Бесстыжая девица меня перекривляла! Самым форменным образом, ещё и язык показала!
Дэйкер бросил на неё укоризненный взгляд. Та покраснела, но ответила ему дерзко-сердитым.
— Шейли, это моя… почти сестра, Кэларинда. Дочь лорда Анджи Болстона, который, как вы знаете, после смерти родителей был моим опекуном.
Ах вот оно что! Дочурка моего заклятого врага!
Никогда её не видела. Насколько я знаю, она вообще никогда не жила в Ведемару, с детства обучалась в закрытом столичном пансионе. Мы даже не были уверены, существует ли эта дочка на самом деле, или лишь молва приписывает лорду Болстону то, чего нет.
Что стало с её мамой, и вовсе тайна, покрытая мраком. По крайней мере, когда больше пятнадцати лет назад Анджи Болстон приехал из столицы и осел в наших краях, никакой жены у него не имелось.
И всё же девица оказалась не вымышленной: стояла тут, испепеляла взглядами и «названного брата», и меня заодно!
— Как приятно, что вы приехали из самой Савады порадоваться за Дэйкера! — воскликнула я с самой очаровательной и открытой улыбкой.
Девицу так явственно перекосило, что даже её отец лорд Болстон просёк что-то с другого конца огромного зала и двинулся к нам.
— Его женитьба оказалась слишком… скоропостижной, — выжала Кэларинда через фальшивую полуулыбку. — Ой!
Проходящий мимо Танза, наверняка подслушивавший, весьма виртуозным жестом чуть наклонил поднос, пролив немного вина девице за шиворот.
— Простите великодушно! — свободной рукой Танза извлёк откуда-то белоснежный платок и принялся промакивать шею и спину девушки. Одновременно глянув на меня взглядом, мол, дело есть, найди минутку.
Чуть заметно кивнув, я обернулась к мужу:
— Что происходит? Опишите мне, пожалуйста.
— Всё хорошо, дорогая Шейли, — мягко отозвался тот, свирепо сверкнув глазами в сторону Танзы. Рука которого попыталась было промакнуть вино и в декольте.
— Я сама! — девица вырвала платок из рук «официанта».
Глянула на него презрительно, но вдруг с удивлением засмотрелась.
Мой дружок улыбался, была бы третья рука — ещё и волосы пригладил бы, красуясь! Всё же каким он вырос классным! Хоть мы и друзья детства, а не могу не замечать.
— Вина? — не забыл предложить Танза.
Кэларинда протянула было руку к бокалу, но бдительный Дэйкер ненавязчиво перехватил её:
— Ты ещё несовершеннолетняя, Кэл. Тебе нельзя.
Сердито фыркнув, Кэл покосилась на улыбающегося Танзу, на Дэйкера.
— Счастливой женитьбы! — буркнула, разворачиваясь. И, на этот раз громко стуча каблуками, удалилась.
— Она чем-то расстроена? — спросила я Дэйкера, пока лорд Болстон перелавливал по дороге дочь.
Судя по всему, бдительный отец устроил ей допрос, на что девушка вспыхнула и бросилась вон из зала.
— Всё в порядке, Шейли, — ровно отозвался супруг. — Ничто не должно омрачить вам этот день.
Угу, судя по взгляду Танзы, что-то таки омрачит. Впрочем, тайком от супруга.
— Вы… не могли бы позвать Милли? — попросила я, сохраняя на лице мягкую улыбку.
— Что-нибудь нужно? — тон супруга показался встревоженным. Как и взгляд.
— Нет, просто хочу, чтобы она поправила мне причёску.
— С вашей причёской всё в порядке, — он даже честно оглядел мою голову!
Ну что эти мужчины такие непонятливые!
— В моей комнате, — смущённо опустила глаза я.
— Оу, — надо же, этот мерзавец, протеже главного изверга нашего городка, тоже умеет смущаться! — Сейчас.
Дэйкер принялся оглядываться. Милли, которая всегда дежурила поблизости, тут же подлетела к нам.
— Идёмте, я помогу вам подняться в комнату, — принялась щебетать, забирая мою руку из цепких лап Дэйкера Адора. Я поспешила отдать ему недопитый бокал.
