Остаток ночи поспать так и не смогла. На этот раз Чендлер принял ещё большие размеры, заняв своей чешуйчатой персоной чуть ли не всю комнату. Ещё и подпёр тяжёлым хвостом дверь, чтобы я наверняка никуда не ушла без него.
Но вместо сна или хотя бы обдумывания предстоящих переговоров с огненным духом, я ворочалась в постели и безуспешно пыталась разобраться в своём отношении Хокону. В голове царил хаос из противоречивых мыслей. Весь мой разум был охвачен вихрем эмоций, обрывков воспоминаний и сомнений.
Раньше я восхищалась Хоконом. Самый талантливый ученик магической школы вызывал уважение. Толпа влюблённых девиц постоянно шушукались об аристократе из приближённой к императору семьи, который ни разу не воспользовался своим происхождением и добился успехов в учёбе исключительно усердием и упорной тягой к магическому совершенствованию. Я помню, как зачастую замечала Хокона в библиотеках. Он всегда был погружён в книги, его сосредоточенность и настойчивость в тяге к знаниям вызывали уважение. Успехи Хокона казались недостижимыми высотами, и я смотрела на него чуть ли не с благоговением.
Он был лучшим во всём — в заклинаниях, дуэлях и даже в теоретических знаниях. Все наставники как один пророчили ему великую силу. Никто не сомневался, что Хокон на пути совершенствования сможет однажды достичь бессмертных, чего не происходило уже очень давно. Так что восхищение к Хокону Хаорану казалось естественным.
Когда Хокон завершил учёбу в магической школе и встал на путь заклинателя, разговоры о нём не утихли. Даже до меня, держащейся ото всех особняком, всё равно доходили слухи о необычайно талантливом заклинателе, постигшем первую ступень невероятно быстро. Я слышала, что Хокон уже на третьем году обучения стал выполнять императорские поручения для опытных заклинателей.
Несмотря на то что школа заклинателей находится пусть и не слишком далеко от Ли-Орде, удивляло, что Хокон часто появлялся в столице. Школа заклинателей была расположена в уединённой горной местности, окружённой древними лесами, создающими естественный барьер. Такое расположение идеально подходило для углублённого изучения магии и проведения практических занятий вдали от суеты городов. Тем более поразительным казалось то, как Хокон находил время и возможность посещать столицу. Либо я, проводящая всё свободное время в библиотеках, невольно подмечала для себя каждый раз, когда видела заклинателя среди стеллажей с древними трактатами?
Я никогда не задумывалась, какого толка моё восхищение. Для меня он был редким случаем, когда аристократ вызывал уважение, а не внутреннюю брезгливость. Ведь даже если не брать в учёт внешность Хокона, он был словно изначально ближе к небожителям, чем к людям. А его высокомерная привлекательность казалась мне неотъемлемой частью образа будущего бессмертного.
Вот только недавно всё изменилось. В тот день в библиотеке я стала невольным свидетелем сцены, которая перевернула мои представления о нём.
В тот день у меня было замечательное настроение. Я превосходно справилась с каверзным заданием одного из наставников: успешно применила комбинированное заклинание, работающее на сочетании двух стихий. Это привело самого скептически настроенного ко мне учителя в неописуемое удивление. Он, наконец, признал, что я действительно хороша в заклинаниях. Даже выразил свою печаль, что мне из-за происхождения навряд ли удастся ступить на путь заклинателя.
То, что он похвалил меня не при всех, ничуть не задело. Было немного забавно, как наставник замялся, словно извиняясь за свою скрытность. Я даже его немного успокоила, заверив, что для меня лучше, что похвала не была во всеуслышание.
Окрылённая успехом, я направилась в библиотеку, предвкушая, какие новые знания ждут меня на этот раз. Время за чтением приносило мне особое удовольствие — возможность окунуться в мир знаний и открытий, исследовать труды великих заклинателей и магов.
