Глава 15. За маской учтивости


Каин

Это чувство беспомощности… Пусть я не подавал вида и старался сохранять ледяное спокойствие перед Баденом, но на деле в душе бушевала настоящая буря. Я, генерал королевской гвардии, привыкший командовать солдатами и разгадывать вражеские замыслы, стоял в полном ступоре перед полками с детскими рубашками и штанишками. Что нужно маленькому мальчику? Кроме еды и крыши над головой?

Если бы меня видели подчиненные, надорвали бы животы со смеху.

Как бы не пытался разобраться, к несчастью мои познания заканчивались на теплой куртке и прочных ботинках, а все эти завязки, маечки, пуговицы и загадочные детали вводили в настоящий ступор. План был прост до безобразия: скупить пол-лавки, а уж потом разобраться. Но сейчас данная тактика казалась мне верхом идиотизма.

Еще не покидали иного рода мысли… Что делать с Баденом дальше? Идеи метались в голове, словно стая испуганных птиц. Отправить в приют? Душа сжималась от боли при одном только представлении о подобном исходе — я слишком хорошо знал, что ждет его за стенами таких заведений. Найти семью? На это нужно время, которого у меня, погрязшего в расследовании, почти не было. А значит, мальцу предстояло пока остаться со мной. И этот факт вызывал странную смесь паники и… ответственности, теплой и незнакомой.

И вот теперь, стоя перед очаровательной девушкой с огромными изумрудными глазами, я ощутил, как чувство собственной нелепости накрывает с головой. Не придумав ничего лучше, я сдался, признав свою полную никчемность в вопросах детского гардероба. Каково же было мое удивление, когда леди Элайна Делакур, с присущей ей легкостью, предложила свою помощь.

Я шел чуть позади, с нескрываемым интересом наблюдая за ней. Она держала Бадена за руку, что-то тихо и живо рассказывая, а мальчишка, с энтузиазмом облизывая конфету на палочке, смеялся ее словам. Этот смех, такой детский и беззаботный, заставлял сердце сжиматься. Всего день назад ребенок смотрел на мир с животным страхом, а теперь… Элайна словно вернула его к жизни.

Я то и дело ловил на себе изучающий взгляд Манон, камеристки леди Делакур. Ее глаза, изучали меня, пытаясь заглянуть под маску благородного герцога и добраться до сути. Словно она хотела понять, что я за птица и каковы мои истинные намерения в отношении ее госпожи.

Прогуливаясь по торговым рядам, я все больше удивлялся. Мальчуган, в моем обществе ведший себя робко и сдержанно, сейчас расцвел. Он смеялся, примеряя предложенную одежду, и в его глазах плясали озорные чертята. Мальчишка вновь становился ребенком.

— Леди Элайна, — подойдя к девушке со спины, пока она ждала Бадена, спрятавшегося за ширмой, тихо произнес я. Голос подвел, звуча хрипло. — Рядом с вами Баден совсем другой. Вы возвращаете ему детство.

Невольно отметил, как по ее шее, затрагивая нежную кожу за ухом, разлился прелестный румянец. Элайна не обернулась ко мне полностью, а лишь чуть склонила голову:

— Этот ребенок слишком много пережил… — вздохнула она, ее вздох был полон такой бесконечной нежности, что сердце мое дрогнуло. Леди Делакур и представить не могла, насколько была права. — Пусть порадуется.

Я не рассказывал ей о том, как родной отец обошелся с мальцом. Не поделился его историей. Но даже не зная ее, Элайна чувствовала истину кожей, сердцем.

— Вы правы… Спасибо, что составили нам компанию, — выдохнул я, вкладывая в слова искреннюю, неподдельную благодарность.

Ловя себя на настойчивом желании продолжить разговор, неважно о чем, лишь бы еще немного послушать ее мелодичный голос, я с досадой усмехнулся, когда из-за ширмы появился Баден.

— Госпожа, я готов, — потупив глаза в пол, чуть покраснел он.

Элайна со знанием дела окинула его взглядом и, подойдя, коснулась воротника.

— Позволь мне немного помочь, — присела она перед ним, поправляя небрежно застегнутые пуговицы. Ее движения были точными и по-матерински бережными. — Ты должен выглядеть опрятно. Так? Вот, это сюда… И рубашку не мешало бы заправить. Справишься?

Пунцовый румянец залил щеки ребенка, и он поспешно закивал, принимаясь за дело с таким усердием, будто от этого зависела судьба королевства.

— Кажется, вы очаровали юношу, — усмехнулся я, все еще с интересом копаясь в собственных неожиданных чувствах.

Сколько себя помню, женщинами интересовался лишь в сугубо плотских целях. Сейчас же меня притягивало в Элайне Делакур нечто совсем иное — ее личность, ее стойкость, эта удивительная смесь нежности и силы.

— Скажете тоже, герцог. Не смущайте ребенка! — строго взглянула она на меня, и в ее зеленых глазах вспыхнули веселые искорки, после чего все свое внимание дочь графа вновь сосредоточила на сорванце.

Мне ничего не оставалось, кроме как с благодарностью наблюдать и стараться не мешать двум девушкам и торговке, подбирающим все необходимое. Лишь раз они привлекли меня к делу, когда понадобилось помочь с выбором нижней одежды для мальчика. Не желая его смущать, дамы с хитрыми улыбками оставили этот фронт работ на нас.

— Леди Элайна мне нравится, — тихо прошептал Баден, робко дотрагиваясь до новой маечки. — Я не хочу, чтобы она уходила.

