Элайна
Мир сузился до тесного, пыльного пространства за портьерой. Прижатая к холодной стене мужчиной, едва смела дышать. Передо мной возвышался герцог Люциан дэ’Лэстер. Его тело слишком откровенно прикасалось к моему. Даже сквозь камзол и ткань платья, чувствовала твердость и жар мускулов, каждое движение грудной клетки, поднимающейся в такт дыханию. Адреналин от страха быть пойманной смешивался с чем-то другим, острым и пьянящим, что заставляло кровь бежать быстрее.
Этот мужчина умел впечатлять. Раньше я не обращала внимания, насколько он высокий, не замечала, какие большие у него руки… Но сейчас, когда ладонь герцога сжимала мою талию, когда вторая — с губ опустилась на плечо, заставляя оставаться на месте, ощутила странный трепет, которого не должно возникать в данной ситуации.
Затаив дыхание, я смотрела в льдисто-голубые глаза человека, проникшего в чужой дом и ведущего какую-то свою опасную игру. Даже в полумраке, освещенном скудным светом фонарей с улицы, видела напряженный взгляд, следящий за каждым моим движением.
Не смея пошевелиться, мы прислушивались к неспешным шагам, звучащим слишком громко в тишине комнаты.
— Может, испугалась и спряталась? — раздался голос Инессы, и Люциан прищурился. Тревога сковала все мышцы. В ушах шумела кровь, колени едва не подгибались.
Полагаю, я стояла лишь благодаря Люциану, прижимающему меня к стене.
— И где, по-твоему, она могла спрятаться? — пренебрежительно фыркнул Арманд. — Эта идиотка, судя по всему, комнатой ошиблась или поняв, что попала не туда, просто ушла.
— А я тебе говорила, иди быстрее! Так нет, ты сначала бокал опустошил! — язвительно фыркнула девушка. — Упустил такую возможность!
Чувствовала, как по спине бегут мурашки. Осознание происходящего медленно доходило до перепуганного разума. В голове прокручивались последние события.
«Хозяйка дома не могла перепутать комнату. И почему я сразу не подумала?»
Это была подстава, подлая и жестокая.
— Хочешь сказать, я виноват?! — обиженно взвизгнул Арманд, повышая голос.
Его шаги приблизились к нашему укрытию, и я невольно вжалась в стену, чувствуя, что сердце готово вырваться из груди. Люциан не дрогнул, лишь его кадык дернулся, а глаза, казалось, стали темнее в полумраке, прикованные к моему лицу.
Я тонула в них, и все остальное медленно растворялось. Голоса за портьерой, пятно на платье, даже опасность разоблачения — все это исчезало в густом, тягучем напряжении, что витало между нами. Мужчина смотрел на меня так, будто видел насквозь — видел мой страх, мой гнев, мое замешательство и то странное, предательское, будоражащее чувство, что разливалось по жилам теплой волной.
Его взгляд скользнул по моим глазам, по щекам, задержался на губах. Воздух завибрировал, его перестало хватать.
Люциан склонился чуть ниже. Настолько близко, что я почувствовала дыхание на своей коже. Оно было теплым и ровным, в отличие от моего собственного, сбившегося и прерывистого. Я ждала. Ждала, что вот сейчас, в этой безумной, опасной близости, его губы коснутся моих. Головокружительная смесь адреналина и чистого, неразбавленного влечения к этому мужчине, который был одновременно моим спасителем и потенциальным врагом, растеклась по венам, обожгла кожу жаром. Мурашки побежали по спине, и я сжала пальцы, впиваясь ногтями в собственную ладонь в надежде вернуть себе контроль и ясность мыслей.
Его губы замерли в сантиметре от моих. Казалось, я уже почти чувствую их…
— Черт возьми, Инесса, я не намерен тут торчать! — рявкнул Арманд, голос которого, подобно ледяной воде, окатил нас обоих. — Этот план был идиотским с самого начала. Еще не хватало, чтобы нас с тобой увидели наедине.
— Но, Арманд…
— Уходим! — рявкнул он.
Шаги удалились, дверь с грохотом захлопнулась, и в кабинете воцарилась тишина, оглушительная после невыносимого напряжения.
Я резко выдохнула, как будто наконец вынырнула из-под воды. Ноги стали ватными, едва держа мой вес, голова закружилась. Упершись руками в торс Люциана, резко оттолкнула его от себя в отчаянной попытке увеличить между нами дистанцию.
Губы мужчины мгновенно изогнулись в насмешливой ухмылке.
— Ну вот, — прошептал он. — Кажется, шторм миновал.
— Вы смеетесь надо мной?! — прошипела я, выскальзывая из-за портьеры и стараясь отдышаться. Мое платье было помято, волосы, наверное, в полном беспорядке.
