Глава 13. Казармы

Добравшись до супермаркета, Лю Фан не сразу решилась войти. Она несколько минут мялась у входа в здание, наблюдая за покупателями. Мужчины и женщины первым делом подходили к длинному ряду тележек, доставали монетку и вставляли её в замок. После этого раздавался щелчок, и тележка, отделяясь от других, отъезжала в сторону.

Зрелище было настолько захватывающим, что Лю Фан после каждого щелчка едва не прыгала от восторга, словно находилась на представлении знаменитой труппы. Единственное, что её огорчало, — это отсутствие монетки. Самой даже не попробовать, а так хотелось.

Лишь почувствовав на себе удивлённые взгляды других покупателей, девушка смущённо улыбнулась и схватила верхнюю из лежащих у входа корзин. Повесив её на руку, она вошла внутрь.

Стоило переступить порог, как от обилия товаров на полках глаза разбежались. Никакая городская ярмарка в её прошлой жизни не могла сравниться с богатством и изобилием супермаркета.

Людей было очень много. В основном они ходили между высокими стеллажами семьями: отец, мать и сидящий в тележке ребёнок. Умилительная картина. Лю Фан так сильно захотелось оказаться на их месте — вот так же весело ходить за покупками с мужем и сыном — что даже заболело сердце. Пытаясь отвлечься, девушка начала изучать ассортимент на полках и снова мысленно восхитилась.

В этом мире жизнь у людей, как у небожителей. Существует всё, чего душа не пожелает.

Первым делом Лю Фан решила купить самое простое — овощи. Прежде чем что-то делать, она всегда следила за действиями других покупателей. Выбрав товар, они вставали в очередь на взвешивание. Затем, получив заветную бумажку с весом и суммой, шли к стойке оплачивать товар.

Лю Фан не стала жадничать. Во-первых, корзинка была небольшой, а у неё не так много сил, чтобы таскать тяжести. Во-вторых, неизвестно, когда вернётся муж. Их с Баоцзы всего двое, много еды им не нужно. Наполнив прозрачные пакеты именно теми продуктами, которые понадобятся ей для готовки в ближайшие пару дней, девушка с помощью женщина — ассистента взвесила все и направилась дальше.

После овощей настал черед фруктов, приправ и бакалейных товаров. Не считая полной корзины, сумок и пакетов в руках Лю Фан, с каждым пройденным рядом становилось всё больше и больше. Даже несмотря на то что она брала только нужное, ходить с такой ношей вскоре стало очень сложно. Заняв место в хвосте длинной очереди к прилавку, над которым висела табличка «касса», девушка едва не падала от усталости.

Стоявшая перед ней старушка, заметив покрасневшее лицо Лю Фан, с сочувствием вздохнула:

— Тебе бы замуж поскорее выйти, доченька. Не дело такой молодой самой тяжести таскать.

— Я замужем, бабушка, — смущённо ответила ей девушка.

— Так чего муж не помогает тебе с покупками?

Лю Фан задумалась, как бы ей ответить? Затем вспомнила слова сына.

— Мой муж — солдат. Он сейчас на важном задании. Помогает защищать нашу страну.

В последней фразе чувствовались хвастливые нотки, но Лю Фан не могла с собой ничего поделать. Она еще не знала мужчину, которого послали ей небеса. Но разве может он быть плохим, если его так сильно любит их общий малыш?

* * *

Где-то в пятистах ли [1] от города, казармы при оперативной базе.


— Брат, ты что, всю горячую воду использовал? — жалобно протянул Ли Цай, глядя на вошедшего в комнату друга.

Из всей формы на Юань Хао остались только черные карго-штаны. Под глазами на холодном красивом лице залегли глубокие тени. По загорелому, атлетическому торсу на пол стекали капли воды. Но он, выжатый как лимон после недавней вылазки, казалось, ничего не замечал.

— Немного оставил, наслаждайся.

Все, чего хотел сейчас мужчина, — это поспать. Часов пять хотя бы. Но мечте не суждено было сбыться, так как ему предстояло еще заполнить рапорт. Затем подать заявление на отпуск.

В этот раз их задание продлилось намного дольше обычного. Он больше месяца не видел сына и безумно по нему соскучился. Стоило только представить, как малыш обрадуется его приезду и протянет пухлые ручки, просясь покатать его на шее, как впервые за долгое время взгляд Юань Хао перестал излучать ледяной холод и стал мягче.


[1] Ли — мера длины в Китае. 1 ли равен 500 м.

Загрузка...