Глава 66

Во дворе стояла знаменитая не весь Ведемару карета — чёрная с золотыми вензелями.

— Ваш опекун приехал, — поспешил навстречу Мурат.

Дэйкер скрипнул зубами: сейчас это слово звучало, как насмешка!

— Спасибо, — пробормотал, спрыгивая.

Мурат взял коня за поводья, но Дэйкер остановил:

— Подожди, — снял книги, по-прежнему прикрытые магией от сторонних глаз. — Отнеси это ко мне в кабинет. Убери в шкаф.

Кивнув, старик едва не крякнул под тяжестью томов, но покладисто понёс в дом и по лестнице. Сам же Дэйкер, проводив его взглядом, завернул в гостиную, откуда слышались голоса Анджи и Кэларинды.

Болстон прижимал дочь к объёмистому пузу, а та улыбалась с видом девочки, которую родитель наконец-то заметил, признал и похвалил!

Странно, почему отношение к родной дочери раньше так не настораживало его? Возможно, потому что он редко видел их вместе — да и вообще редко виделся с Кэл. И только сейчас, пожалуй, искренне об этом пожалел. Ей так нужна была поддержка, родной человек рядом. Семья.

— Дэйкер! — воскликнул Болстон, отпуская Кэларинду.

Та неохотно отстранилась, промокнув влажные глаза.

Наверху хлопнула дверь, охранная магическая система колыхнулась и успокоилась, показывая, что контур кабинета закрыт. Книги на месте.

— Я удивился, увидев Кэл здесь, — растёкся патокой Анджи.

— Шейли пригласила её пожить немного с нами.

— А где сама Шейли?

— Поехала ненадолго в дом отца, — Дэйкеру не хотелось бы говорить о проблемах с женой, даже если бы его опекун не сделался внезапно главным подозреваемом в самом важном деле его жизни.

— Вы не поссорились?

— Отец попросил её помочь, она там задержится на день-два, — Дэйкер заметил удивлённый взгляд Кэларинды. Но уличать его девушка не стала.

— Идём в кабинет, у меня к тебе важное дело, — вздохнул Болстон.

Дэйкер не стал сдерживать удивления. Сейчас он планировал собрать как можно больше доказательств, выяснить как можно больше деталей.

Дверь кабинета открывал не без опаски — одновременно не показывая опекуну ни малейших эмоций. Но Мурат справился на славу, дверца шкафа была плотно прикрыта, а за ней Дэйкер ощущал свою магию, которой скрыл расчётные книги.

Так хотелось выхватить их, швырнуть Болстону в лицо, заставить объясняться!

Но нет. Он всё сделает, как надо. Поймает опекуна с поличным, раздобудет незыблемые доказательства. И прежде всего переговорит ещё раз с женой. Прояснит сомнительные моменты.

— Птичка нашептала… — хмыкнул Болстон, и Дэйкер заставил себя улыбнуться.

Опекун всегда так говорил, намекая, что у него имеется важная информация. Только почему-то Дэйкер не слишком задумывался, откуда он её раздобывает. Доверял.

— Птичка нашептала, что появился продавец энера. Представляешь, ровно шестьсот восемьдесят три килограмма. Удивительно, не так ли?

Дэйкер несколько мгновений наблюдал за ужимками опекуна. То ли они стали слишком искусственными. То ли он сам прозрел.

А если вдуматься… Ведь и про последнюю партию энера Болстон ему сказал только после того, как обоз украли. Мол, не хотел тебя тревожить на свадьбу — потому и не говорил раньше. Собирался сделать сюрприз молодой семье.

Но если бы не украли, возможно, Дэйкер об этой партии так и не узнал бы? Как и о большинстве других.

Немалая, кстати, партия, на целых шесть сотен килограммов.

А теперь он хочет, чтобы Дэйкер всё разрулил.

Или?

— Полагаете, это могут быть Ратан Бэйшей? — спросил сыщик задумчиво.

Глаза Анджи сверкнули:

— Именно, мой мальчик. Полагаю, у тебя есть прекрасная возможность поймать их с поличным и закрыть вопрос раз и навсегда. Я всё сделал для этого. Все пути сбыта взял под контроль. Даже контрабандистов!

О, как. Не только не чурается работы с контрабандистами, а будто и вовсе гордится.

— Исключительно для дела, — кашлянув, поспешил поправиться Болстон.

— Займусь этим вопросом, — согласился Дэйкер.

Болстон передал ему инструкции — слишком детальные, как для человека, никогда прежде не сотрудничавшего с криминальными элементами.

— У тебя есть время подготовиться, — проговорил, глянув на часы.

Подремать, скорее. Кофе явно уже не действовал, придётся какую-нибудь из бодрящих практик использовать.

Всё действительно необходимо продумать.

— Не буду мешать. Могу и Кэларинду забрать, сходим с ней куда-нибудь пообедать.

Что-то нехорошо кольнуло. Дэйкер всмотрелся в улыбающиеся глаза Болстона.

Может, он как-то узнал о её даре? Да нет, Дэйкер и сам только что узнал. Болстона не было ни здесь, ни на балу. Неоткуда. Кэларинда никогда не была с ним близка, вряд ли сама решилась бы рассказать.

И всё же страшно не хотелось отпускать с ним Кэл. С другой стороны, он её отец. Дэйкер не может препятствовать. В конце концов, Болстон исправно её содержал, оплачивал учёбу и гардероб. Да и не станет же он вредить собственной дочери?

Скорее, изображает заботливого папашу. Старается ради него, Дэйкера.

А ему необходимо придумать план. Убедиться, что там будет Шейли — неужели она тоже связалась с контрабандистами? С другой стороны, если Болстон действительно перекрыл все пути…

Возможно, именно там у них появится шанс всё прояснить.

