Глава 20

Настроение заклинателя переменилось мгновенно. Не успела моргнуть, а Хокон уже сократил между нами расстояние и грозно навис надо мной.

— Ты подчинила огонь? — спросил он обеспокоенно, прожигая меня странным взглядом.

— Нет, я с ним договорилась, — ответила уверенно.

По лицу Хокона пробежала тень. Он прикрыл глаза и тихо-обречённо произнёс:

— Значит, ты решила проверить на практике теорию того безумного заклинателя? Даже не вспомню его имени.

Хокон вздохнул и посмотрел на меня так, как наставник на нерадивую ученицу. В этот момент у меня возникло желание выяснить, откуда заклинатель вообще узнал про исследование, приложенное к одному из сборников сказок Северных чертогов.

Точнее, это были просто несколько листов на тонкой бумаге, вложенных в книгу, которую я брала в библиотеке. Текст на них был больше похож на заметки по общим северным легендам и размышления о том, как маги и заклинатели могут взаимодействовать с яогуаями, если будут использовать подход северных народов при общении с духами природы. Судя по старости листов, той книгой никто до меня долгие годы не интересовался, как и, смею предположить, после.

Позже я искала завершённое исследование или трактат на поднятую в записках тему, но по всему выходило, что дальше вложенных в книгу листов неизвестный заклинатель не пошёл, так и не оформив по правилам свои изыскания. А жаль, размышления там были весьма аргументированными и их стоило бы развить.

— Эта теория ошибочная, — продолжил Хокон строгим тоном. — Никто не смог мирно договориться с яогуаями, чтобы после не пожалеть. Воплощения стихий ненавидят людей — это часть их сути. Так что нет смысла рисковать, проверяя чьи-то бредни.

— Что хочу, то и проверяю, — упрямо вздёрнула подбородок. — Но в данном случае это была не моя идея, — зачем-то решила пояснить. — Чендлер предложил обратиться за помощью к живому огню, и сам нашёл наиболее миролюбивого. Я доверяю своему компаньону в таких вопросах.

— Это идея дракона? — удивлённо округлил глаза. — Где он и яогуай сейчас?

— Скорее всего, на кухне таверны, — прикинула, сколько времени прошло с того момента, как Чендлер увёл яогуаев.

— Идём, — коротко бросил Хокон, и его пальцы бесцеремонно сомкнулись на моём запястье.

— Пусти! — возмутилась, стремясь вырваться из хватки заклинателя. — Сама дойду.

Но он меня, конечно же, не послушал. Я попыталась высвободить руку — хватка только усилилась.

— Харальд, вот зачем Вы так? — бросила на годи укоризненный взгляд, а он лишь виновато хмыкнул, пожал плечами и последовал за нами.

Хокон шёл быстро, и я едва успевала за его широкими шагами. Всё внимание постепенно сосредоточилось на одном: длинные пальцы, сомкнутые на моём запястье. Неправильно-приятное, тёплое прикосновение, от которого сердце билось в груди с бешеной скоростью. Мысли уплывали и отказывались структурироваться. Беспокоил только один вопрос: Хокон ведь идеально владеет мечом, но почему тогда у него такие нежные пальцы?

Внутреннее смятение эмоций и мыслей делало происходящее ещё более неоднозначным. Я продолжала идти рядом с Хоконом, ощущая на запястье его тепло и одновременно пытаясь разобраться в своих странных чувствах.

— Я чувствую, как колотится твоё сердечко, милая Вивека, — тихо, чтобы услышала только я, сказал с лёгкой усмешкой в голосе заклинатель. — Уже готова признать, что тоже влюблена?

* * *

Внутри тут же всколыхнулось раздражение и недоумение. И хоть заклинатель дал клятву не считать за оскорбления любые мои слова или действия, я понимала, что стоит быть осторожной и не поддаваться на провокации. Он ведь намеренно пытается вывести меня из равновесия.

Хокон словно вёл со мной игру, правила которой известны одному только ему. Неопределённость и непредсказуемость его поведения выбивали из колеи. Что ж, я не доставлю ему такого удовольствия. Буду просто игнорировать эту игру. Рано или поздно Хокону надоест меня донимать, и он покинет Исфьорд.

