Глава 58

Ирен. Выглянула из-за колонны, видимо, чтобы убедиться, что ни Дэйкера, ни сумасшедшей Кэл поблизости нет. И не скрываясь двинулась прямо ко мне.

Я чуть поводила головой, будто прислушиваясь — а на самом деле оглядываясь. Как назло, никого из ребят поблизости тоже не оказалось. Слишком уж большой дворец, чтобы постоянно держать друг друга в поле зрения.

Ирен тем временем подскочила ко мне. Ухватила за руку, буквально выдёргивая из кресла. А заодно я ощутила лёгкую магическую ленту на губах.

— Кричать ты не сможешь. А попробуешь взбрыкнуть — вообще свяжу магией! — прошипела озлобленная бывшая, уводя меня куда-то.

С трудом удержавшись, чтобы не рассмеяться, я пошла за ней. Нет, для слепой девочки с выжженной магией, конечно, это была серьёзная угроза. Но для меня освободиться — раз плюнуть! Не для того мы с ребятами оттачивали нашу силу годами.

Впрочем, сейчас мне было выгодно, чтобы она вывела меня из залы — хотелось поскорее найти Милли. А заодно понять, что задумала змеюка Ирен. Мелкую месть, или нечто посерьёзнее?

Она косилась на меня, будто ждала, что я начну спрашивать или упираться, возможно, просить. Наверняка это доставило бы ей удовольствие. Но я лишь расправила плечи и молча шла за ней.

Ирен провела меня по анфиладе ближайших зал. И в одной свернула в небольшой коридорчик, через который сновали официанты в кухню и обратно.

Подвела к деревянной двери. Дождалась, когда рядом никого не будет, и запихнула меня в кладовую.

Здесь было темно, поэтому я по-прежнему молчала — всё равно выражение моего лица она не увидит.

С потолка свисали вяленые окорока, вдоль стен стояли пыльные мешки с крупами.

Оттолкнув подальше, Ирен накинула мне на ноги ещё одно заклинание, чтобы я не могла двигаться. Стучать и звать на помощь, видимо.

— Посиди тут, калека, — фыркнула подколодная, захлопывая дверь и запирая её магией. — Надеюсь, тебя нескоро найдут и впечатления от бала останутся навсегда. Будешь знать, как уводить чужих мужчин!

Если честно, не представляю, на что она рассчитывала, бурча с той стороны двери, ещё и удаляясь. Уж точно не на мой усиленный слух, а без него я её вряд ли услышала бы.

Зато с ним дождалась, пока стихнут её шаги, а заодно пройдёт парочка официантов в сторону кухни. За это время без особенного труда сняла заклятия с ног и губ.

Небольшой луч магии, короткое воздействие — и дверь кладовой гостеприимно отворилась, выпуская меня в пустой коридор.

Так. Где Милли? Наверняка бросилась в уборную.

Ускорившись, я почти добежала до поворота, и едва не врезалась в высокую тёмную фигуру.

— Бэйн!

— Шейли. Что случилось? — встревоженно спросил некромант. — Я заметил, как тебя тащит Ирен.

— Милли! — выдохнула я, не замедляя темпа. Бэйн пристроился рядом, на лицо набежала хмурая тень.

— Что сделала Ирен? — сквозь стиснутые зубы вытолкнул друг.

— Наслала на неё иллюзию, — я вкратце пересказала ему увиденное.

Начали встречаться аристократы — но большинство из них были мне незнакомы, и я очень понадеялась, что никто меня попросту не узнает. Лучше уж поскорее проскочить, не привлекая внимания, чем изображать слепую.

— Милли не поверит, — отозвался Бэйн, но в его голосе мне послышалось сомнение.

Сразу вспомнилось странное поведение подруги в последние дни. Похоже, Ирен прекрасно нащупала её болевые точки и подтвердила все сомнения своей иллюзией.

— Нужно поскорее её найти, — только и ответила я.

