Глава 49

Почти всю оставшуюся часть дня я потратила на поход по магазинам. Изнурительное занятие, требующее сил и терпения, которыми я не располагала.

Сегодня ночью должен был состояться званый ужин в склепе, и мне понадобилось вечернее платье. В моём гардеробе не нашлось ничего подходящего.

Я предпочитаю удобную и практичную одежду, которая ни к чему не обязывает. Но для бала упырей требовалось что-то особенное. Антонио настоятельно просил отнестись со всей серьёзностью к мероприятию и не пытаться увильнуть.

А я не хотела подводить главу совета, хоть и появились некоторые сомнения на его счёт. Чёрт, да я всех вокруг подозревала! Паранойя — второе имя выжившего.

Вампиры разоденутся в пух и перья, но и я не должна упасть в грязь лицом. После пары десятков перемеренных моделей я, наконец, нашла то, что искала.

Женственное изящное платье из чёрной, слегка поблескивающей ткани. Вырез, открывающий плечи и ключицу, был отделан тонким кружевом. Длинные рукава закрывали кисти рук.

Мне идёт чёрный цвет. Несмотря на бледность кожи, я не кажусь прозрачной или смертельно больной. К тому же, он подчёркивает глубокую зелень глаз.

Волосы оставила распущенными, нанесла вечерний макияж, надела туфли на шпильке, покрутилась перед зеркалом и осталась довольна результатом. В маленькую чёрную сумочку бросила помаду, платок, зеркальце и «глосс».

Туда же отправились ключи от квартиры и телефон. Терпеть не могу, когда руки заняты, но раз наряд не подразумевает наличие карманов, приходится чем-то жертвовать.

До склепа меня довез Адам. Мы договорились, что он же меня и заберёт, когда я надумаю покинуть ужин. Незаметно, словно золушка, сбежавшая с вечеринки чудовищ. В свете недавних событий, на такси передвигаться не было ни малейшего желания.

Хватит с меня приключений.

Я осторожно вылезла из авто, придерживая подол платья, и огляделась. Около центральных ворот был припаркован чёрный лимузин с тонированными стёклами. Я попрощалась с Адамом и направилась к склепу.

Луна уже поднялась высоко, гладкая и сияющая серебром. Я с наслаждением вдохнула прохладный, освежающий воздух. Ветер шелестел среди деревьев, в траве стрекотали цикады.

Вдоль дорожки сверкали декоративные жёлтые фонарики. Кто-то добавил немного волшебства в прекрасный летний вечер. Балансируя на шпильках и глядя под ноги, я не заметила, как подошла к лестнице.

Ещё не видя, уже знала, что там кто-то стоит. Медленно подняла голову и удивлённо улыбнулась. На крыльце меня встречал Джозеф — его появления я не ощутила.

Магия.

Вампир стоял в кругах света, исходящих от подвесных фонариков, и лицо его казалось восковой маской. А глаза сияли, будто кто-то внутри зажёг свечу.

Он стоял, сцепив руки перед собой, в дорогом чёрном костюме, сшитом на заказ. Я поднялась на крыльцо, придерживая подол платья. Джозеф приветственно поклонился и предложил мне руку.

Я рассмеялась, качая головой, и заслужила от него улыбку. Видеть Джозефа улыбающимся — хорошая примета.

Он галантным жестом отворил передо мной двери. Я вошла в холл, залитый тёплым оранжевым светом. На стенах мерцали свечи в канделябрах, пол устилала роскошная алая ковровая дорожка с золотистой окантовкой.

За столом охраны у входа сидел незнакомый мне вампир и пустым взглядом таращился в мониторы. Значит, у Джозефа сегодня выходной, и он будет присутствовать на приёме.

Точнее, следить за порядком в зале и стоять по правую руку от Антонио.

Нам навстречу шёл Алекс, сияя новым дорогим костюмом. Вампир одарил меня ослепительной улыбкой и протянул навстречу правую руку.

Я остановилась и нахмурилась, поглядев на неё. В последнее время я избегала прикосновений с вампирами, но сегодня выпал шанс прощупать каждого и выявить врага.

Придётся стиснуть зубы и трогать всех подряд. Ох, чудесный вечер намечается!

Сзади остановился Джозеф, и по коже поползли мурашки. Но он не представлял опасности, поэтому я не попыталась исправить положение и повернуться так, чтобы видеть обоих.

Пока он был единственным вампиром, которого я не боялась оставить у себя за спиной.

Неловко улыбнувшись, я протянула руку Алексу. Он перехватил её за запястье и прижал к себе. С лёгким разочарованием я взяла его под локоть. Что ж, вся ночь впереди.

— Чудесно выглядишь, Кира, — сказал он, глядя на меня пустыми глазами, в которых отражалось пламя свечей.

— Спасибо. Ты тоже ничего, — пожав небрежно плечами, сказала я.

