Глава 22

Хокон Хаоран месяцем ранее


Стоило переступить порог здания, как сердце уже привычно замерло. Хокон не знал наверняка, будет ли она здесь, но чаще всего в это время девушку можно было встретить в библиотеке. Проходя мимо стеллажей, заклинатель невольно замедлил шаг, когда увидел её. Вивека получала какую-то книгу у стойки библиотекаря. Наверняка снова что-то интересное и необычное. Такое, чем её сверстницы не интересуются.

Их взгляды случайно встретились, и губы Хокона тронула улыбка. Он тут же мысленно отругал себя за эту слабость. Нельзя показывать своего интереса. Поспешно отведя взгляд, заклинатель подошёл к другому библиотекарю и попросил принести нужные ему книги.

Хокон намеренно выбрал место в дальнем углу, отгороженном высокими стеллажами от общего зала. Здесь он не мог видеть Вивеку, и это было правильно. Последнее время заклинатель всё чаще ловил себя на мысли, что его действия походят на одержимость. Разве достойно заклинателя тайно наблюдать за девушкой?

«Веду себя словно безумец», — с горечью подумал Хокон, раскрывая книгу.

Сколько раз он приезжал в столицу под предлогом изучения древних текстов, а на самом деле — чтобы увидеть её? Это было неправильно. Недостойно. И нечестно по отношению к девушке. Но каждый раз, когда Хокон решал прекратить эти визиты, его неудержимо тянуло обратно.

Пытаясь сосредоточиться на тексте, он старался отогнать непрошеные мысли о том, что стоило бы отбросить сомнения, навязанные рамками его происхождения, и подойти к девушке. Почему нельзя стать частью её жизни хотя бы в качестве друга? Потому что непременно захочется большего. Недопустимого.

«Хватит думать о ней», — мысленно одёрнул себя Хокон.

Он и так позволил себе непростительную слабость. После того как справился с поручением императора, не вернулся в школу заклинателей, а в очередной раз поспешил в Ли-Ордэ, чтобы зайти в библиотеку, надеясь хотя бы мельком взглянуть на Вивеку и убедиться, что у неё всё хорошо.

Хокон пытался сосредоточиться на тексте, но мысли предательски возвращались к тому, что его поведение недостойно заклинателя. Как можно стремиться к просветлению, когда позволяешь себе такую слабость — специально приезжать в столицу, чтобы украдкой наблюдать за девушкой? Он должен прекратить это. Должен перестать использовать изучение древних текстов как предлог для оправдания. Да и слабое это оправдание — исследовать трактаты, хранящиеся в столичных библиотеках, имея доступ к архивам школы заклинателей.

Тишину его самобичевания нарушили шумные шаги другого молодого заклинателя, который быстро проходил между стеллажами, куда-то торопясь. Заметив Хокона, он остановился, криво усмехнулся и направился к нему. Как можно быть таким громким, обладая даром воздуха?

— Хаоран, ты тоже здесь? — удивлённо воскликнул Танши, опустился в кресло напротив и, не дожидаясь ответа, продолжил. — А я нашёл способ, как, наконец, освоить этот треклятый первый этап.

Хокон поморщился от громкого голоса. В библиотеке следовало вести себя тише, но некоторые предпочитали игнорировать это правило.

— И что на этот раз? — устало вздохнул Хокон, не поднимая глаз от книги. — Наконец, догадался, что нужно проявить терпение и усердие?

— Пф! Я достаточно времени проявлял усердие — бесполезно! — раздражённо отмахнулся.

— Ты о том, что я имел неудовольствие наблюдать? — усмехнулся Хокон. — Твои потуги и с натяжкой нельзя назвать усердием.

— Ничего ты не понимаешь. Тебе всё даётся легко и играючи, — в голосе Танши прозвучала плохо скрываемая зависть. — Не ко всем были настолько благосклонны Асы.

Хокон с трудом подавил желание покачать головой. Он невольно вспомнил, как, ещё учась в магической школе, видел Вивеку тренирующейся до изнеможения после занятий. Отчего-то путь силы девушке совсем не давался, но она проявляла невероятные упорство и усердие в тренировках. Оттого было особенно печально заметить, что все её усилия не приносили результатов.