Супруг несколько мгновений растерянно глядел нам вслед. После отвернулся и принялся искать кого-то взглядом. Небось свою злобную «сестрицу»!
Выйдя из поля зрения гостей, я припустила к себе скорым темпом.
— Что-то случилось? — взволнованно переспросила Милли, нагоняя.
— Похоже, — тревожно отозвалась я. — Где там этот Танза?
— Тут я! — отворил дверь моих покоев изнутри он самый.
— Что вы узнали? — требовательно спросила я, тщательно затворив её за нами с Милли.
— Сегодня, Шейли, — отозвался Танза. — Как мы и предполагали, прикрываясь свадьбой, они попытаются вывезти из шахт весь добытый энер.
Энер, магический камень, самый ценный в нашем мире. Месторождения которого Болстон с Дэйкером давненько прибрали к рукам, убив столько людей! Энер очень редко встречается, а вот нашей местной горе повезло.
На нём работает большинство артефактов и различных магических устройств! Он самовосполняется, его не нужно заряжать, главное, правильно ухаживать.
Значит, сегодня. Я решительно двинулась в одну из дальних комнат, которая находится за спальней. Где никто, кроме нас, последние десять лет не бывал.
Мой… точнее, наш с ребятами кабинет.
Милли как обычно осталась караулить в гостиной, чтобы никто ко мне не прорывался.
Откинув фату, чтобы не мешала, я склонилась над столом, на котором лежала карта шахт и горных дорог.
Танза взял карандаш:
— Мы два дня пытались выяснить, откуда они отправляются. Узнали. Вот отсюда, — обвёл обратной стороной кружок на карте
— Время? — уточнила я.
— Около полуночи должны выехать.
— Значит, перехватим. Я буду.
— У тебя будет брачная ночь, — хмуро напомнил Танза.
— Отличная брачная ночь, меня всё устраивает, — усмехнулась я. После обняла его: — Передай ребятам, что я отделаюсь от Дэйкера. Найду способ. Да он и сам наверняка захочет поучаствовать в перевозе энера!
— Зачем ему, — пожал плечами Танза. — Скорее, будет себе алиби создавать, прикрываясь тобой.
— Значит, пусть кем-нибудь другим прикрывается. У нас всё получится! На этот раз мы зажмём их за яй… кхм… отберём своё по праву.
— Отправлю весть нашим в столицу, — кивнул Танза. — Чтобы поскорее сбыть.
Да, деньги нам были очень нужны. Отец никогда не скупился, но… Его денег с лихвой хватало на спокойную и безбедную жизнь слепой дочки. Но не на содержание нашего разросшегося в последнее время подполья. А просить больше, не подвергая себя опасности разоблачения, я никак не могла.
И ребята мои тоже возражали против сидения на моей шее. Предпочитали сами себя содержать. Раян вообще на учёбу копил — мы тоже как могли помогали.
Увы, последнюю большую сумму истратили на того, будь он неладен, следователя. Который исчез со всеми нашими деньгами. Последним, что мы от него получили — предупреждение не лезть в это.
Мы до сих пор не знали, то ли Болстон счёл его опасным и устранил, то ли подкупил и заставил сбежать. Но следователя с тех пор не видели нигде, даже в их гильдии не знали, куда он пропал.
Над дверью звякнул колокольчик — условный сигнал от Милли. Ох, и правда, что-то я здесь засиделась!
— Невесту уже обыскались! — тут же подобрался Танза.
Я распрямилась, фата, гоблины её побери, зацепилась за кресло и слетела с головы.
— Шейли! — Танза сразу же подхватил её, попытался пристроить на место, правда, вышло задом наперёд.
— Я сама, — шикнула я, выхватив фату у него из рук, и бросилась обратно через комнаты в гостиную.
Милли приложила палец к губам, глазами повела в сторону входной двери, в которую аккуратно стучали. Похоже, уже не в первый раз.
— Шейли, дорогая, гости жаждут нашего свадебного танца и открытия банкета. Как ты? — прозвучал заботливый голос Дэйкера.
Ну до чего же обаятельный гад! Захотелось зашипеть от такой несправедливости.
— Одну минуточку, милорд! — отозвалась Милли, укоризненно глянув на фату в моих руках.