Алекс рассмеялся, запрокинув голову. Тёплый и уютный звук, обертывающий, словно мех.

— Чувствую, вечер не будет томным, — отметил он, всё ещё улыбаясь. — Не распугай наших гостей, Антонио не переживёт.

— Кто они? — спросила я и посмотрела на Алекса. Для этого пришлось слегка отодвинуться и запрокинуть голову.

На этот раз он пожал плечами — лениво и грациозно одновременно. Веселье ушло с его лица, лишь глаза ещё светились.

— Влиятельный клан с южного берега. Они богаты и сильны, с такими лучше дружить.

Я нахмурилась и посмотрела на приближающиеся двери приёмного зала.

— Ты их уже видел?

— Нет, но точно знаю, что они в Хайенвилле уже несколько дней.

— Несколько — это сколько?

Алекс скосил глаза и сощурил их, разглядывая меня. Я выдала невинную улыбку.

— Это профессиональное или тебе действительно интересно? Не думаешь же ты, будто они могут быть замешаны в недавних убийствах?

— Я не знаю, что думать, — вздохнула, не глядя на него. — Но в совпадения не верю. Они появились, и у полиции три свежих трупа за последние четыре дня.

— Они не стали бы охотиться на улицах города, — хмыкнул Алекс, подводя меня к дверям в зал. Он остановился и развернулся, позволяя моей руке выскользнуть. Оправив ворот расстёгнутой рубашки, иронично вскинул брови: — Это ниже их раздутого достоинства.

Я против воли улыбнулась и легко толкнула его в плечо.

— Не смеши меня.

— Ты можешь хоть ненадолго расслабиться? — спросил вампир, открывая двери.

Послышались шаги, я обернулась на звук. Из-за угла выплыла Мари-Бэлль в алом атласном платье на тонких бретелях. Оно облегало фигуру до бёдер, а к низу расходилось струящимися волнами.

Черные волосы, закрученные локонами, обрамляли лицо и оттеняли фарфоровую кожи вампирши. Искусный макияж подчёркивал янтарный цвет глаз, кроваво-красная помада была подобрана в тон платью.

Тонкую шею утяжеляло золотое колье с гранатами. Мари-Бэлль выглядела потрясающе, с этим нельзя было не согласиться. За ней шёл Стюарт в чёрном костюме с бордовой рубашкой.

Пиджак был расстёгнут, и руки он держал в карманах брюк. Вид у него был притягательный даже без видимых усилий. Качнув головой, я прогнала эту мысль и отвернулась.

— Расслабишься тут, как же, — буркнула себе под нос.

Мари-Бэлль, покачивая бёдрами, приблизилась к дверям и смерила меня безразличным взглядом. Когда я поймала его, вампирша одарила нас неотразимой улыбкой, будто мы добрые приятели.

Алекс смотрел на неё с отсутствующим видом. Проходя в зал, Мари-Бэлль изящным жестом оправила волосы, обдав нас ароматом дорогих, сладковатых духов.

— Быстро же её выпустили, — сказала я и поймала на себе пристальный взгляд Стюарта.

Его безупречное лицо ничего не выражало, но в каре-зелёных глазах читалась настороженность. Я нахмурилась, соображая, к чему бы это.

Стюарт не отреагировал на мои слова, его тревожило что-то другое. На миг он задержался на пороге, будто хотел что-то сказать, но так и не решился в присутствии Алекса.

Отвернувшись, вампир вошёл в зал. А я в растерянности стояла и смотрела ему вслед. Что он опять задумал? Или я чего-то не знаю об ужине?

В зале звучала музыка, тихая и ненавязчивая. Убранство сияло белизной и золотом. Под потолком сверкали хрустальные люстры, вдоль стен стояли мягкие диваны. Между ними — напольные вазы с нежно-розовыми георгинами.

В дальнем левом углу разместился круглый стол, покрытый белой скатертью. На нём сверкали бокалы на тонких ножках, блюдо с закусками и ведёрко с бутылками.

Вино и закуски? Серьёзно? Вампиры не едят твёрдую пищу, она у них не усваивается. Неужели кто-то для меня расстарался? Любопытно.

Слева от дверей на небольшом возвышении стояли кресла глав совета. С обеих сторон висели алые бархатные занавесы, отделяя их от зала. Гости заполнили всё помещение.

Столько вампиров в одной комнате я никогда не видела, и в воздухе клубилась сила, поднимая волоски на теле. Я прерывисто выдохнула, сжимая в руке сумочку.

Алекс придвинулся почти вплотную и наклонился, чтобы шепнуть:

— Я тебя отлично понимаю, но всё будет хорошо.

— Не разделяю твоего оптимизма, — вздохнула я. — Зачем я здесь?

— Антонио хочет сделать важное заявление. Тебя он ждёт с нетерпением.