Насколько же было сложно Хокону выведать у наставника о странной особенности девушки — абсолютная невосприимчивость к физическим тренировкам. Такая хрупкая. Хокону тогда удалось направить мысли наставника в нужное русло и освободить Вивеку от неподдающегося ей учению. Но даже тогда она не прекратила уже самостоятельных попыток освоить путь силы.

Много позже, поступив в школу заклинателей, Хокон узнал, что дисциплина, направленная на физическое усиление магически одарённого человека, требует тщательного понимания всех особенностей ученика. Возможно, наставник учёл не все способности девушки, оттого и постижение пути силы было безрезультатным?

«Прекрати думать о ней постоянно», — одёрнул себя. — «Это уже переходит все границы».

— Моя лёгкость такова лишь со стороны, — сказал Хокон, стараясь сконцентрироваться на разговоре. — На деле — это упорный труд и терпение.

— Тц! Ну да, — Танши нервно заёрзал в кресле. — И сильные предки.

— Твои предки были не слабее моих, даже сильнее. Однако ты, ступив на путь заклинателя со мной в один год, так и топчешься на первой ступени, — холодно бросил, снова погружаясь в чтение.

— Я узнал, что в магической школе сейчас учится девчонка с такими же, как у меня, стихиями, — продолжил Танши, проигнорировав слова Хокона.

Хокон замер, его пальцы непроизвольно сжали страницы книги. Он знал только одну ученицу с аналогичным сочетанием стихий.

— И? Думаешь обратиться к ней за советом? — иронично вздёрнул бровь Хокон, продолжая делать вид, что читает, но внутри всё похолодело. Его постоянные терзания о неподобающем желании стать хотя бы немного ближе к девушке мгновенно смолкли, уступая место тревоге.

— Что эта северная дикарка сможет посоветовать? — рассмеялся Танши. — Нет. Она будет для меня полезна иным способом. Такие, как она, легко продаются. Это усилит мои способности, а она получит соответствующую плату.

Все тщательно выстроенные моральные границы Хокона рассыпались как карточный домик. Теперь его прежняя осторожность казалась глупой перед лицом реальной угрозы за благополучие Вивеки.

— Ты действительно хочешь это сделать, Танши? — спросил он спокойно, хотя внутри всё клокотало от ярости. Возможно, если бы Хокон не был так поглощён своими переживаниями о правильности наблюдения за девушкой, то заметил бы приближение этой опасности раньше?

— Конечно. Ей дар Асов достался исключительно по ошибке. Такую силу простолюдины попросту не заслуживают. Так что я сделаю благородное дело — восстановлю баланс, — едко усмехнулся Танши.

— Да, — кивнул безразлично Хокон, хотя каждое слово его собеседника было омерзительным. — Твои порывы действительно благородны.

В этот момент ему показалось, что между стеллажами мелькнула тень, вызвав в заклинателе необъяснимую тревогу. Танши довольно ухмыльнулся, явно не заметив ни беспокойства Хокона, ни его напряжённого внимания к пространству между стеллажами.

— Я даже подумываю, может получится её уговорить на большее, — задумчиво протянул Танши.

— Ты о чём? — спросил Хокон, с трудом возвращая внимание к собеседнику. Его слух всё ещё был напряжён, пытаясь уловить малейший звук из-за стеллажей, а в груди росло нехорошее предчувствие.

— О том, что её можно будет использовать, чтобы получить талантливых бастардов, — охотно пояснил Танши. — А что. Вроде с магией управляется сносно. Да и в целом эта, как её там, — Танши щёлкнул пальцами, вспоминая имя. — Вивека. Вполне себе смазливая.

Выдержка Хокона сдала.

* * *

Все сомнения последних месяцев испарились в одно мгновение. Хокон резко поднялся, опрокинув на пол древние свитки, но сейчас это его совершенно не волновало. Одним быстрым движением он сбросил ноги Танши, которые тот успел забросить поверх книг, со стола и навис над ним.