Когда я вошла в здание, моё настроение стало ещё лучше. Интерьер библиотеки, выполненный в традиционном для столицы стиле, всегда впечатлял меня своей красотой и умиротворяющей атмосферой. Витражные окна, через которые пробивались солнечные лучи, создавали причудливые узоры на лакированных деревянных колоннах и полу, украшенном резными драконами и фениксами. Потолок был украшен изящной росписью, изображающей небесные пейзажи с облаками и парящими птицами.
Я часто бывала здесь и крайне осторожно обращалась с книгами и свитками. Именно поэтому мне стали доверять изучать трактаты из закрытых отделов.
В момент, когда я получала редкую книгу, случайно заметила Хокона Хаорана, входящего в читальный зал. Показалось, что он кого-то ищет, и отчего-то я почувствовала лёгкое волнение. Его взгляд скользнул по читальному залу и остановился на мне. Губы заклинателя тронула мягкая улыбка, и на мгновение показалось, что он искал именно меня. Сердце пропустило удар, а Хокон подошёл к свободному библиотекарю, тихо рассказал, какие книги ему нужны, и отправился к одному из столов для читателей-аристократов, расположенному обособленно от общего пространства.
Справившись со странным волнением, я всё же смогла погрузиться в интересный научный труд заклинателя-экспериментатора о возможности использовать одну стихию, чтобы управлять потоками другой. В этом трактате было столько нюансов, что в какой-то момент мне понадобилась дополнительная литература для лучшего понимания. Нужный справочник должен был стоять на стеллаже, который скрывал Хокона.
Пальцы едва касаясь пробежались по приятно-шершавым корешкам книг. В голове промелькнула мысль, от которой к щекам прилил жар. А вдруг Хокон сейчас подойдёт ко мне и заговорит о чём-нибудь? Или, может, подойти самой и спросить его мнения о читаемом мной трактате. Поражаясь своей смелости, я подошла к проёму, ведущему к столу, за которым должен был сидеть Хокон, и услышала голоса.
— Она будет для меня полезна иным способом. Такие, как она, легко продаются, — брезгливо бросил человек, голос которого я не знала. — Это усилит мои способности, а она получит соответствующую плату.
Невольно замерла и затаила дыхание. О чём они говорят?
— Ты действительно хочешь это сделать, Танши? — спокойно уточнил Хокон.
То, насколько равнодушно задал вопрос заклинатель, больно резануло.
— Конечно. Ей дар Асов достался исключительно по ошибке. Такую силу простолюдины попросту не заслуживают. Так что я сделаю благородное дело — восстановлю баланс, — ехидно подметил собеседник Хокона.
Дар Асов — по ошибке? Этот человек действительно считает, что маги из простых недостойны силы. Неужели Хокон Хаоран придерживается того же мнения?
— Да, — безразлично согласился заклинатель. — Твои порывы действительно благородны.
Я не могла поверить своим ушам. Хокон на самом деле считал, что это правильно — отнимать силу у таких, как я? Как он мог так говорить? Неужели все эти годы я ошибалась в нём?
— Я даже подумываю, может получится её уговорить на большее, — задумчиво протянул собеседник Хокона.
К горлу подкатила дурнота, а в голове появился противный звон, как будто меня оглушили. Дальнейшее я слышать не могла и не хотела. Пошатываясь, словно истратила весь магический резерв, я вернулась к своему столу. Перед глазами стояла противная пелена. Всё, что я думала о Хоконе, разбилось в одно мгновение. Не желая больше оставаться вблизи с заклинателем, спешно собрала все книги и свитки, вернула их библиотекарю и покинула здание.
Горькое чувство разочарования сдавливало горло. Но я не желала поддаваться слабости. Моё восхищение и уважение к Хокону разрушились в одно мгновение. Я жестоко разочаровалась в том, кем восхищалась столько лет. В том, к кому хотела хоть чуточку приблизиться.
