— Я уверен, что хозяйка этого не делала! Напротив, она мечтала познакомиться с мальчиком и постоянно спрашивала меня, что может ему понравиться из игрушек… Она очень хотела, чтобы Сибил жил с нами. И мы с ней даже думали, где стоит сделать детскую, — произнес дворецкий.
— Где ее комната? — спросил я, поглядывая на дверь.
— А… — замялся дворецкий. — У госпожи больше нет ее комнаты…
— Как нет? — удивился я.
— Сейчас там комната леди Женны. Так распорядился хозяин, — произнес дворецкий.
— А кто такая леди Женна? — спросил я, глядя на старика.
— Ах, это… Это сестра покойной матери Сибила. Она воспитывает мальчика с тех пор, как умерла его матушка, — вздохнул дворецкий. — Господин высоко ценил леди Женну, и я слышал, он хочет жениться на ней, как только объявится его супруга. Он даже купил помолвочное кольцо, чтобы сделать ей предложение.
Я смотрел на гирлянду, понимая, что не прошло и недели, как супруг Диты уже задумывается о новом браке.
— Ах, вам тоже нравится эта гирлянда на камине, — с грустью заметил дворецкий. — Это все, что осталось от госпожи Альгейды. Я тоже иногда прихожу смотреть на нее и вспоминать хорошие времена. Она делала ее своими руками. Это так мило. Она много чего делала своими руками.
В этот момент я вспомнил про браслет.
Мои пальцы коснулись плетения, которое я так и не снял с руки.
И сейчас мне казалось, что эти ниточки — единственное, что нас связывает.
— А как чувствует себя мальчик? — спросил я, разглядывая гирлянду.
— Ах, все уже в полном порядке. Повязки сняли, следов почти не осталось. Только заикается, — произнес дворецкий.
Значит, это могла быть случайность. Магия непредсказуема и опасна. Уж кому-кому, а мне ли об этом не знать.
— Не знаете, в каком магазине были куплены игрушки? — спросил я.
— Конечно знаю! Я же дворецкий! Я сам посоветовал ей магазин с хорошими игрушками на Сент-Клер, — вздохнул дворецкий. — И хоть они прислали письма о том, что все их игрушки безопасны, я же обратился в королевскую службу, чтобы они проверили еще раз! Я не молчу! Я пишу письма всем, кому только можно! Чтобы вернуть честное имя моей хозяйке!
— Сент-Клер, — повторил я, глядя на окна. — Мальчик дома?
— О нет! Господин взял его с собой… — ответил дворецкий.
Я что-то буркнул на прощание и вышел.
Снег падал, тая на моих щеках.
“Ты хоть понимаешь, что в карете ребенок и родственница!”, — произнес я.
“Плевать!”, — услышал я голос дракона. Он все еще был в ярости. Он готов был лететь и искать эту карету.
Я загреб рукой снег, прикладывая его к лицу, пытаясь остудить внутренний жар.
Тело рвалось в небо. Но я держался из последних сил.
Вернувшись домой, я увидел зевающего дворецкого.
— Когда приедет карета отца, — процедил я. — Вы скажете, что сейчас сообщите Дите. Возвращаетесь и говорите, что Дита велела передать, что никуда не поедет! Это понятно?
— Ваш отец хочет приехать? — удивился мистер Герберн.
— Надеюсь, что нет. Надеюсь, он только пришлет карету, — мрачно бросил я, глядя в окно.
Я дошел до кабинета и упал в кресло, убирая с лица мокрые волосы.
— Вот кто-нибудь мне скажет, что я делаю? — произнес я, глядя в камин.
“Она уедет!”, — рычало что-то внутри меня.