— Я не смеюсь, — он вышел следом, его движения были плавными и грациозными, как у большого хищника. — Просто констатирую факт. Полагаю, вы слышали достаточно. И если мне не изменяет память, Арманда сопровождала леди Уоткенс. Действительно ли вы хотите сдать мой маленький шпионаж людям, которые только что намеревались так гнусно поступить с вами?
Я упрямо сложила руки под грудью, стараясь вернуть себе хоть каплю достоинства.
— Давайте проясним, герцог, я ни разу не говорила, что сдам вас, — парировала его слова, заставляя голос звучать твердо. — Это исключительно ваши выводы. Но то, чем вы тут занимались, мне тоже не по душе. Полагаю, вы совсем не тот, за кого себя выдаете.
— И кто же я? — выгнул он бровь, упирая руки в бока.
— А вот на этот вопрос лучше ответьте мне сами! — скопировала я его позу, не собираясь показывать слабость.
Кажется, мужчине моя настойчивость пришлась по вкусу, так как на его лице вновь показалась раздражающая, самоуверенная ухмылка.
— Я вас недооценил, миледи. В любом случае, обсуждать данную тему в доме Уоткенсов не лучшая идея, — отрезал он тоном, не терпящим возражений. И, прижавшись к двери ухом, прислушался, после чего вновь повернулся ко мне. — На один вечер информации более чем достаточно. К тому же, — его взгляд скользнул по моему лицу, — не кажется ли вам, что я мгновением ранее спас вас от весьма пикантной ситуации? Немного благодарности было бы уместно.
— В самом деле?! Не преувеличивайте! — закатила я глаза, пренебрежительно фыркнув. — Спасли вы в первую очередь себя. Возникли бы вопросы, как герцог дэ’Лэстер здесь оказались, а главное зачем. Да и вряд ли вам бы захотелось жениться на мне, чтобы замять скандал, который непременно случился бы!
Он рассмеялся, коротко и глухо. Этот звук снова заставил мурашки пробежать по моей спине.
— Вы были бы удивлены, леди Делакур, — произнес мужчина, и в его глазах отразилось нечто такое, отчего сердце ускорило ритм. Но прежде чем я успела что-то ответить, он уже открыл дверь. — А сейчас нам следует убраться отсюда.
Герцог осторожно выглянул в коридор, его тело напряглось, как у хищника. Каждое движение этого мужчины разительно отличалось от того, как вели себя аристократы. Он точно знал, что делает. И данное наблюдение вызывало все больше вопросов.
Убедившись, что путь свободен, Люциан жестом разрешил мне выйти, и я поспешила подчиниться.
Идея замыть платье в уборной теперь казалась не просто глупой, а опасной для репутации. Неизвестно, где еще мог поджидать Арманд.
В любом случае, у меня больше не возникало никакого желания оставаться в одиночестве в этом гадюшнике.
Поспешно шагая по коридору и не смея оборачиваться, я анализировала случившееся. Слова гнусной парочки набатом звенели в ушах. Только сейчас их ужасающий смысл в полной мере достиг разума. Де Рош! Этот ублюдок… Он мог опуститься до насилия? Мать Инессы была готова поддержать его в такой мерзости? Меня слегка затошнило.
Желая выбраться на свежий воздух, я выскочила в сад, и на меня вновь обрушился шум приема. Липкое внимание, десятки взглядов. Аристократов, праздно проводящих время в этом гнезде лицемерия, волновало лишь пятно на моем платье. В то время как меня накрывало презрение к ним всем. Лжецы, двуличные, пустоголовые сволочи. Они постоянно говорят о чистоте помыслов, о непорочности тела, но в своем стремлении отхватить более выгодный кусок или потешить самолюбие, готовы окунуть тебя в самую скверну жестокости и порока...
Дамы раздосадованно охали, обращая слишком много внимания на испорченный вином подол моего платья. Как будто грязнее него на этом пиру ничего не было… Хотя я бы поспорила. Терпение трещало по швам, раздражение нарастало.
Я скользила взглядом по безликим аристократам в поисках родителей. Желание покинуть дом Уоткенсов было удушающим.
И тут, словно из ниоткуда, рядом возник мужчина. Люциан. Самым наглым и уверенным движением он подхватил мою руку и, водрузив ее на сгиб своего локтя, прижал ладонью, тем самым лишая шанса на освобождение.
— Ну так что, леди Делакур, продолжим нашу милую беседу, — чуть склонившись к моему уху, мягко произнес он, вызывая интерес к нашей паре у окружающих.
Люди зашептались, взволнованные увиденным, в то время как Люциан, словно подогревая всеобщее любопытство, ласковым движением заправил прядь волос мне за ухо.
— Думаю, для обоих будет выгодно держаться вместе. По крайней мере, до конца этого вечера… — прошептал он, едва заметно кивнув в сторону.
Я последовала за его взглядом, замечая Арманда и Инессу, стоящих у фонтана. Они смотрели на нас с лицами, искаженными неподдельными изумлением и злостью.