— Держись от неё подальше, — голос Хокона прозвучал низко и угрожающе.

Заклинатель рывком поднял его за ворот. Танши дёрнулся от неожиданности, но быстро взял себя в руки. Его лицо исказилось в насмешливой гримасе.

— Что? — он попытался освободиться, но хватка Хокона только усилилась. — Сам на неё нацелился? Так ты добился успехов? — его смех прозвучал хрипло. — Признавайся, сколько ритуалов провёл? Девицы на тебе так и виснут.

— А если и так? — процедил Хокон сквозь зубы. Каждое слово о Вивеке, произнесённое этим мерзавцем, вызывало волну отвращения.

Заклинатель вспомнил про движение за стеллажами. Что, если Вивека действительно слышала начало разговора? Хокон стиснул зубы и потянул сильнее, заставляя Танши привстать в кресле. Сейчас лучше казаться таким же, как этот ублюдок, чем раскрыть свои настоящие чувства. Его положение наследника древнего рода связывало руки крепче любых цепей.

— А как же учение о пути заклинателя? — выдавил Танши.

— Не тебе мне указывать на этот трактат. — Хокон дёрнул его на себя, поднимая над креслом. — Говоришь, что маги, продающие свою силу — ничтожества? Думаешь, их жизни не стоят ничего? — каждый вопрос сопровождался новым рывком. — Но, знаешь, я считаю, что всё наоборот. Покупающий силу — вот кто истинное ничтожество.

— Я даже на мгновенье поверил, что ты не размазня. — Танши попытался ухмыльнуться, но вышла лишь кривая гримаса. — Нет. Тебе духу не хватит взять то, что должно принадлежать только благородным. Тогда зачем тебе эта девчонка?

Кулаки Хокона побелели от напряжения. Лишь мысль о том, что шум привлечёт внимание, удержала его от того, чтобы впечатать кулак в самодовольную физиономию.

— Какая разница, зачем? — прорычал он.

— Ты правда веришь, что маги-простолюдины, особенно с севера, могут быть равны нам? — Танши дёрнулся вперёд, почти касаясь лица Хокона. Его глаза горели злобой.

— А с чего вдруг они ниже нас? — заклинатель встряхнул Танши так, что его зубы клацнули. — Асы даруют им силы не меньше, чем аристократам. Или считаешь, бессмертные так часто ошибаются? — он практически шипел эти слова. — Каждый человек заслуживает уважения. Может, стоит стремиться изменить мир к лучшему, а не подстраиваться под него? — новый рывок заставил Танши поморщиться от боли. — Купишь её, или кого-то другого — я дойду до Асгарда и заставлю бессмертных запретить эту мерзкую практику. Понял меня?

— Понял, — прошипел Танши, его лицо исказилось от страха. — Пусти уже.

Как только хватка ослабла, Танши вырвался и метнулся прочь, почти сбивая стопку книг с ближайшей полки. Хокон остался один, тяжело дыша и чувствуя, как дрожат руки от сдерживаемой ярости. Его прежние сомнения о слежке за Вивекой теперь казались ничтожными. А если бы его здесь не было сегодня? От этой мысли его затрясло ещё сильнее.

Тревога внезапно переросла в страх, как удар под дых. Вивека. Он метнулся в общий зал. Её место пустовало — ни книг, ни сумки. Она ушла. Но почему так рано? Это не свойственно для Вивеки.

— Господин Хаоран? — библиотекарь возник словно из ниоткуда, загораживая проход. — Вам помочь?

* * *

— Нет.

Хокон ещё раз обвёл обеспокоенным взглядом читальный зал. Её вещей не было видно, а ведь он точно знал, что Вивека всегда засиживалась в библиотеке допоздна. В любой другой день заклинатель бы корил себя за такое навязчивое знание её привычек, но сейчас было не до этого.

— Хотя да. — он незаметно сотворил поисковое плетение, почувствовав, что след её ауры ещё не угас. — Я нашёл нужное. Сможете убрать книги? — бросил библиотекарю уже на ходу.