Бродя по улицам Ли-Орде, я старалась поскорее выжечь из своего сердца отравленное услышанным чувство восхищения к Хокону. Столица с её шумом и движением казалась мне как никогда холодной и чужой.
Перед глазами мелькали красочные вывески и флаги лавок с разнообразными товарами: от экзотических специй и сушёных трав до шелковых тканей и изысканных фарфоровых изделий. Запахи жареного мяса, пряностей и свежеиспечённых булочек смешивались в воздухе, создавая аппетитный аромат, который, однако, не мог отвлечь от горьких мыслей. Даже традиционные мелодии, исполняемые уличными музыкантами, только сильнее угнетали.
Лавочники в ярких одеждах улыбались и разговаривали с покупателями, громко нахваливая свои товары. Проходя мимо одной из лавок, заметила старого торговца, который демонстрировал искусно выполненные куклы, каждая из которых была наряжена в миниатюрные шелковые костюмы. Вокруг его лавки собралась толпа восторженных детишек.
Вдоль дороги были расставлены деревянные стойки с различными украшениями, амулетами и бумажными фонариками, вырезанными в виде драконов и птиц. Яркие цвета и весёлые формы казались особенно контрастными с моим мрачным настроением.
Я продолжала идти по ярмарочным кварталам, бесцельно блуждая среди звуков и запахов, которые, как бы я ни старалась, не могли отвлечь меня. Люди смеялись, торговались, наслаждались праздником жизни, а мне становилось только больнее.
В итоге, остановившись у маленького храма, укрытого в тени вишнёвых деревьев, я тихо заплакала, не в силах больше сдерживать слёзы. Я понимала: сама виновата, что так идеализировала Хокона Хаорана. Он такой, какой есть. Каким всегда был. А я просто недостаточно умна, отчего теперь и расплачиваюсь за свою наивность. Я должна признать ошибку и двигаться дальше. Но ощущение предательства и утраты не отпускало. Поддавшись странному порыву, ступила на территорию храма и приблизилась к алтарю.
— О, великая Фрейя, — прошептала, закрыв глаза. — Богиня любви и силы, прошу тебя, освободи моё сердце от этого отравленного чувства. Пусть холод замёрзшей реки заменит то, что однажды грело мою душу. Очисти меня от боли и разочарования. Пусть ледяной покой поселится внутри меня, сохраняя ясность и разум. Даруй мне силы двигаться вперёд. Прошу тебя, великая Фрейя, пусть лёд твоего благословения очистит моё сердце.
— Всему своя цена, — услышала лёгкий смешок, принесённый ветром.
В этот миг поняла, что Фрейя ответила на мою просьбу. Вместе с холодом и ясностью в своём сердце, я ощутила и утрату. Что-то исчезло, оставив лишь звенящую пустоту.
Когда звон в груди затих, оказалось, что я успела добраться до жилых павильонов учеников, расположенных на прилегающей к школе магии территории. Удивительно, но я не могла сама себе объяснить, как возвращалась из храма.
В голове было странное чувство, будто перед тем, как уйти, я разговаривала с кем-то в храме. Но детали ускользали, как бы ни старалась напрячь память.
После произошедшего потянулись серые дни подготовки к итоговой проверке знаний, сами экзамены и обязательные заключительные практики. Я более-менее пришла в себя, когда всё завершилось и осталось только дождаться заверения выпускных документов в императорской канцелярии.
Данная процедура занимала около месяца. В это время выпускники ещё считались учениками, хотя занятия с наставниками были окончены. Нам давалось время подумать и окончательно определиться, какой дальнейший путь выбрать. Тот самый наставник, что меньше всего верил в мои магические способности, теперь настоятельно рекомендовал отправиться в императорскую канцелярию и оставить прошение о поступлении на государственную службу, как самый быстрый способ избавиться от влияния сдерживающего артефакта. Он даже пообещал составить для меня превосходные рекомендации. Я дала слово серьёзно рассмотреть эту возможность, хотя слабо представляла, чем могут там заниматься маги. Немного воспрянув духом, вспомнила, что так и не дочитала исследование про нестандартное использование стихий.
