Новый портал вывел нас в огромный зал, полный народа. На балконе в центре играл живой оркестр. Над головами лилась нежная, ласкающая слух мелодия.
Дамы сверкали бриллиантами и надменными взглядами. Лорды щеголяли набриолиненными головами. Стены горели позолотой. Под потолком сияли магические шары. У дальней стены виднелся постамент в три ступени с установленным сверху троном. Воздух гудел на разные голоса.
Но, стоило нам появиться из портала, как в зале повисла тишина. С первого шага мы с Филиппом Англорским перетянули на себя внимание всех присутствующих.
Я осторожно огляделась. Мама дорогая, сколько лиц! Может быть, настоящая Арлет и знала всех этих людей, мне же они были незнакомы. А вот сама она была известна здесь хорошо.
В обращенных на меня взглядах читалось множество противоречивых эмоций. Неприкрытая зависть соседствовала со злым восхищением. Простое любопытство сочеталось с брезгливостью. Проскакивали грязные нотки вожделение. И над этим всем витали острые флюиды неодобрения.
Я окунулась в этот разнородный коктейль, как креветка в соус. Сразу, целиком, с головой. Окунулась и поежилась. Знала же, что в таком мне нечего делать. Зачем пошла?
Мельком глянула на короля и поймала на себе успокаивающий взгляд. Одновременно с этим сзади мне на плечи опустились уверенные руки Ричарда.
– Леди Арлет, где ваша ослепительная улыбка? – прошептал тихонько король. – Улыбайтесь. Вам нечего стыдиться.
И правда, чего это я? Да мне должно быть все равно, что думают эти люди об Арлет. Я выдохнула и улыбнулась так, чтобы все вокруг удавились от зависти. Это я сейчас иду под руку с королем. Не они. Значит, я этого достойна.
В углу, прикрывшись веерами, тут же зашушукались дамочки. Стоило королю повернуть голову в их сторону, шепотки тотчас сменились подобострастными улыбками и поклонами.
За спиной фыркнул Ричард, убрал с моих плеч пальцы. Я услышала еле различимое:
– Умница, так их!
Подбородок сам собой пошел вверх. Я окинула все это сборище аристократов победным взглядом. Его величество чуть двинул рукой, задавая направление, и сделал следующий шаг.
Да, идти рука об руку с королем – это вам не семечки щелкать. Это фигура высшего пилотажа. Филипп вывел меня в центр зала. Один жест монарха – и музыканты отложили инструменты, а голоса гостей смолкли.
– Дамы и господа, если кто не знает, позвольте вам представить леди Арлет Абернати, хозяйку всем известной в наших владениях волшебной почты. – Король сделал паузу, склонился к моей руке и поцеловал, заставляя мои щеки залиться румянцем.
Видно было, что внезапное смущение доставило ему особое удовольствие. Оно же вызвало и новую волну шепотков.
– Чуть больше года назад почта леди Арлет вновь открыла свои двери после длительного перерыва. Чему мы были несказанно рады. – Продолжил Филипп Англорский. - За это время служба магической доставки рода Абернати зарекомендовала себя как надежный и пунктуальный исполнитель даже самых сложных заказов.
Новая пауза была встречена оглушающей тишиной.
– Взгляните на эту хрупкую женщину. За внешностью настоящей леди и блестящей красавицы скрывается невероятно талантливый маг, способный к мгновенному перемещению на любые расстояния и не только. Те, кто пользовались услугами почтовой конторы леди Арлет, понимают, о чем я. Отыскать путь по описанию местности, найти человека и открыть ведущую к нему дверь – это и многое другое подвластно магическому дару этой прекрасной леди.
Король отпустил мою ладонь, обернулся лицом.
– Сегодняшний вечер мы хотим посвятить вам, леди Арлет. - Филипп улыбнулся и учтиво склонил голову. – Не только как супруге лорда Абернати и матери наследника рода, но и первой женщине за время моего правления, которая будет удостоена высшей чести – подписать коронный договор на оказание магических услуг и получить звание Мастера магических дорог.
В зале раздались жидкие аплодисменты. Прокатились от стены до стены и смолкли.
– Дабы никто не усомнился, что все требования, прописанные в королевском уложении от 1873 года соблюдены, лорд Абернати предъявит пятьсот предметов, несущих на себе отпечаток магических дорог. Прошу!
Филипп Англорский сделал рукой жест, приглашающий Ричарда выйти вперед. Я посторонилась.
Ричард передал шопер королевскому магу, и тот немедленно начал извлекать вещицы и выставлять их на большой крутящийся стол. Стоило очередной безделушке коснуться поверхности, над ней вспыхивало дымчатое облачко, в котором проступали даты и имена.
Чуть выше появилось подобие магического табло, где велся отсчет моих сувениров. Я следила за действом, как завороженная. Наконец, над столом зависло ярко-синее число пятьсот.
Все предметы, лежащие перед нами охватило холодное белое пламя. Оно жадно обняло стол сияющей вспышкой и погасло.
– Условия уложения соблюдены, – торжественно возвестил маг.
Его величество довольно кивнул.
– Все желающие могут ознакомиться с условиями коронного договора, – он взмахнул рукой, и к нам вынесли два высоких столика на тонких ножках.
На столиках лежали листы бумаги и перья-самописцы.
– Прошу, леди. Ваш автограф, – над последней страницей проявилась тонкая костяная указка.
Я затаила дыхание и оставила пером витиеватый росчерк.