Дамских комнат здесь было несколько, в разных частях отведённой для бала зоны. Попытавшись высчитать направление, в котором убежала Милли, я свернула туда.

В ближайшей уборной оказалось полно посетительниц — и я, подумав, двинулась дальше. Скорее всего, Милли захочет найти более укромное местечко.

Мы пересекли небольшой парк, и уже в конце него обнаружилась ещё одна женская комната.

— Она там, — проговорил рядом Бэйн — только сейчас я заметила, что выпустил тончайшие тёмные струйки некромагии, сканируя пространство.

Кивнув, я чуть сжала его руку и вошла внутрь, оставив друга томиться под дверью.

Милли умывала личико, очень стараясь сохранить остатки косметики, но слёзы так и катились по щекам.

— Шейли, — всхлипнула, увидев в зеркале подходящую меня. — Прости… что так сбежала.

— Это была иллюзия, Милли, — проговорила я, обняв подругу за плечи и на всякий случай запуская полог неслышимости. Лишние свидетельницы нам ни к чему. — Иллюзия, насланная Ирен. Поганка и меня попыталась запереть в чулане. Что бы ты ни увидела, всё не правда.

Милли снова всхлипнула. Из ближайшей кабинки вышла дородная дама, неприязненно покосилась на нас и, даже не помыв руки, поплыла к выходу.

Зато снаружи вошли ещё две! Вот тебе и тихое местечко. Проходной двор какой-то!

— Нет, Шейли, — горячо зашептала Милли, проводив девушек взглядом. — Мы разные. Я всего лишь служанка. А он… он…

— Ну о чём ты, Милли, — я погладила её по волосам. — Мы же вместе росли. Знаем друг друга, как облупленных. Бэйн… он же с тебя глаз не сводит!

— Он закончил самую престижную академию! — в глазах Милли гордость и восторг сплетались с панической печалью. — Он маг высшего уровня! И дружит с аристократами. И…

И между прочим, этот маг высшего уровня запустил щупальца своей некромагии в моё поле, явно желая знать, что здесь происходит! Впрочем, я не стала от него закрываться.

— С какими такими аристократами?

— Он твой друг, Шейли.

— Ты тоже моя подруга, — отозвалась я осторожно.

— Я твоя служанка, — пробормотала Милли.

Хм.

— А на служанках никто не женится, и ничего серьёзного с ними… — Милли снова всхлипнула и слёзы полились ручьём. — Зачем магу высшего уровня в пары какая-то служанка?

— Послушай, — начала я, но в этот момент дверь распахнулась. Не выдержав, к нам вошёл сам некромант собственной персоной.

Выходящая из кабинки девица заверещала:

— А-а! Мужчина! Что вы себе позволяете!

Тут как тут выскочили и ещё две.

— Изгоняю особо опасного упыря, — с непроницаемым видом сообщил Бэйн.

Женский вопль прервался на полувздохе, чтобы через миг зазвучать ещё громче. Под аккомпанемент убегающих ног:

— А-а! Упырь!

Угу. По сравнению с упырём, уже и мужчина в дамской комнате показался не таким страшным.

— Милли, — Бэйн в мгновение ока оказался рядом, прижал девушку к себе.

Мягко отвёл от её лица упавший локон. Промокнул большими пальцами слезинки:

— Я такой же, как ты. Сын гробовщика. Помнишь?

— Но… любая аристократка с радостью… — начала было Милли.

Не отвлекая друзей, я тихонько двинулась к выходу.

— Мне плевать на остальных. Только ты… — я осторожно прикрыла двери, не слушая, что Бэйн продолжал ей ласково нашёптывать.

Им нужно побыть вдвоём, поговорить. Определиться в своих отношениях. А мне…

Меня всё больше грызла тревога. Вряд ли Ирен остановится на нас с Милли. Если уж нам заготовила эти мелкие пакости, то что ждёт Кэл? Наверняка Ирен захочет поквитаться и с ней.