Добралась до здания библиотеки довольно быстро. Зайдя в читальный зал, направилась к стойке, где стоял свободный библиотекарь, и попросила выдать мне ту же литературу, что и в прошлый раз. Библиотекарь, пожилой мужчина с седыми волосами, улыбнулся мне и быстро нашёл нужное. Поблагодарив его и взяв книги, хотела направиться к своему привычному месту в общем читальном зале, но библиотекарь внезапно остановил меня.
— Почему бы Вам не позаниматься в нише для аристократов? Сегодня они все пустуют, а Вы все эти годы проявляли себя как добросовестный посетитель.
Удивилась неожиданному предложению, но решила воспользоваться этой возможностью и последовала за библиотекарем в обособленное от основного читального зала место.
Там стоял стол и два удобных кресла, окружённые высокими стеллажами с книгами, которые образовали своего рода укромный уголок. Полки были плотно заставлены научными трудами, а в воздухе витал тонкий аромат старой бумаги и чернил. Большое окно, расположенное прямо напротив стола, пропускало мягкий дневной свет, создавая уютную атмосферу.
Устроившись поудобнее, я аккуратно разложила книги перед собой и принялась за чтение. Тишина и уединение этого места позволяли полностью погрузиться в изучение материала, не отвлекаясь на посторонние звуки. Страницы шуршали под моими пальцами, и я наслаждалась процессом чтения, впитывая каждое слово и анализируя интересные идеи.
Но внезапно меня грубо прервали. Я услышала шумные шаги и, отвлёкшись от чтения, подняла взгляд. Передо мной стоял незнакомый молодой заклинатель. Он нагло отобрал книгу прямо из рук и, не спрашивая разрешения, сел напротив.
— Здравствуй, Вивека, — начал он с усмешкой.
Этот голос я узнала мгновенно. Танши, кажется, так к нему обращался Хокон.
— Слышал, что ты стала лучшей выпускницей. Поздравляю.
Я молча смотрела на него, ожидая, что он скажет дальше.
— У меня есть предложение, — продолжил Танши. — Ты обладаешь такими же стихиями, что и я. Предлагаю стать полезными друг для друга. Я заплачу тебе соответствующее вознаграждение.
Я внимательно слушала, пытаясь осознать весь смысл его слов. Однако это был ещё не конец.
— И вот что. Я не прочь завести талантливого бастарда, — добавил с самодовольной ухмылкой. — Заманчивая идея, да? От тебя требуется такая мелочь. Зато в награду получишь возможность остаться в столице и пользоваться множеством привилегий, которые есть у благородных. Я из высшей аристократии, со мной ты получишь многое.
Услышав это, я не смогла сдержать усмешку.
— Уверен, что справишься с моим уровнем магии? — спросила, посмотрев ему в глаза.
Танши с самодовольной ухмылкой поднялся с кресла и навис надо мной, создав ощущение, словно я попала в ловушку. Его дыхание коснулось моего лица, и тут же стало дурно от его непозволительной близости.
— Давай проверим прямо сейчас, а потом уже обсудим детали. — произнёс он и склонился ещё ниже. — Покажи, на что ты способна.
Переборов чувство брезгливости, быстро подняла руку и дотронулась до его щеки, вложив в прикосновение силу воздуха, воды и частичку авророной магии. Действовала по наитию, надеясь, что такого контакта будет достаточно, но, кажется, я перестаралась.
В тот же момент Танши побледнел, а его глаза расширились от ужаса. Он резко выпрямился, отпрянув от меня, и, не удержавшись на ногах, рухнул обратно в кресло. Его тело била мелкая дрожь, а лицо исказилось от страха.
Отвернулась от испуганного заклинателя и заметила в проходе между стеллажами Хокона. Его взгляд был полон презрения и был направлен на меня.