Глава 60. Трогательная забота

Когда ужин подошел к концу и Лю Фан принялась убирать со стола, Баоцзы уже клевал носом. Время было не позднее. Обычно малыш, поев, садился играть в телефон или смотрел мультфильмы по телевизору. Но сегодня он был наказан. Юань Хао отвел сына в гостиную и попробовал почитать ему детскую книжку о приключениях мальчика и волшебного кролика, однако надолго ребенка не хватило. Сказывался слишком насыщенный день.

Маленькое тельце обмякло и прильнуло к отцовскому предплечью. Малыш сладко зевнул и спросил:

— Папа, а мы завтла пойдем в палк лазвлечений? Ты обещал.

Юань Хао отложил книгу, посмотрел на сонное личико сына и не смог сдержать улыбку.

— Раз обещал — пойдем.

Баоцзы встрепенулся. Радость мгновенно прогнала сон. Соскочив с дивана, он, размахивая пухлыми ручками, побежал на кухню.

— Мама, мама, ты слышала? Папа сказал, мы завтла идем в палк лазвлечений!

Поймав его у входа в объятия, Лю Фан с притворной серьезностью покачала головой.

— Мама не знает, что такое «палк лазвлечений», пирожочек. Там действительно так хорошо?

— Это самое клутое место на свете, — смешно выпучив глазки, заявил ребенок. — Плавда-плавда! Там есть большое-плебольшое колесо обозления, амеликанские голки, калусели, комната смеха, комната стлаха…

Лю Фан ловила его восторженный лепет, не понимая и половины слов. Но серьезно кивала после каждой фразы. Она даже приложила ладонь к груди, изображая крайнее изумление.

— Ничего себе! Баоцзы, откуда ты столько знаешь? Ты уже там бывал?

Малыш вдруг замялся, поджал губки и опустил глазки в пол.

Он не хотел портить маме настроение, вспоминая, какой она была до аварии, в которую попала. А папа домой приезжал нечасто и самое большое — на неделю.

Если его отпуск выпадал на выходные, они с Баоцзы успевали встретиться с папиными друзьями, сходить в зоопарк или в ближайший торговый центр, где была большая детская комната. В остальное время они занимались предметами, по которым ребенок отставал в детском саду. Про парк развлечений малыш даже не заикался. Знал, что тот находится довольно далеко — на окраине города. Поездка могла занять целый день.

— Я не был, — после небольшой паузы признался малыш. — Этот пёс Цзю Лэлэ лассказывал. Его водила мама.

— Баоцзы, — раздался вдруг за спиной строгий голос папы. — Нельзя обзывать людей. Даже если вы с Цзю Лэлэ больше не дружите.

Малыш сердито надул щёки.

— Но он плавда как пёс… вечно на меня лает…

Боясь, как бы противостояние между отцом и сыном не переросло в ссору, Лю Фан поспешила сменить тему.

— Тебе пора ложиться спать, мой хороший, — мягко сказала она, пригладив взъерошенные волосы сына. — Иди умойся, а я пока приготовлю тебе ванночку для ножек. Хорошо?

К немалому удивлению Юань Хао, Баоцзы не стал капризничать, а послушно, вприпрыжку, отправился в ванную. Умывшись и переодевшись в пижамные штанишки, вскоре вернулся. Сел на край дивана и свесил свои пухлые ножки, явно чего-то ожидая.

Вслед за ним, неся в руках тазик с теплой водой, пришла мама. Сев перед сыном на колени, Лю Фан помогла ему опустить ножки в воду и принялась их нежно массировать.

Юань Хао наблюдал за происходящим с каменным лицом. Все его сомнения в личности жены в этот момент окончательно укрепились. Та, прежняя Лю Фан, была жуткой эгоисткой. Она никогда не стала бы никому прислуживать — даже собственному ребенку — посчитав это унижением.

«Но если это не она…» — холодная мысль вдруг пронзила голову. — «Тогда кто?»

Неправильно истолковав взгляд папы, Баоцзы радостно помахал ему ручкой.

— Папа, ты что, завидуешь? — звонко рассмеялся малыш. — Поплоси маму, она тебе тоже сделает ванночку для ножек. Это так весело и щекотно!

Прежде чем Юань Хао успел ответить, Лю Фан подняла голову и одарила его робкой улыбкой.

— Муж, давай я и тебе тоже сделаю? — спокойно предложила она, как нечто само собой разумеющееся. — Ты целый день на ногах, должно быть, очень устал. Теплая ванна помогает расслабиться и улучшает сон.

Юань Хао замер. Возвращаясь в отпуск, он был готов ко всему — к ненависти, к молчаливому противостоянию, даже к новой истерике. Все это было в духе его жены. Но не трогательная забота.

Первым порывом было отказаться, но слова почему-то застряли в горле.

Восприняв его молчание за положительный ответ, Лю Фан поднялась с места и скрылась в коридоре. Вернулась она так же быстро. В ее руках был еще один таз, из которого к потолку поднимался теплый пар. Девушка поставила его рядом с тем, в котором мочил ножки их малыш.

Загрузка...