— Тут эти, вещуны пьяные. Нужно объехать их, — охранник вернулся к повозке, где оставались настороженные подельники.
Забрался на место и взмахнул рукой в нашу сторону! Так себе объезд, конечно, но чтобы не связываться с вещунами — сойдёт. А уж как для нас сойдёт! Повозочка-то окажется совсем рядом.
Сквернословя, возница развернул лошадей и двинулся в объезд. Но только повозка тронулась, музыка с песнями сразу усилились.
Словно со всех сторон разливался задорный женский смех. Так и загонял вместилище энера прямиком к нашей пещере.
Ближе… ещё ближе…
Вот сейчас! Самое удачное место!
— Ой-вэй! — вырулила тут же навстречу немолодая стройная женщина в пышной сверкающей юбке. Тёмные волосы распущены, в них светится алой магией роза.
— Сантания, — удивлённо выдохнула я, узнав её.
Женщина уже пару лет как присматривает за нашим штабом, снятым в Ведемару домишкой. Убирает, готовит — но я впервые вижу, чтобы решила лично поучаствовать!
Возница мигом натянул поводья, останавливая повозку. Ругнулся, переглянувшись с верховым.
Тот выехал вперёд — но сразу за Сантанией появились ещё несколько знакомых девушек и женщин. Пели, постукивая бубнами и маракасами, кружили в пышных юбках, и те разлетались красотой, что так и притягивала взгляд.
Не останавливаясь ни на миг, они лишь ускорялись, круг расширялся, прибывали новые и новые «вещуны».
— Что вы тут делаете? — хмуро спросил верховой, не сводя с Сантании сверлящего взгляда.
— А разве вы не к нам? — кокетливо повела плечом она, смеясь, но не останавливая танца.
Я несколько напряглась: не подставить бы под удар ни в чем неповинных людей! Это же бандюганы, кто знает, чего от них можно ожидать! Уже было дёрнулась бежать защищать своих, как Танза мягко положил мне руку на плечо. Мол, всё схвачено, смотри.
— Не кипятись мужик, — тут же вышел ещё один из нашего подполья, ярко улыбаясь: — Свадьба же у местного лорда! — и начал играть на флейте.
Плечи охранника сразу опустились, расслабившись. Но взгляд оставался цепким.
А вот кучер и третий подельник уже чуть ли не слюни пускали, так засмотрелись на это действо в такт музыке. А что? Красиво и сказочно.
— Гостей много, говорят! Непременно кто захочет погадать, а то и элексирчик какой любовный прикупить, — провещала Сантания, танцуя. — Идём, погадаю, дорогой! Ох, вижу, что тебя ждёт!
— Угу, — тихо хмыкнул Танза. — Ехали в имение, а тут клиенты посреди дороги. Ночью.
— А в горах-то что делаете? — не унимался охранник.
— Вот упрямый! — негодующе прошептал Раян.
— Ждём, дорогой, когда гости поедут! — Сантания указала вниз, на отлично просматривавшуюся отсюда основную дорогу.
— Там бы и ждали, — буркнул охранник, впрочем, уже совсем вяло. — Ладно, идите своим путём, а мы своим.
Присмотревшись, я восхитилась идее ребят!
Женщины, крутясь, этакими сверкающими бабочками взяли повозку в хоровод. Но никто её не касался, находился на достаточном расстоянии, чтобы не пробуждать бдительность бандитов.
А из юбок выходила вшитая в них едва уловимая магия, усиленная игрой музыки, завлекала, убаюкивала, втягивала в танец и веселье.
Вон другие два охранника и вовсе словно под гипнозом были. По крайней мере, их взгляды говорили, что сознание давно покинуло мозг. Слезли с повозки, пытаясь поймать хоть кого-то из пролетавших мимо, хохочущих девиц.
— Молодцы! — выдохнула я.
— А то! — гордо отозвался Танза.
— Сейчас начнётся самое интересное, — Раян поменял положение, приготовился в любой момент выдвигаться. Мы все тут же подобрались.
— Ой! — задорно крикнула одна из девушек.
Кучер инстинктивно повернулся в ту сторону и пропустил хук слева:
— Куда глаза вылупил! — зло рыкнул один из мужиков.
— Эй! — в тон ему отозвался бандит. Сразу быстро оглянулся на повозку, но вокруг неё всё было тихо и гладко, никто даже не пытался протянуть лапы
— Ты чё творишь? — прилетело «вещуну» от кого-то из его же друзей. — Кого бьёшь?
— Тебя!
— Там не я!
— Ой! А чё он смотрит?
— Куда?
— Туда!
— Она моя!
— Но я люблю её! — кто из мужиков что кричал, уже было не разобрать.
Перед кучером разворачивалась самая настоящая любовная драма.
Пока бандит шокировано переводил взгляд с одного кричащего на другого, девушки только усиливали свой танец, гипнотизируя. Даже конь пустился в пляс, встроившись в волшебный хоровод. Который незаметно перетёк по одну сторону повозки, освобождая нам пространство для манёвров с другой.
Мы тихо выбрались из укрытия и, максимально бесшумно ступая, подобрались к ней.
Потасовка с той стороны разгоралась, всё больше мужиков скандалили и дрались за некую эфемерную «её», а девушки продолжали петь и хохотать вокруг них.
У нас были несколько секунд, пока охранники отвлечены.
Танза кивнул, и все занялись каждый своей задачей.
Бэйн с Раяном принялись накладывать тонкие плетения поверх повозки, в места, где сидели кучер и охранник. Чтобы те не заметили подмены, забираясь на иллюзию. Ну и заодно следить, чтобы не очнулись раньше времени.
Танза тем временем выпрягал лошадей, а я настраивала копирующий амулет, связывала с плетениями ребят.