— Не дождёшься, — ответила спокойно.

— М-м-м, — довольно протянул Хокон. — Не отрицаешь. Можно считать за признание.

— У тебя с логикой всё в порядке? — на подобное заявление я даже не смогла толком возмутиться.

— С логикой у меня всё отлично, — не смутился, продолжая идти вперёд. — Ты не отрицаешь, что твоё сердце бьётся быстрее, когда я рядом. Это уже что-то да значит.

— Конечно значит, — фыркнула раздражённо. — Я еле поспеваю за твоим шагом, вот и сбилось дыхание.

И я ведь даже не обманула. С нашей разницей в росте я действительно еле поспевала за широким шагом заклинателя. Так что да, только из-за этого. Хокон остановился и развернулся ко мне так резко, что я чуть не уткнулась носом в его грудь.

— Досадное упущение с моей стороны. Нам стоит больше проводить времени вместе, чтобы я смог подстроиться под тебя, — произнёс и наклонился ближе ко мне. — Позволь помочь тебе.

Прежде чем я поняла, что происходит, Хокон подхватил меня на руки и продолжил идти с той же лёгкостью, словно я не весила ничего.

— Немедленно поставь меня на место! — тихо возмутилась, чувствуя, как жар приливает к щекам.

— Как я могу это сделать, если ты всё время норовишь от меня убежать? — улыбнулся, глядя на меня сверху вниз.

— Отпусти! — попыталась вырваться, но хватка была крепкой. — Я не фарфоровая статуэтка. И ты не имеешь права меня так таскать.

— Ещё как имею, — ответил он спокойно. — После того, что ты устроила в Ли-Ордэ.

Почувствовала, как внутри закипает гнев напополам со смущением. Как назло, вспомнился разговор с Чендлером и его слова про «кино». Значит, дракон был прав насчёт того, что Хокон увидел? Ладони заклинателя как-то резко стали казаться чересчур обжигающими.

— Почему ты не можешь просто оставить меня в покое? — собственный голос показался жалким и хриплым.

— Потому что рядом с тобой я начинаю чувствовать то, что никогда раньше не испытывал. И я не знаю, как с этим справиться, — ответил и еле слышно добавил. — Спасибо Фрейе.

— Ты талантливый заклинатель и не знаешь, как справиться с эмоциями?

— Хм, — Хокон улыбнулся так, что мне пришлось отвести взгляд, чтобы не покраснеть ещё сильнее. — Похоже, я просто не хочу с ними справляться. Мне нравится то, что я чувствую, — произнёс и посмотрел мне в глаза. — Ты мне нравишься.

Его слова, сказанные с такой лёгкостью, застали врасплох и эхом отозвались в груди. Злость схлынула, уступив место тому странному тёплому чувству, которое я испытала, когда заклинатель поделился силой, восполняя иссушенный резерв. Хокон, всегда такой самовлюблённый, сейчас показался мне искренним и даже уязвимым. Это было так неожиданно и непривычно, что я не могла найти правильных слов, чтобы осадить его.

Но прежде чем я успела что-либо ответить, Хокон поставил меня на ступени перед входом в таверну. Я почувствовала облегчение. А странное ощущение пустоты, когда его руки больше не держали меня, наверняка мне почудилось. На всякий случай, чтобы разорвать наваждение, быстро взбежала по лестнице и, не оборачиваясь, нырнула в спасительно приоткрытые двери таверны.

Ввалившись в главный зал, я сбилась с шага и замерла, удивлённо оглядываясь по сторонам. Помещение, которое ещё недавно было завалено сломанной мебелью и мусором, теперь сияло чистотой. Исчезла многолетняя пыль и паутина, которая раньше висела повсюду. Теперь каждый уголок зала был тщательно очищен, и даже сюжеты на картинах, висевших на стенах, можно было рассмотреть во всех деталях.

Замысловатое оружие, украшавшее стены, теперь сияло, натёртое до блеска. Я не могла поверить своим глазам — как Чендлер, Ксиан и Шао смогли так быстро справиться с этой задачей? Это действительно впечатляло и давало надежду, что мы успеем привести всё в порядок до прибытия бессмертных.

