась спиной в стену. — Ты можешь соблазнить любую вампиршу из совета.

— А мне не нужна любая. Только ты — особенная, единственная в своём роде, — он шагнул ко мне, посмотрев так, что взгляд показался интимным.

От него у меня энергия заплясала по коже горячим дыханием, свело низ живота.

— Пошёл вон из моей головы! — процедила я и попыталась обойти вампира.

Но он упёрся рукой в стену, преградив путь. Закатив раздражённо глаза, я покосилась на него через плечо.

— Какая-то ты нервная сегодня. Может, голодна? — небрежно бросил Стюарт и оскалился в улыбке. — Воздержание от крови может сыграть злую шутку с твоим организмом, Кира. Не забывай, кто ты.

— Об этом можешь не волноваться. Такое сложно забыть. А вот ты питался сегодня, Стюарт? — я медленно, очень медленно отодвинулась от него.

Вампир налетел порывом ветра и навис надо мной, прижав к стене. Его волосы рассыпались занавесом, заслонив свет. Стюарт был так близко, что они щекотали мне лицо.

Окутало ароматом дорогого мужского одеколона. На миг перехватило дыхание — то ли от страха, то ли от злости. Стюарт мог раздавить мне кости, и мы оба это знали.

Я могла его ущипнуть. Как видите, силы не равны. Его возраст давно перевалил за две сотни лет. Стюарт произошёл от линии вампиров, обладающих магией соблазна.

Он накопил достаточную мощь, чтобы быть мастером, и был им, пока не попал в склеп. Принеся обет крови совету, Стюарт лишился всего, что имел.

Что произошло с обращенными им вампирами? Слабые сошли с ума, те, что покрепче — нашли себе другого мастера.

Я боялась Стюарта — частью себя. Другая часть изо всех сил билась, доказывая обратное. Он — тёмная лошадка. Каждый раз, провоцируя вампира, я старалась разглядеть его настоящего. Но тщетно.

Признаю, иногда перегибала палку. Но он никогда не переходил границу и не причинял мне боль. Его тактика — запугивание.

Когда начинало казаться, что я раскусила Стюарта, он снова и снова удивлял. С ним нельзя быть ни в чем уверенной. Этот скользкий тип прятался за тщательно продуманным образом сердцееда.

И прежде он не вторгался в мой разум. Сегодня… видимо, прощупывал почву. И нашёл-таки лазейку! Так что в следующий раз, когда заберётся ко мне в голову, я, возможно, даже не пойму, что происходит.

И сама на него запрыгну…. Проклятие! Ну, что же, сама виновата.

Медленно выдыхая, я произнесла на удивление ровным голосом:

— Держи дистанцию, Стюарт.

— Или что? — выдохнул он мне в волосы, скользнув тёплыми губами по виску.

Меня затрясло, но я сумела сохранить ясность ума.

Тёплыми. Значит, питался и совсем недавно.

Я вздрогнула и тряхнула головой, уворачиваясь от него.

— От тебя разит кровью.

— Тебе ведь нравится, — шепнул он мне прямо в щеку, от его горячего дыхания я снова вздрогнула.

Гнев вспыхнул в груди и пролился до кончиков пальцев. Сила заполнила меня внезапным приливом. Стиснув зубы, я толкнула Стюарта ладонями в грудь.

Он отлетел к противоположной стене и ударился спиной.

— Ты рехнулась⁈

В глубине его зрачков зажглись кроваво-красные огни. Он оскалился — показались кончики клыков. Стюарту наскучила игра.

— Не смей прикасаться ко мне, — прошипела я, прижимаясь к стене. Будто она могла защитить от гнева вампира.

— Это всего лишь шутка. Что же ты такая дикая⁈ — оправляя пиджак, он отлип от стены и смерил меня тёмными глазами.

Что-то шевельнулось в них — низкое, чужое, нечеловеческое. На его лице мелькнуло выражение, которого я раньше не видела — свирепость.

— Шути с кем-нибудь другим, Стюарт. У меня туго с чувством юмора, как видишь, — голос мой прозвучал придушено, но твёрдо.

Колючий порыв энергии полыхнул от вампира жаром. На губах мелькнула улыбка. На таком расстоянии его сила жалила меня тысячей муравьев.