Хокон поспешил к выходу, следуя за нитью поискового заклинания. Плевать на приличия. Плевать на то, что он годами прятался в тени, стыдясь своего навязчивого интереса. Сейчас важнее было найти её.

Город жил обычной жизнью. Проходя мимо шумной ярмарки, Хокон невольно замедлил шаг. Торговцы расхваливали свои товары, в воздухе витали ароматы цвета вишни, чая с жасмином и сладостей. Молодой заклинатель с тоской заметил, как юноша покупает своей спутнице гребень, а та краснеет от смущения.

Сколько раз он представлял, как гуляет на подобной ярмарке с Вивекой. Как купил бы ей расшитый шёлковый шарф, который так подошёл бы к её светлым, почти белым волосам. Угостил бы сладкой халвой и засахаренными фруктами, любуясь её искренней радостью. Они бы посмотрели выступление кукольного театра, где актёры разыгрывают древние легенды, в том числе и сказания Северных чертогов, которые девушка часто читала в библиотеках. Может быть, она бы даже позволила ему выиграть для неё бумажного феникса в тире или купить парные подвески на удачу.


Но вместо этого он крался по её следу, как вор. След ауры становился всё отчётливее, уводя прочь от праздничной суеты. Когда впереди показался небольшой храм, Хокона пронзило дурное предчувствие. За все эти годы тайного наблюдения он ни разу не видел Вивеку в храмах. Что могло заставить её искать утешения у богов?

Тревога нарастала с каждым шагом. В висках стучала кровь, а руки похолодели, когда заклинатель замедлил шаг у храмовых ворот. Его прежняя уверенность в том, что он знает каждую привычку Вивеки, каждый её маршрут, внезапно показалась жалкой и самонадеянной. Как Хокон мог думать, что действительно знает её, если всё это время только наблюдал издалека?

Подойдя ближе, заклинатель увидел её. Вивека стояла у алтаря, и что-то в её позе заставило его сердце болезненно сжаться. Где та уверенная девушка, которая сегодня днём светилась от радости, получая книги в библиотеке? Её плечи слегка дрожали, и он понял, что Вивека плачет.

— Пусть лёд твоего благословения очистит моё сердце, — услышал её шёпот.

Хокон застыл на месте, чувствуя, как годы его «невинного» наблюдения оборачиваются против него. Он думал, что защищает её, оставаясь в тени, а на самом деле позволил Вивеке оказаться в ситуации, где она была вынуждена просить у богов ледяного спокойствия.

Девушка поднялась, завершив молитву, и Хокон сделал шаг вперёд, готовый подойти и поддержать её. В этот момент она повернулась и встретилась с ним взглядом. Лицо её было бледным, а в глазах отражалась холодная ясность.

— Вивека, — тихо сказал заклинатель, подойдя ближе. — Что случилось? Ты плакала? Ты в порядке?

Хокон стоял перед ней, впервые не скрываясь, не прячась. Но Вивека смотрела на него безразлично, и этот взгляд ранил больнее любого оружия.

— Откуда Вы меня знаете? — её голос был тихим и холодным как лёд. — Благодарю за беспокойство, но мои переживания не стоят внимания благородного заклинателя.

Её вопрос ударил точно в цель. Как объяснить, откуда он знает её имя, не признаваясь в своём недостойном поведении? Как сказать, что знает каждую её привычку, каждый жест, не выглядя при этом одержимым?

Девушка склонилась в почтительном поклоне, а когда выпрямилась, заклинатель едва не отпрянул: Вивека смотрела на него, как на ничтожество. Хокон отступил, сбитый с толку. Все его знания о ней, собранные за годы наблюдений, не помогали сейчас найти правильные слова.

— Почему ты так говоришь?

Вивека отвела взгляд, её плечи были напряжены.

— Потому что так оно и есть, — тихо сказала, устало прикрыв глаза. — Вам не стоит обращать внимание на северных дикарей.

С этими словами она снова уважительно поклонилась, словно заклинатель был почтенным мудрецом, отвернулась и ушла, оставив его в одиночестве, ошеломлённого и потерянного.

Загрузка...