Глава 106. Очень повезло

Когда Баоцзы вновь убежал к соседнему столику, чтобы о чем-то пошептаться с Ван Сяоюй, к Лю Фан подошла покупательница — та самая мама Фен Нин, что первая предложила девушке брать заказы на выпечку.

При виде лежащего на столе лакомства глаза женщины загорелись, как два уголька в костре.

— Сестра Лю, твоя выпечка выглядит просто волшебно, — восхищенно заметила она.

— На вкус ее тоже очень хвалят, сестра Сянь, — с веселой улыбкой отозвалась Лю Фан.

— Даже не сомневаюсь, — махнула рукой женщина. — Что бы ты ни приготовила, все тает во рту… Небеса, какой же у этого пирога невероятный запах… Слюной можно подавиться.

Ее восторг был до того громким, что привлек внимание других мам, разглядывавших товары по соседству. Заинтригованные такой неподдельной реакцией, они мгновенно собрались вокруг столика Лю Фан.

Очередь мгновенно стала еще длиннее, и запасы пирогов очень быстро растаяли на глазах. Нескольким стоящим в конце покупательницам даже не хватило.

— Госпожа Лю, вам бы свою пекарню открыть, — посетовала одна из них — мама мальчика из старшей группы. — Уверена, она пользовалась бы огромной популярностью. А благодаря масштабам нам, глядишь, не пришлось бы в очереди зря стоять.

Лю Фан смущенно замахала руками.

— Ой, что вы, госпожа… Какая еще пекарня? Это же наверняка очень сложно и дорого. Поиск помещения, аренда, оборудование… Нет-нет, я лучше как обычно: приму отдельный заказ на пирог, если он вам так понравился.

Одна мысль о собственной пекарне вызвала у девушки легкое головокружение. Мелкие заказы можно было списать на любимое занятие. Даже если что-то не получается — не страшно, всегда можно договориться или попросить совета у мужа или сестры Цинь. А здесь — целое производство, наемные работники, крупные вложения… и ответственность такая, что головы не поднять.

— Да не дороже, чем ты думаешь, сестра Лю! — подключилась к разговору все еще крутившаяся у ее столика госпожа Сянь, мама Фен Нин. — У меня как раз есть подходящее помещение неподалеку. Я давно ищу ответственного арендатора. Для тебя я бы даже сделала скидку… В обмен на небольшую ежемесячную партию твоих пирогов?

Стоявшие рядом женщины весело рассмеялись.

— Уверена, с вашими руками, госпожа Лю, вы быстро окупите все затраты, — поддержала госпожу Сянь еще одна мама. — Люди, которые ценят вкус и качество, быстро выстроятся к вам в очередь.

Их слова, словно семена, упавшие на благодатную почву, неожиданно запали Лю Фан в душу. Да, заказов у нее было немало: от мам из детского сада, от соседей из домового чата, даже от женщин из студии Цинь Чженя, часто просивших испечь на заказ что-нибудь вкусненькое, «только тренеру не говори».

Справляться одной на домашней кухне становилось всё тяжелее. Своя пекарня… Это означало бы не только больше работы, но и существенное увеличение дохода, а значит — значительная помощь для их маленькой семьи.

Неужели ее тайная мечта может обрести реальные очертания?

— Мама, у нас плавда будет своя пекалня? — вдруг раздался за спиной звонкий детский голосок.

Лю Фан встрепенулась. Оказывается, пока она витала в облаках, покупательницы успели разойтись. За табуреткой, на которой сидела девушка, стоял ее малыш и методично постукивал маленькими кулачками по маминым плечам, делая ей «расслабляющий массаж».

— Не знаю, пирожочек, — беспомощно развела руками Лю Фан.

— Давай сплосим у папы, когда он плидет? — насупив маленькие бровки, предложил Баоцзы. — Папа всегда все знает.

Его детская логика вызвала у девушки теплую улыбку.

— Конечно, ты прав, мой умничка, — нежно проговорила она, погладив сына по волосам. — Мой Баоцзы такой сообразительный.

— Дядя Ван, когда плиходил к нам в гости, сказал, что я копия папы, — важно кивнул ребенок. — Если он умный, значит и я умный. Мама, тебе с нами очень повезло.

Загрузка...