Глава 44. Где я почти счастлива


Дом леди Баттон оказался совсем не таким пафосным, как мне представлялось. Скорее милым и уютным. Женским и... одиноким.

Я заходила туда с трепетом в сердце. Может статься так, что наш план рухнет, едва она меня увидит. Будем честны, ни одна наша встреча ничем хорошим не закончилась.

Тетушка Ричарда ненавидела Арлет. Заслужено ненавидела. И выплескивала свою ненависть на меня с огромным энтузиазмом. А у меня не было возможности оправдаться. Патовая ситуация угнетала. Заставляла нервничать и ждать неприятности.

Ричард успокаивающе сжал мою руку.

– Не изводи себя, Ариш. Я не дам тебя в обиду. Пора ей это понять. - Мой муж перевел взгляд на корзинку с собачкой и улыбнулся. - Фамильяр у нас вышел, что надо. Очень похож на тетушкину любимицу. Она растает, вот увидишь. Только кажется, что у нее каменное сердце.

– Лорд и леди Абернати! – возвестил о нашем прибытии представительный дворецкий.

Войдя в просторную гостиную, я крепче вцепилась в локоть мужа и выставила корзинку с фамильяром, как щит.

– Мой дорогой, Ричард! – воскликнула леди Баттон, протягивая к руки для объятий и демонстративно игнорируя меня. - Как я рада тебя видеть, мой мальчик!

– Тетушка, – улыбнулся он в ответ, целуя ей пальцы. – Мы тоже тебе рады. Я и Арлет. - При звуках моего имени лицо леди Баттон страдальчески сморщилось. - Мы с добрыми вестями и не с пустыми руками. Смею надеяться, тебе понравится.

– Не стоило, дорогой мой, – сладко и фальшиво улыбнулась она и громко прошептала: - Зачем ты привел эту вертихвостку в мой дом? Я же говорила, что не желаю ее видеть.

Ричард бросил на нее осуждающий взгляд и нахмурился:

– Довольно. Не для того мы пришли, чтобы с порога ссориться. У нас важная, очень важная новость. Давайте присядем.

– Воля твоя, – недовольно поджала губы леди Баттон и бросила на меня уничижающий взгляд. – Но мой дом не место для такой как она.

– Стоп! - поднял руку Ричард, а второй поймал мою ладонь. – Я не позволю так обращаться со своей женой. К тому же, Арлет беременна. Мать будущего наследника рода Абернати достойна уважения.

Леди Баттон застыла изваянием.

– Вот как, - пробормотала она. - А ты уверен?...

– Разумеется, тетушка, - смягчил голос Ричард. - Ведь мы говорили, что все изменилось, и теперь будет по-другому. Неужели ты не рада за нас?

- Я... мне... – Леди Баттон сжала кулаки и решительно выпалила: – Ты уверен, что ребенок от тебя?

– Абсолютно, – припечатал Ричард ледяным тоном. – Мало того, я хочу, чтобы вы тоже в этом удостоверились. Мне надоели вечные склоки и подозрения. Поэтому вот...

Ричард опустил руку в карман и вытащил оттуда перстень-печатку с гербом рода Абернати и почти насильно определил тетушке в ладонь.

– Я хочу, чтобы вы сами все сделали. Чтобы потом не было никой возможности обвинить мою супругу в измене.

Кажется от этой его речи мы обе совершенно одинаково опешили. Ричард не дал нам возможности возразить, перехватил мою руку и сунул леди Баттон под нос.

– Надевайте. Ну же! Не медлите.

Я решила полностью довериться ему. Пусть все идет, как задумано. Ричард огромный умница, он знает, как лучше.

Леди Баттон нерешительно покрутила артефакт в пальцах. Кольцо было небольшим, старинным и явно женским.

– Еще не поздно отказаться, Арлет, - тетушка наконец-то посмотрела мне в лицо. В глазах ее было сомнение.

– Мне нечего бояться, - я с достоинством выдержала этот взгляд. Сказала чистую правду: - Я никогда не изменяла Ричарду.

– Лгунья! Все знают...

– Надевайте, - не сдержавшись рявкнул мой муж.

Меня опять окатило волной неприязни. Леди Баттон поджала губы и надело кольцо на мой палец. А я вдруг запоздало сообразила, что тело-то не мое. Кто знает, вдруг Арлет в момент моего появления уже была беременна? Тогда этот ребенок может быть от кого угодно.

Загрузка...