— Ему же хуже.

Алекс тихо засмеялся. Высвободив руку и оставив его веселиться в одиночестве, я скользнула вдоль занавеса и ненавязчиво огляделась. Ажурные веера, пышные наряды и ароматы дорого парфюма, а под ними второй волной всплывал запах крови, застарелой смерти.

От него засосало под ложечкой. Паника забилась в горле — я одна в логове упырей, и никакой пистолет не поможет положить их всех, если дойдёт до потасовки.

Спокойно, Кира! Антонио этого не допустит. Вампиры же отныне цивилизованные монстры, а не какие-то там кровопийцы, нападающие в подворотне. Мне ничего не грозит, пока они развлекаются.

Хотелось бы верить.

Среди незнакомых лиц я узнала Стефанию в сверкающем бледно-золотом наряде. Она разговаривала с высоким, статным вампиром в бархатном костюме цвета ночи.

Он был высок и широкоплеч, тёмные волосы коротко острижены, а в серых ледяных глазах сквозила такая мощь, что у меня по спине пополз холодок.

Орландо, мастер города Боско. Пять лет назад он затаил обиду на меня и Антонио, ведь мне, как новообращенной, надлежало явиться к нему и умолять о разрешении вступить в клан.

Я, разумеется, этого не сделала и нарушила правила этикета кровососов. Орландо вынес мне смертный приговор, пустил по следу наёмников, тогда за бедную полукровку и вступился Антонио.

Против совета никто не решился идти, и меня оставили в покое. Но попадаться мастеру Боско на глаза совсем не хотелось — конфликт сошёл на нет, однако Орландо не упускал возможности напомнить о нём.

Властный, жестокий и злопамятный ублюдок. Я всерьёз считала, что он мог бы вновь попытаться меня убить.

Выдохнув, я двинулась дальше. В толпе пролился перезвоном колокольчиков смех Изабелль. Я невольно стала выглядывать её. Вампирша стояла в окружении вампиров-мужчин и в открытую флиртовала с ними.

На ней было пыльно-лиловое пышное платье в пол с корсетом и кружевными оборками. Длинные ресницы, сияющая лиловая помада, бледные румяна — выглядела она, как кукла-переросток.

Даю голову на отсечение, под юбкой у неё ажурные гольфы. Неужели мужчинам такое нравится?

Стараясь оставаться незамеченной, я направилась к столу с закусками. Прошла мимо Андреа и Грегори, кивнув им в знак приветствия. Они были так увлечены друг другом, что быстро потеряли ко мне интерес.

Толпа раздалась, и передо мной оказалась Мари-Бэлль. Вампирша заразительно смеялась над чьей-то шуткой. Стюарт стоял позади неё мрачной тенью. Я развернулась на каблуках и врезалась в Алекса.

Он быстро взял меня под руку и увлек в сторону. Я обернулась. Мари-Бэлль хихикнула, и мы случайно встретились взглядами. Тут же улыбка её превратилась в оскал.

Алекс одёрнул меня, заставляя отвернуться.

— Как эта кровожадная стерва попала в совет? — вслух подумала я.

— Она не всегда была такой, — понизив голос, сказал Алекс.

— Наверно, ты сейчас поведаешь мне слезливую историю о её несчастной судьбе?

Алекс ухмыльнулся, глядя на меня.

— А тебе было бы интересно услышать?

Я пожала плечами.

— Чтобы скоротать время — да.

Он кивнул и повёл меня прочь от толпы.

— Красивая девушка полюбила вампира — разумеется, он был чертовски прекрасен.

— Как неожиданно, — я хмыкнула, наблюдая за перемещениями вампиров.

Алекс драматично закатил глаза, чем вызвал у меня смешок. И продолжил:

— Дочь губернатора, светская дама с превосходными манерами, купающаяся в роскоши. А после обращения её привычки усугубились. Мари-Бэлль стала избалованной куклой в руках своего мастера. Любовник разодевал её по последнему слову моды, пока она ему не наскучила.

Мы переглянулись, Алекс надменно улыбнулся.

— Догадываешься, что было дальше?

— Ещё как, — усмехнулась я. — Он бросил Мари-Бэлль, а она нашла его и убила?

— Почти. Теша задетое самолюбие и проклиная влюбчивого мастера, Мари-Бэлль отправилась в Хайенвилл, с целью обратиться в совет. Она поведала свою трагичную историю Антонио: вампир соблазнил глупую, наивную девчушку и обманом обратил. А затем, наигравшись, вытер о неё ноги и променял на новую смазливую мордашку.

— И он пожалел её?

— Ты же знаешь Антонио, — Алекс перекривился, будто проглотил жука, и вскользь глянул на меня. — Конечно же, да! Перед ней вообще мало, кто мог устоять в те годы. Ещё не остыла кровь, ещё не потух блеск в глазах, ещё свежи воспоминания о смертной жизни. А старейшина падок на такие штучки.