Но самое удивительное изменение произошло у дальней стены, вместо которой теперь было огромное окно, созданное при помощи силы огня Шао и земли Ксиан. Через него открывался потрясающий вид на величественный фьорд и древний лес, создавая ощущение простора.

Вот только с мебелью были проблемы. Зал был пуст. Лишь пара старых столов сохранили свою целостность и теперь сиротливо стояли в центре помещения. Они выглядели как островки прошлого среди обновлённого пространства.

Предстояло озаботиться новыми столами, стульями, декором и текстилем. Нам нужно было создать уютную обстановку, которая бы соответствовала высокому статусу будущих гостей. Нужны были крепкие и удобные столы и стулья. А для удобства гостей, особенно тех, кто захочет насладиться видом на фьорд и лес, можно было бы добавить несколько мягких диванов и кресел возле огромного окна.

Погрузившись в размышления о предстоящей работе, я подошла к идеально гладкому стеклу и восторженно провела пальцами по его поверхности. Ни наплывов, ни трещин — оно было идеально ровным и прозрачным. Мои собственные потуги и рядом не стояли с этим великолепием.

Машинально щёлкнула пальцами, призывая магию, чтобы очистить поверхность от возможных следов, но тут же поняла, что в этом уже нет необходимости. Стекло было защищено от загрязнений — ещё одно доказательство тщательной работы моих помощников.

— Гадкое чувство, словно мне следует поблагодарить за привязку, сделавшую меня хозяйкой точки силы, благодаря которой Шао и Ксиан неограниченно пользуются своей магией, — пробурчала себе под нос.

— Рад, что ты оценила мою заботу.

* * *

Я резко обернулась и встретилась взглядом с сияющими золотистыми глазами Сунь Укуна. На его лице играла довольная улыбка. Прекрасный царь обезьян действительно считал, что проявил заботу.

— Так это Вы притворялись скальдом перед Эйвиндом? — мой голос прозвучал резче, чем бы я хотела.

Сунь Укун кивнул, явно наслаждаясь своей находчивостью, а меня захлестнула волна неприятных эмоций. Обида за подобное вмешательство, раздражение от его самодовольства и в то же время понимание, что царь обезьян, будучи бессмертным, знал куда больше меня и мог посчитать привязку к точке силы приемлемой. Вероятно, подобное решение Сунь Укуну вполне казалось логичным и необходимым, даже если для меня оно выглядело как манипуляция. Либо он просто потешался надо мной, что тоже нельзя было исключать.

Я постаралась взять себя в руки и скрыть свои чувства, зная, что спорить с Прекрасным царём обезьян бесполезно. Он был мастером в подобных играх, и сложно было предугадать, для чего бессмертный вроде бы помогает мне, но в то же время заставляет усомниться в его методах.

— Зачем было привязывать меня к точке силы, которую я и так взялась восстанавливать? — спросила, пытаясь справиться с обидой. — Это было что-то вроде проверки?

— Верно, — подтвердил Сунь Укун.

— И как? — внимательно всмотрелась в лицо бессмертного. — Я прошла Вашу проверку?

— А кто сказал, что проверяли тебя? — брови Прекрасного царя обезьян удивлённо взметнулись вверх. — Мне нет необходимости проверять тебя. У тебя же все мотивы и эмоции на лице написаны. Вот сейчас ты обижаешься, а всё равно понимаешь, что я умничка: так оригинально помог с таверной.

— Редкостный умничка, — чуть не задохнулась от возмущения. — Хотите сказать, что, привязав меня к месту, в котором больше всего шансов встретить бессмертных, помогли спрятаться от Асов?

— Да, скрываться на виду — лучшее решение в твоём случае, — кивнул Сунь Укун и продолжил. — А ещё чем быстрее восстановится чаша, тем лучше. И, хочу отметить, что привязана к точке силы ты, а корпит над её восстановлением кое-кто другой.

Бессмертный улыбнулся настолько хищно и довольно, что стало не по себе. Вернув подобие серьёзности, он внимательно посмотрел на меня.

— Ты уже изучила свиток?

— Я опасаюсь его открывать, — нехотя призналась. — Вы знали о защитном плетении на свитке?