— Так давай пригласим ее прогуляться, когда закончим с покупками? — подмигнул я Бадену, замечая, как его щеки раскраснелись еще сильнее, делая мальца похожим на спелый помидор. И поймал себя на мысли, что это предложение рождено не только желанием порадовать ребенка.


Спустя час мы прогуливались по набережной вдоль уютного сквера. Элайна Делакур приняла наше с Баденом приглашение, со смущенной, но искренней улыбкой согласившись уделить еще немного времени «двум джентльменам». Оставив покупки в экипаже семьи Лакруар, я неспешно шел рядом с девушкой, наблюдая, как Баден, играя с Манон в какую-то словесную игру, весело смеется, наслаждаясь праздным времяпрепровождением.

Этот выезд в Вудхейвен должен был стать очередным витком в расследовании, грязной и опасной работой. Но откровенно говоря, сопровождающая меня барышня кардинально изменила ситуацию. Мне следовало сосредоточиться на деле: сблизиться с семьями Де Рош и Уоткенс, выудить информацию. Вместо этого я тратил время на заботы о беспризорнике и прогулки с той, кто, казалось, дышала только светом и добром, и уж точно не имела отношения к похищенным.

— Как долго вы планируете пробыть здесь? — глядя на Бадена, заговорила Элайна.

— Пока не могу сказать однозначно. Я приглашен на бал в честь дня рождения герцогини. А потом… Хм… Злоупотреблять гостеприимством семьи Лакруар не хотелось бы.

Мне показалось, а может, просто этого очень захотелось, но я заметил, что на лице девушки на мгновение мелькнуло разочарование. Хотя уже в следующую секунду в ее зеленых глазах осталась лишь привычная сдержанная вежливость.

— Вернетесь в столицу? Чем занимается ваша семья, герцог дэ’Лэстер?

У меня был заученный ответ, который мы с его величеством тщательно продумали, но прежде чем я успел его озвучить, за спиной послышался слащавый, приторный, словно патока, голос.

— Элайна, дорогая, ты ли это?! Как я рада нашей встрече!

Мы с моей спутницей обернулись. От меня не укрылось, как мгновенно преобразилась девушка. Ее плечи напряглись, спина выпрямилась с почти военной выправкой. Казалось, она надевала невидимые, но прочные доспехи, готовясь к очередной светской битве.

— Инесса… Не ожидала тебя здесь увидеть, — растянула губы в безупречной, но абсолютно фальшивой улыбке моя собеседница.

В этот момент я узнал в ней себя. Элайна тоже умела носить маску, защищая свое истинное «я» от чужих, жаждущих крови взглядов.

— Хм… Смотрю, ты не одна. Не представишь меня своему спутнику?

— Конечно, дорогая, — процедила девушка. — Герцог, позвольте познакомить вас… Инесса Уоткенс, дочь графа Рольфа Уоткенса, — произнесла девушка с таким видом, будто вспоминала название редкого и крайне неприятного заболевания.

— Рад знакомству, миледи. Герцог Люциан дэ’Лэстер, — чуть склонил я голову, как требовал этикет.

— Тот самый?! — захлебываясь воздухом, переспросила дочь графа. — Леди Шарлотта упоминала, что вы уже прибыли. Я страсть как хотела познакомиться с вами! Удивлена видеть вас… вместе.

— Что вас так удивляет? — выгнул я бровь, смотря на притихшую Элайну с ободряющей улыбкой. — Мне невероятно повезло с компанией. Я не знаком с городом, и леди Делакур согласилась сопроводить меня.

— Да… но… Элайна… Должна признать, довольно неожиданно увидеть тебя в обществе мужчины после… после того позора на свадьбе. Могу представить, как пострадает гордость Арманда. Уверена, герцог, слухи уже и до вас дошли.

— Инесса, — предупреждающе произнесла Элайна и, разочарованно вздохнув, качнула головой.

Несмотря на всю свою стойкость, упоминание случившегося явно ударило по ее настроению. Должен был признать, девушка держалась чертовски уверенно, учитывая обстоятельства. Для любой барышни выходка Арманда стала бы тяжелым испытанием, но Элайна проходила его с невероятным достоинством.

Внутри меня закипело раздражение. Эта Инесса Уоткенс под видом дружелюбия и заботы намеренно пыталась пристыдить и унизить Элайну в моих глазах, лишний раз доказывая, что светское общество — это змеиное гнездо, полное ядовитых сплетен и ударов в спину.

— Кхм… Я вас не понимаю, леди Уоткенс, — вскинув бровь и сохраняя холодную сдержанность, произнес я.

— Вы не слышали… — начала было она, видимо, горя желанием поделиться со мной самыми грязными сплетнями того злополучного события.

— Не понимаю, для чего вы затрагиваете данную тему. Леди Делакур нет нужды стыдиться из-за невоспитанности и слабоумия несостоявшегося жениха. Знаете, откровенно говоря, даже рад, что эта свадьба не состоялась, — переведя внимание на ошеломленную Элайну, я улыбнулся, и на этот раз улыбка была самой что ни на есть искренней. — Столь очаровательная девушка не должна ломать свою жизнь из-за какого-то навозного жука. И если вы так сильно переживаете за подругу, — вновь взглянул я на растерянную и густо покрасневшую Инессу, — советую в следующий раз думать, прежде чем что-то говорите. А теперь прошу меня извинить. Леди Делакур, я пойду к Бадену. Мы подождем вас у озера…

Загрузка...