— Она выжила после смерти мастера, — вслух размышляла я, оглядывая зал. — Да ещё обладает способностью призывать нежить. Если бы не её заносчивость, Мари-Бэлль цены бы не было.

Среди гостей выделялась женщина в длинном узком голубом платье. Тонкие бретели переплетались на спине в изысканный узор. Вампирша была худощавой и невысокой.

Её золотистые волосы сияющим атласом струились до пояса. Чёрты лица тонкие, глаза тёплого оттенка серого. Она приветливо улыбалась Грегори, держа под руку другого вампира.

Он был одет в бледно-синий костюм-тройку и белую рубашку. В петличке — платок в тон платью спутницы.

Черты лица из тех, что с первого взгляда отталкивают строгостью и резкими углами, но если присмотреться, то находишь в них изюминку. В его случае это — ямочки на щеках.

Когда вампир улыбался, его лицо смягчалось, озарялось добродушием.

Заметив, что я его разглядываю, вампир обернулся и, коротко кивнув, улыбнулся мне. Я смущённо улыбнулась в ответ и потупила взгляд.

— Кто это, Алекс?

Он склонился, чтобы нас не расслышали:

— Главы клана Этвудов — Кирстен и Сеймур. Наши почётные гости. А парень, что топчется у них за спинами — их сын Брэд.

Я проследила за его взглядом. Юный вампир, на вид не более двадцати пяти-шести лет, озирался по сторонам. Суховатый и высокий.

У него были большие карие глаза и приятные, мальчишеские черты лица. Держа руки в карманах брюк, он стоял, опустив голову, и исподлобья наблюдал за толпой.

Вид у него был скучающий, словно он не понимал, что здесь забыл.

— Бедный мальчик, — прошептала я. — Они его обратили? Видно же, он похож на отца….

— Я не вдавался в подробности, но, кажется, они пережили нападение вампиров. Один из родителей обратил остальных, чтобы спасти их от гибели.

Я вновь посмотрела на Этвудов. Кирстен держалась вежливо, но определённо натянуто. Сеймур казался более раскованным, открытым. Мимо Брэда прошёл официант с вазой, наполненной пуншем.

Аперитив. Каково же основное блюдо вечера?

— У них есть ещё один сын. Приёмный, — то, каким голосом произнёс эти слова Алекс, заставили меня посмотреть ему в лицо. Оно ничего не выражало, но глаза похолодели. Вампир пренебрежительно хмыкнул. — Ты его ещё не видела?

— Понятия не имею, о ком речь.

— Его зовут Райан.

— Алекс?

Голос Стефании заставил меня вздрогнуть. Я обернулась и уставилась на неё во все глаза. Алекс выпустил мою руку, вздыхая, и шагнул к вампирше с таким видом, будто не был в восторге от этого.

Она одарила его плотоядной улыбкой. Какого чёрта происходит?

— Скоро появится Антонио и огласит торжественную новость. Найди и себе развлечение на вечер, Кира, — протянула игривым тоном Стефания и взяла под руку моего помощника.

Она не отлипала от него, буквально пожирала глазами.

— Что-нибудь придумаю, не беспокойся, — осклабилась я и направилась к столу с закусками.

Брэд, потягивающий пунш из высокого бокала, проводил меня изучающим взглядом. Когда я проходила мимо, к нему сзади подбежала Изабелль, звонко смеясь. И, схватив за плечи, куда-то утащила.

Не то, что бы он был против — позволил себя увести к диванам, не отрываясь от напитка.

Обходя кругом толпу веселящихся упырей, я приблизилась к столу. Спиной ко мне стоял светловолосый вампир. Чернильно-синий костюм сидел на нём безупречно — явно дорогая, сшитая на заказ вещь.

Вампир был невысоким, стройным, атлетично сложенным. Разглядывая его аккуратно стриженный затылок, я остановилась в нерешительности. Была мысль сбежать, но любопытство перевесило.

Я отступила, наблюдая за незнакомцем. Что он забыл у стола с закусками?

Едва подумала об этом, как мужчина взял бутылку вина из ведёрка и стал изучать этикетку. Вздохнув, стянул бокал со стола и наполнил его бордовой ароматной жидкостью.

Поднёс к губам тонкое стекло и пригубил. Огромных усилий мне стоило не раскрыть рот от удивления. Совладав с эмоциями, я обошла незнакомца и будто бы потянулась за пустым бокалом.

Он заметил движение и чуть повернул голову. Мы встретились взглядами, в тот же миг что-то внутри у меня оборвалось. Я замерла, таращась на него, и ничего не могла с собой поделать.

А он смотрел на меня пронзительно голубыми глазами с выражением лёгкого недоумения на лице.

Загрузка...