— Хм, не подумал об этом, — Сунь Укун виновато развёл руками. — Хотя подобное вполне в духе этого ётунского выходца, — задумчиво протянул он. — В любом случае дракон же справился с заклинанием, наложенном на свиток?

— Да, — кивнула. — Но что, если Чендлер не все опасные плетения обнаружил? — обеспокоенно спросила.

— Не переживай, — отмахнулся Сунь Укун. — Он достаточно силён, чтобы справиться с большинством из них.

— Большинством, но не всеми? — резонно подметила. — Кто настоящий владелец свитка? — спросила, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

И хоть Прекрасный царь обезьян намеренно или случайно проговорился о сущности владельца свитка, хотелось услышать имя, чтобы знать наверняка. А ещё я надеялась, что мои предположения ошибочны. Что он выругался, а не указал на происхождение того бессмертного. Сунь Укун улыбнулся, но его взгляд заледенел.

— Лучше тебе об этом не знать, — ответил. — Меньше знаешь — крепче спишь.

— Спасибо, что хотя бы это сказали, — вздохнула, понимая, что большего от него не добьюсь.

Сунь Укун, словно не замечая моего разочарования, вдруг отвлёкся на огромное окно. Он подошёл ближе, чтобы рассмотреть его, и восхищённо присвистнул.

— Вот это да! — протянул, не отрывая взгляда от окна. — Тебе достались весьма смышлёные яогуаи: как постарались, — бессмертный, как и я, не удержался, чтобы не прикоснуться к гладкому стеклу, и одобрительно хмыкнул. — Какой же я молодец.

— Да, — согласилась я и невольно улыбнулась, ведь окно было действительно великолепным.

Сунь Укун обернулся ко мне, его глаза засияли сильнее.

— Вот, теперь ты ближе к пониманию моего грандиозного плана, — сказал он насмешливо. — Не бойся открывать свиток. Тебе следует изучить его и вернуть до того, как Асы переступят порог таверны. Если тебя от бессмертных я ещё могу скрыть, то свиток слишком мощный артефакт.

— Зачем Вам помогать мне? — спросила, глядя в глаза бессмертному небожителю.

— Потому что мне скучно, — пожал плечами Сунь Укун, отшутившись вместо того, чтобы рассказать о причинах его заинтересованности. — А ещё потому, что я хочу, чтобы ты была готова к тому, что тебя ждёт, — всё же добавил, намекая на истинные мотивы.

— И что же меня ждёт? — настороженно спросила.

— Кое-что очень интересное, — уклончиво ответил он. — Но ты справишься. Я в тебя верю, — широко улыбнулся Прекрасный царь обезьян и исчез так же внезапно, как и появился.

Стоило небожителю испариться, как в таверну зашли Хокон и Харальд. Удивилась, что они так долго не заходили внутрь. Возможно, обсуждали что-то об одержимых монстрах? Судя по тому, что мужчины выглядели как-то странно, видимо, дела были плохи.

Обычно плавные движения заклинателя стали более резкими и даже отчасти скованными. Что изменилось в годи, уловить не смогла. Слишком мало времени я была с ним знакома, чтобы точно определить, но перемену всё же почувствовала.

— О, маленькая ав… хозяйка!

Из двери, ведущей на кухню, вышел Шао. Окинув быстрым взглядом Хокона и Харальда, он как-то едко усмехнулся и подошёл к камину. Показалось, что яогуай собирался изначально подойти ко мне, но по какой-то причине передумал, выбрав самое безопасное место для огненного духа.

Бросила быстрый взгляд на Хокона и отметила, что он стал ещё более странным. Пожалуй, в этот момент настроение заклинателя смахивало на то, когда он рванул помогать своему другу Танши приходить в себя после воздействия авророной магии.

— Маленькая хозяйка излишне скромна и поэтому упорно не замечает очевидное? — нарочито лениво протянул Шао, смерив мужчин ехидным взглядом.

* * *

— О чём ты? — удивлённо посмотрела на яогуая.

Взгляд огненного скользнул по Хокону и Харальду, задерживаясь на каждом чуть дольше, чем нужно. В его глазах читалось нечто большее, чем простое любопытство. Показалось, что Шао заметил то, чего я сама не смогла уловить.