Прерывисто вздохнув, я оттолкнулась от стены. Не зная, куда деть руки, сжала их в кулаки. Воздух между нами плавился, было тяжело дышать.

Мощь Стюарта сдавливала меня, как пресс, норовила вбить обратно в стену. Казалось, я могла оттолкнуть её от себя, как нечто весомое, плотное.

— Вижу, — ответ был очень коротким, отрывистым.

У меня плечи задрожали от напряжения. Устав бороться с напором его силы, я прикрыла веки. И качнула головой.

— Перестань. У меня нет ни малейшего желания тягаться с тобой.

Стюарт усмехнулся, и гнев ушёл из его глаз. Воздух остыл, больше не обжигал кожу. Я глубоко и жадно вдохнула ртом. Ничто больше не давило на меня, и тело потряхивало от шоковой реакции.

— Я бы не допустил этого. Но тебе стоит научиться вежливости.

Я резко подняла на него сердитый взгляд.

— А тебе — руки не распускать. Я устала от твоего ребячества и назойливости.

— Кира…

— Разговор окончен, я, правда, устала, Стюарт.

— Не от меня же, — сверкнул он обворожительной улыбкой.

Я закатила глаза.

— Как у тебя это получается?

Он наморщил лоб.

— Что именно?

— Оставаться невозмутимым и уверенным в своей неотразимости, даже когда тебя откровенно посылают? Сколько раз уже я тебе отшивала⁈ Рассчитываешь взять меня измором?

Он состроил гримасу — то ли пытался не рассмеяться, то ли нахмуриться.

— Кира, Кира, — в его голосе прозвучала усталость. Чуть склонив в задумчивости голову, он поглядел на меня из-под занавеса волос серьёзным взглядом. — Как думаешь, сколько ещё совет будет терпеть тебя и твои выходки? Они сохраняют лояльность, пока боятся Антонио. Рано или поздно это изменится.

— Никто не посмеет бросить вызов Антонио. Или ты уже что-то придумал? Так сильно хочешь это проклятое кресло заполучить? Я не допущу, Стюарт, — мой голос пресекся.

Да кто я такая угрожать вампирам⁈ Назойливая блоха. Да им только за радость будет избавиться от меня.

Он качнул головой, будто отмахиваясь от моих слов.

— Наш союз гарантирует тебе безопасность, как ты этого не понимаешь⁈

— А твоя подружка в курсе? Мари-Бэлль было бы любопытно узнать, что ты хочешь её променять на бархатное кресло и никчёмную полукровку.

— В твоих же интересах не связываться с ней, — голос его был пуст и холоден. От него у меня волосы на затылке зашевелились.

— Это угроза?

Стюарт сжал кулаки, прикрыв на секунду веки. Наверно, тоже считал до пяти. Я невольно рассмеялась — устало и невесело.

— Вот видишь, нам нельзя заключать брак, ни по каким соображениям. Либо ты меня убьёшь, получив то, что хочешь. Либо я тебя, потому что достанешь.

Он резко открыл глаза. На лице его отразилась такая правдоподобная горечь, что я перестала улыбаться.

— Ты заблуждаешься. Но мы все для тебя монстры, и ничем тебя не переубедить.

— А разве не так? — я нахмурилась, изобразив недоумение.

— Да, — он, не моргая, поглядел на меня и медленно кивнул. — Вампиры — порождение тьмы, нежить. Но это не значит, что ни одному из нас нельзя доверять. Не все мы чудовища.

— Для меня вы все на одно лицо. Потому что прячетесь за идеальными масками, пытаетесь сойти за людей, но я вижу одну только ложь.

Вдруг в меня ударил порыв обжигающего воздуха. Стюарт метнулся вперед — я ощутила его движение, но глазами не уследила. Он налетел и прижал меня к стене.

Приблизившись к лицу, вампир заговорил, и голос его скользнул по коже ледяным шелком:

— Ты одна из нас, Кира. Хочешь ты того или нет. Прекрати бороться с тьмой, прими её. Никогда тебе не стать прежней, никогда не переродиться обратно в человека. Рано или поздно, тепло души погаснет. А с твоей работой… — он втянул воздух носом и провёл пальцами по моим волосам. И голос его упал до шёпота: — С твоей работой это произойдёт куда быстрее. И если говорить начистоту, ты убиваешь для нас, служишь нам, при этой люто ненавидя. И кто из нас больший лицемер⁈

— С волками жить — по-волчьи выть, — судорожно сглотнув, выдавила я из себя. Сердце колотилось в горле, и это было уже больно.

