Глава 35,2


Вот лучше бы он не задавал этого вопроса. И, правда, что?

– Не знаю, - ответила я удивительно беспомощно. - У меня такого ни разу не было. Наверное, неустойку пришлось бы платить.

– Ах да, ваши услуги должны быть оплачены. Сколько я вам должен?

Я развернула уже изрядно помятую инструкцию и показала ему.

– Недешево, но сообщение того стоило, – признал он. – А что за предмет?

– Любой. Главное, получить его из ваших рук. Каждая доставка должна быть подтверждена предметом.

– Вот как? И что вы делаете с этими предметами?

– Ничего. Складываю в шкатулку. Все хочу узнать, наверное, для чего-то они должны служить? В будущем.

– Об этом лучше спросить у сведущих людей. Полагаю, министр связи должен знать наверняка. Вам передадут ответ, как только прояснят этот вопрос.

– Ну что вы, – нервно улыбнулась я. – Мне неловко озадачивать такой ерундой вас... и министра.

– Ну уж нет, леди Абернати. Теперь мне самому интересно.

Филипп Англорский задумался.

– А сейчас вам пора возвращаться, но думаю, это была не последняя наша беседа. Ваш талант может быть весьма полезен в государственных делах, так что до встречи, леди Абернати. Вы сможете открыть обратный проход? Мне было бы любопытно взглянуть.

«А Ричард?» – хотела спросить я, но вместо этого возмутилась вслух:

– А деньги?!

– Ах да. Пятьсот солеров, – улыбнулся монарх и положил ладонь на красную полусферу на столе.

Тотчас дверь отворилась, и внутрь просочился строгий господин.

– Какие будут распоряжения, ваше величество? – с поклоном осведомился он.

– Выдайте леди Абернати пятьсот солеров наличными. Или, быть может, вы предпочитаете ценные бумаги? – спросил король у меня.

Я помотала головой. Не признаваться же, что совершенно не разбираюсь в местных платежных системах.

– И верно, золото надежнее, – усмехнулся Филипп и стащил с мизинца золотую печатку с инициалами и гербом. Протянул мне. – А этот предмет от меня, из рук в руки. Подойдет?

Я подставила ладошку и завороженно уставилась на массивный перстень. Попыталась возразить:

– Не обязательно такое ценное, предмет может быть любым. Хоть пуговица. Хоть...

– Пусть будет перстень. Весть, которую вы принесли, леди, дорогого стоит. Кроме того, оно послужит пропуском сюда. Если вам понадобится снова попасть во дворец, покажите кольцо страже. Вас доставят ко мне без вопросов.

– Спасибо, – я не смогла сдержать улыбки.

***

Меня сопроводили в приемную, где навстречу дернулось сразу три человека – двое стражников и Ричард.

Лорд Абернати, заметив нездоровый интерес к моей персоне, уставился на вояк тяжелым взглядом, так что те аж попятились.

Я немедленно скользнула к нему поближе.

– Все в порядке, Арлет? Что сказал король? – тревожно вопросил он.

– Интересуется моей работой. Вот предмет, деньги сейчас выдадут, – улыбнулась я. – Остальное дома расскажу.

Ричард окинул меня внимательным взглядом и кивнул.

– Получай деньги и уходи. Я вернусь сразу, как освобожусь.

За получение золота меня заставили расписаться, после чего увесистый мешочек перекочевал в мой карман.

Оглянувшись на стражу, я поняла, что не имею ни малейшего желания проходить сквозь строй красных мундиров по пути на выход.

Достала инструкцию из кармана и победно усмехнулась. Ну кто бы сомневался, что напоследок придется шокировать стражу еще раз.

Три шага вокруг левой колонны. Отдернуть портьеру. Шагнуть сквозь стену эркера.

Мне отчаянно хотелось подмигнуть бедолагам стражникам. Но я не стала лишний раз драконить мужа.

Сделал серьезное лицо и выполнила все пункты инструкции, заранее представляя, какие обо мне пойдут пересуды.

Шаг с эркера привел меня прямехонько в любимую башенку

Загрузка...