— Конечно же, об окне, — усмехнулся и небрежно взмахнул рукой в сторону результатов его совместных трудов с Ксиан. — Неужели маленькая хозяйка не замечает, что Шао стоит поблагодарить за старания?

Он игриво наклонил голову, но под тонким налётом иронии скрывалось что-то ещё. Не могла отделаться от ощущения, что, говоря со мной, Шао на самом деле ждал реакции от заклинателя и годи.

— Конечно, — кивнула, почувствовав неловкость. — Окно получилось славным. Спасибо, Шао.

— Только спасибо? — всплеснул руками. — Неужели такие старания не заслуживают чего-то большего?

— Вивека, — Хокон сделал шаг вперёд, пронзая огненного духа нечитаемым взглядом. — Ты должна быть осторожна с ним. Яогуаи опасны. Особенно огненные. Они ненавидят людей.

— Мы ненавидим простых людей, — хмыкнул Шао, не отрывая взгляда от заклинателя. — А маленькая хозяйка, — огненный дух всё же отошёл от камина и, встав со мной рядом, опёрся локтём на моё плечо. — Она не такая. Слишком милая, чтобы ненавидеть.

— Кажется, я сама тебя сейчас прибью, — недовольно пробормотала, сбрасывая чересчур горячую руку со своего плеча.

Харальд наблюдал за происходящим молча. Похоже, он уже успел понять, что Шао чересчур тактильный дух и стремление потискать меня является особенностью характера. Но взгляд годи всё же был напряжён и направлен на Шао. Его молчание было тяжелее любых слов.

— Огненные духи — самые непредсказуемые, — продолжил Хокон, не принимая слов яогуая. — Они легко теряют контроль над своей стихией. Думаю, ты и так знаешь, к чему это приводит, — бросил короткий, оценивающий взгляд на Шао. — Уничтоженные поселения, сожжённые поля. В силу долга заклинателя, я видел это собственными глазами.

— Заклинатель боится неконтролируемой стихии? Как же это, — смех Шао напомнил треск поленьев в камине. — Неожиданно.

— Это не страх, — Хокон сделал ещё один шаг к нам. — Это предосторожность. Ты же знаешь, милая Вивека, что происходит, когда яогуай теряет контроль? Стихия поглощает его разум.

— Не стоит переживать, — усмехнулся огненный. — Маленькая хозяйка в безопасности. Что бы заклинатель не думал о яогуаях, они никогда не нападают первыми.

— Вивека, ты уверена в своём решении? — наконец заговорил Харальд.

Его голос был на удивление спокойным, но в его глазах я увидела не просто наблюдение, а сосредоточенность, какое-то понимание.

— Да, — ответила уверенно.

— Тогда постарайся быть осторожнее на всякий случай, пожалуйста, — кивнул Харальд, приняв мой ответ.

Он перевёл взгляд на окно и подошёл к нему, словно что-то рассматривая. Но я видела, что внимание годи осталось прикованным к Шао. Его спокойствие было неестественным, слишком ровным, слишком сосредоточенным. Он словно сдерживал себя, и это насторожило меня сильнее, чем любые слова.

— Интересно, — сощурился Шао. Кажется, яогуай тоже заметил странное поведение. — Годи так спокоен, — наклонился и громким шёпотом выдал абсурдное предположение. — Лишь для того, чтобы оказаться рядом с маленькой хозяйкой?

— Ты слишком миролюбив, — искоса взглянул на яогуая Харальд, проигнорировав провокацию. — Насколько это возможно для огненного демона.

Уголки губ Шао изогнулись в презрительной ухмылке, а в глазах блеснуло пламя. Он снова попытался повиснуть на моём плече. Я отшатнулась, но движение вышло слишком резким. Споткнулась на ровном месте и непременно бы упала, но Харальд отреагировал мгновенно: шагнул ко мне и придержал за локоть, давая опору. Виновато улыбнулась и благодарно коснулась его ладони.

В тот же момент третья сила тревожно всколыхнулась. Запахло морозом и грозой. Волна холода пронзила тело, и меня погрузило в ледяное виде́ние чужого прошлого.

Загрузка...