Как бы мне её найти?

— Шейли? — голос, который я меньше всего ожидала услышать. Даже вздрогнула вполне натурально: не заметила, когда дорогой супруг успел появиться!

— Дэйкер? — пробормотала, разворачиваясь на этот самый голос.

— Так и знал, что найду вас там, откуда разбегаются приличные дамы с воплями «Упырь!», — хмыкнул супруг.

Ничего себе, комплимент. Сомнительный какой-то.

— Вы уже начали приводить свой план в исполнение? — усмехнулся он.

— Пока что я всего лишь жду Милли, — улыбнулась я, надеясь, что друзья не слишком углубятся в свои эмоции. Услышат и подыграют.

— Мне сказали, что видели вас с… кхм… Ирен, — и всё-таки лёгкое смущение очень ему идёт. Делает его таким… человечным, что ли. Ну как вот он может шантажировать Сантанию? В голове не укладывается!

Вы бы, дорогой супруг, ещё дольше за напитками ходили и сплетни слушали. Но вслух я, разумеется, сказала совсем другое:

— Она пыталась куда-то меня утащить. Но Милли подоспела вовремя.

— Надеюсь, это не из неё вы сотворили упыря, — мне показалось, или за лёгким тоном проскользнула уверенность Дэйкера, что я вполне могу? Да и некромант моей просьбе не откажет…

— Вы очень лестного обо мне мнения, дорогой супруг, — усмехнулась я.

А что, если… была не была. В конце концов, его любовница — вот пусть сам и разгребает!

— Что случилось? — тут же отреагировал Дэйкер на перемену выражения моего лица.

— Честно говоря, Ирен пыталась и на Милли наслать какую-то магическую гадость. И… я боюсь за Кэл. Не решит ли она ей отомстить?

Улыбка тут же слетела с лица Дэйкера.

— Ну, если она только посмеет… — пробормотал он угрожающе.

Глянул на меня:

— Давайте я отведу вас… — начал, беря мою руку, но я перебила:

— Я не могу пропустить этого!

— Я тут, госпожа! — выпорхнула из дамской комнаты Милли.

Счастливая, на лице ни следа слёз — зато я подметила следы магического воздействия, которым она наверняка приводила себя в порядок.

Глаза сияют — похоже, друзья сказали друг другу самое важное.

И про меня не забыли.

Дэйкер покосился на дверь, будто всерьёз ожидал увидеть там если не Бэйна, то упыря — точно. Я протянула свободную руку подруге:

— Нужно найти Кэл раньше Ирен!

— Ох! — глаза Милли округлились, хотя уверена, Бэйн всё ей передал.

— Во дворце не слишком поощряется использование магии, — пробормотал Дэйкер. — Да и при таком количестве людей поисковое заклинание может не справиться.

Он чуть помолчал, глянул на меня и добавил:

— Впрочем… думаю, Ирен я смогу найти.

Ах ты… гад! Упырь! Это из тебя нужно сделать упыря! И имя менять не придётся! Сможет он свою любовницу найти!

— Вы её пометили? — невинно осведомилась я.

Милли прыснула — у кого-то настроение явно взлетело ввысь. Дэйкер глянул на меня дивным взглядом, будто не мог решить, то ли смеяться, то ли возмущаться.

— Можно и так сказать, — согласился наконец, выпуская тонкий лучик магии из ладони.

Быстрым шагом мы вошли через колоннаду в ближайшую залу. Усиленным слухом я слышала, как отворилась дверь уборной и оттуда выскользнул Бэйн. Уверена, тоже отправился на поиски Кэларинды своими путями. Ну или Танзы, и это будет не лишним.

— Нашёл! — произнёс вдруг Дэйкер, резко останавливаясь. — Она там.

И, не выпуская моей руки, он двинулся в другом направлении.

Загрузка...