В сердце поднялась дивная, не свойственная ему тревога. Или, скорее, предвкушение.

Дэйкер вдруг осознал, что просто безумно хочет ещё раз увидеть жену. Коснуться руки.

Переговорить с ней, на этот раз спокойно и по-хорошему.

Рассказать свою версию, выслушать её.

И, наверное, вернуть то неуловимое чувство, которое зародилось между нами.

Не может ведь быть, что испытывал его только он один?

* * *

Шейли

Едва уловимый шорох заставил проснуться. Глянуть в окно.

Темнело!

Я подскочила с кровати… чтобы обнаружить пустые постели парней в соседних комнатах.

Где-то внизу слышались их голоса. Почему они меня не разбудили?

Наскоро плеснув воды в лицо, я вскочила в костюм и сбежала вниз.

Бэйн, Раян и Танза были уже полностью готовы и даже успели поесть.

— Что происходит? — нахмурилась я, заходя в ту же зачехлённую гостиную, где мы совсем недавно разговаривали с Дэйкером. — Ощущаю какой-то заговор.

— Шейли! — вскочил Танза. Остальные тоже обернулись ко мне.

Во взглядах дивная твёрдость сменялась беспокойством. И я всё никак не могла понять, что здесь творится!

— Говорите!

— Ты остаёшься дома, — флегматично произнёс Бэйн.

— Не поняла.

Ребята переглянулись, будто беззвучно перекидывая друг другу, кто именно мне скажет.

— Ты влюбилась! — выдал вдруг Раян.

— Чего?

— Ты не способна мыслить трезво, — согласился с другом Танза. — Все разговоры только о том, как оправдать Дэйкера. А нам нужно ничего не запороть.

— Когда я что-нибудь запарывала? — возмутилась я.

— Шейли, — Танза в момент оказался рядом, сжал мои руки и заглянул в глаза. — Мы думаем, так будет лучше. Возможно, сделка вообще не состоится. Мы всё разведаем, проверим. Если получится — поймаем Болстона с поличным.

Угу. Значит, они собираются поймать с поличным и Дэйкера, и боятся, что я помешаю?

— Мы понимаем, насколько тяжело тебе будет обнаружить, что твой муж — и правда мерзавец.

Может, действительно. Просто потому что до сих пор не хочется в это верить!

Голову мигом наполнили воспоминания. Его забота с первых минут знакомства. Руки, такие сильные и надёжные. И вместе с тем нежные, особенно во время поцелуев.

Его мягкая, чуть ироничная улыбка. И даже его желание подарить мне возможность видеть!

То, с каким спокойствием и достоинством он воспринимал все мои выходки. Вроде сорванного с бёдер полотенца.

А ещё его взгляды… Особенно, когда выяснилось, что я не слепая.

Не могло же мне всё это привидеться! Не могла же только я ощущать это едва зарождающееся чувство между нами.

Я глянула на парней. В их взглядах не было осуждения. Только беспокойство и сопереживание.

Но при этом я чётко понимала, что они уже всё решили и уступать мне не собираются. Искренне хотят защитить.

— И как вы планируете их поймать? — только и спросила я, сдаваясь.

Мы с ребятами давно искали способ, как можно зафиксировать следы преступлений Болстона и его подельников. Перелопатили все законы, наверное, каждому можно дать диплом юриста. Но вот по всему выходило, что действовать придётся по обстоятельствам. В идеале, забрать какую-то личную вещь. Или притащить связанными. Или задержать, пока кто-то один будет бежать за городской стражей.

В общем, не очень надёжные варианты, но других мы никак не могли найти.

— Ритуал «третьего наблюдателя», — ответил Бэйн.

— М-м? — с непониманием глянула я на него.

— Особый призыв, при котором призрака необходимо закрепить в нужном месте. И затем можно будет просмотреть всё, что он видел.

— Разве не скажут, что как некромант, ты мог на него влиять? — всё ещё не понимала я.

— В этом и есть главная сложность ритуала. Привидение вызывается, крепится, и когда необходимо, его «воспоминания» просматриваются любым некромантом. Ты не можешь повлиять на то, что оно увидит.

— Но почему ты раньше ничего не говорил? — никакого упрёка, только непонимание.

— Не был уверен, получится ли, — пожал плечами друг.

— Сказал некромант, который научился передавать послания через привидений, — хмыкнул Раян.

— Честно говоря, это случайно вышло, — на минуту зарделся Бэйн, но быстро вернул себе непроницаемое лицо, — когда тренировался с ритуалом. Вместо призыва привидения сюда, сумел передать свои слова ближайшему привидению.

И он привычно подкинул в руке берцовую косточку, которой я так давно уже не видела, что даже успела соскучиться! При муже он её не доставал.

Танза присвистнул:

— Ну ты и тихушник.

— До Раяна мне далеко, — не остался в долгу Бэйн, намекая на непонятного двойника во дворце.

— Это может быть дело рук Дэйкера! — возмутился тот.

— Получается, ты совсем недавно сумел найти этот способ? — глянула я на Бэйна, улыбнувшись заодно и Раяну.

— Когда искал объяснения странному поведению Иннокентия, попался фолиант с ритуалом. Из-за сложности и высокой концентрации его редко применяют. Плюс, он требует много магии. Чем больше использовать при призыве, тем дольше сможет всё «фиксировать».

— Значит, ты будешь наполовину опустошён, — хмуро заметила я.

— Ты всё равно не пойдёшь, — сразу же возразил Танза. — Тем более, кто-то должен остаться здесь, если что-то пойдёт не по плану.

Загрузка...