Кровь стучала в голове. «Вещуны» продолжали отвлекать охранников. Конь в хороводе заливисто ржал.
Остальные лошади благодаря магии Танзы молчали. Хотя магии использовали совсем чуть-чуть, необходимый минимум.
Вот уже иллюзия плотно встала на место настоящей повозки. Которую Раян с Бэйном аккуратно подтолкнули к пещере.
За вещунским шумом скрипа колёс слышно не было. Я прикрепила амулет к упряжке, напоследок ещё раз тщательно проверяя иллюзию. Танза прикрывал отход ребят.
— Шейли! — вдруг шепнул, ругнувшись, и указал вниз, на дорогу. — Твой муж! Некроманта ему в могилу!
— Попрошу без личных оскорблений, — флегматично заявил Бэйн.
— Что делать-то будем? — шепнул Раян, оглядываясь на дорогу.
— Для начала прятать телегу! — шикнул Танза, помогая друзьям закатить повозку вглубь пещеры.
— Что-то он не один вроде? — я присматривалась к фигуре всадника на освещённой луной дороге. — С девкой какой-то⁈ Вот гадёныш!
Дэйкер
— Кэл?
Дэйкер заломил бровь, оглядывая девушку, овитую колдовскими нитями ловушки.
Тонкие лучики её магии уже пробирались сквозь его размашистые, сильные мужские плетения. Но ловушку он ставил на совесть, выбраться девушка не успевала.
— Что ты тут делаешь? — сурово спросил в ответ на перепуганный взгляд серых глаз.
Сердито ругнувшись, Кэларинда всё же вырвалась из захвата. Оставив свой магический отпечаток в плетении ловушки. Покосилась на мужчину и гордо задрала голову:
— Ничего!
— Отец сказал, что отправил тебя домой.
— Он так и думает, — буркнула девчонка.
— Сбежала, стало быть, — вздохнул Дэйкер, с тоской вспомнив об оставленном на каминной полке бокале с коньяком.
Брачная ночь набирала всё больше оборотов. Причём в какую-то очень странную сторону.
— Ну и зачем ты сбежала? — спросил как можно ровнее, присев на подоконник.
Кэларинда устроилась в его собственном кресле, сощурила глаза:
— Потому что мне надоело, что меня постоянно выставляют вон, как маленькую!
— Так может, пора взрослеть?
— Я взрослая! — она схватила со стола изрисованный лист бумаги, покрутила в руках и вернула обратно.
— Ну и чем же ты, взрослая, грозила моей брачной ночи? Очень внимательно слушаю.
— Ничем! — буркнула Кэл. — Я примирилась с твоей леди Таури! Но жениться⁈
— Кэл, все мужчины рано или поздно женятся. Ты тоже выйдешь замуж…
— Ты… отец обещал, что на мне женишься ты!
— Прямо так и обещал? — поднял бровь маг.
— Да!
— Кхм, Кэл, о таком лучше было бы спросить меня.
— Ты же папу всегда слушаешь!
— Прислушиваюсь, — осторожно поправил Дэйкер.
— А когда ты ко мне последний раз заходил, чтобы спросить тебя о чём-нибудь? Я уже извелась там в этом орочьем пансионе! Отцу не нужна, тебе не нужна, — девушка всхлипнула.
Закусила губу, пытаясь удержать слёзы.
— Виноват, — согласился он. — Слишком много работы навалилось, прости.
— А не женитьба⁈
— Кэл, послушай, — отойдя от окна, Дэйкер приблизился, протянул руку.
Кэларинда поднялась, всматриваясь в его глаза.
— Не вздумай навредить Шейли. Она не может за себя постоять.
— Да зачем тебе, такому… такому… какая-то слепая⁈
Дэйкер поморщился.
— Теперь она под моей защитой, Кэл, — отозвался ровно.
— Тебе нужно это имение? Так ведь? Близко к твоему бывшему! Или у неё тоже есть энер на территории?
Дэйкер несколько мгновений смотрел Кэларинде в глаза. Но так и не ответил.
— Идём, я всё же отвезу тебя домой, — произнёс.
— А как же брачная ночь? — ядовито выплюнула девушка.
— Сначала предпочитаю убедиться, что никакие угрозы не осуществятся, — хмыкнул маг.
— Ты ведь не выдашь меня отцу? Пожалуйста!
— Попрошу кого-нибудь из слуг… впрочем, нет, лучше сам отвезу, — он взял её за руку и вывел в коридор.
Тщательно прикрыл дверь своих покоев, наскоро опечатав заклинанием.
Неужели расчёт не оправдался? Никто из Ратан Бэйшей не попытался пробраться в его кабинет?
Гости уже расходились и разъезжались. Хотя самые стойкие продолжали танцевать.
Дэйкер пока не представлял, кому из слуг можно доверять. Тем более девушку ночью. Уж лучше сам, пока жена там, хм… вяжет.
Где находится лорд Болстон, он не знал. И подумав, решил не искать.
В конюшнях поджидала ещё одна проблема. Дэйкер понятия не имел, где лошади семьи Вермилион, какие из них принадлежат лично генералу, а на каких, возможно, прибыли гости.
Покосился на отделение для карет и повозок. Вздохнул.
— Не будем заставлять слуг запрягать, — проговорил. — Верхом доскачем, тут не так уж далеко.
Кэл просияла, с умилением наблюдая, как он седлает своего скакуна.
Запрыгнув в седло, Дэйкер протянул ей руку. Девушка проворно взобралась перед ним.
— Надеюсь, глазастые и болтливые слуги сейчас все в залах, — пробормотал маг.
— Если жена решит с тобой развестись, я плакать не стану, — хмыкнула Кэл.