На звуки нашей милой болтовни из дверей зала появился Алекс. Я слегка повернула голову и увидела Джозефа с другой стороны холла. Меня прибыли спасать. Приятно, чёрт возьми.


— Всё в порядке, Кира? Стюарт, что здесь происходит? — раздался мягкий, тягучий и успокаивающий голос Алекса.

Он шёл к нам, не вынимая рук из карманов чёрных узких брюк. Я смотрела на него, чтобы хоть немного выровнять дыхание.

На вид Алексу не дать больше двадцати пяти лет. Но на самом деле ему больше ста. У него приятное лицо, ослепительная, внушающая доверие улыбка. И только глаза выдавали истинный возраст — тёмно-голубые, почти синие и обжигающе холодные.

В них всегда плескалось нечто темное, неотмирное — его сила. Он лучше других мог сойти за человека, но не растрачивался на показуху.

Лишь для меня примерял маску рубахи-парня — первое время, пока я цеплялась за смертную жизнь и искала утешения среди вампиров.

Да, это помогло привыкнуть, а когда оказалась готова, он стал самим собой.

Тёмно-русые волосы у Алекса коротко острижены. Тонкое лицо с мягкими чертами как всегда гладко выбрито. Он двигался текуче и плавно, как подобает идеальному хищнику.

Но я в нём видела своего спасителя.

Стюарт медленно выпрямился и отстранился, не сводя с меня потемневших глаз. Джозеф стоял и наблюдал за нами с каменным видом.

Он готов был броситься нас разнимать, но со стороны выглядел, как бездушная статуя. Пустое лицо, пустые глаза…. По сравнению с Джозефом, у Стюарта просто бешеная мимика.

— Ничего, Алекс. Мы всего лишь разговаривали, — голос Стюарта прозвучал беспристрастно, но заставил меня посмотрел на него.

Лицо у него было равнодушным, только во взгляде промелькнула тень, которую я не успела понять. Вампир отвернулся, оправляя пиджак, и поплыл обратно в зал.

Уже у дверей он сухо бросил:

— Подумай еще раз хорошенько над моими словами, Кира.

И исчез. Я перевела взгляд на Алекса. Он переглянулся с Джозефом и коротко кивнул ему. Начальник охраны неторопливой походкой вернулся за свой стол.

Алекс поглядел на меня и скривился, тихо рассмеявшись.

— И что это было?

— Флирт в духе Стюарта, — выдохнула я.

— Тебе нельзя в одиночку ходить по склепу. Это опасно… для всех, кто в нём обитает.

— Скорее, для тех, кто встречается мне на пути, — закатив глаза, я отлипла от стены и подошла к Алексу.

— Именно это я и хотел сказать, — он сощурил глаза, разглядывая мое лицо. — Что-то случилось? Тебя одолевает беспокойство.

— Да, и поэтому я безумно рада тебя видеть, Алекс.

Он ничего не ответил, только иронично вскинул брови. Я устало поморщилась и взяла его под руку.

— Проводи меня до кабинета Антонио, пока я ещё на кого-нибудь не накинулась.

— Почту за честь, — игривым шепотом сказал он, чудесно улыбаясь, и погладил меня по тыльной стороне ладони.

Кожа у него была гладкая и прохладная, но мне не захотелось одёрнуть руку. Алекс дарил уют и спокойствие, забирая мое напряжение себе.

И я почти физически ощущала, как оно утекает к нему, а тело охватывает безмятежная легкость.

У каждого вампира свои способности. Алекс умел остужать кровь и разум. Пусть от его чар я меньше ощущала себя человеком, но могла здраво мыслить и не дрожать от страха.

Я опустила голову ему на плечо, и мы побрели по холлу под звуки музыки, льющейся из-за стен зала. И я очень надеялась, что больше ни один упырь оттуда не выпрыгнет.

Загрузка...