Глава 37

Почему мой мозг в стрессовых ситуациях приходит к самым дурацким идеям? Например, сделать шаг вслед за Дэйкером и наступить ему на край полотенца.

Я слепая, я ничего не вижу, не смущаюсь, а обеспокоенно бегу дальше.

И врезаюсь в затормозившего мужа:

— Какого? — ошарашено выдохнул тот.

Перевёл на меня ошеломлённый взгляд. Но не увидел подвоха — лишь, как я потираю нос, которым в него впечаталась.

Кажется, муж снова ругнулся — я не слышала, но его губы подозрительно шевельнулись. После сделал движение рукой, выключая сигнализацию.

— Что случилось? — невинно пробормотала я.

Продолжая внимательно изучать моё лицо, Дэйкер приподнял бровь:

— Вы меня раздели, — медленно протянул.

— Я наступила на вашу одежду? — нахмурилась я, изображая попытки составить в голове картину происходящего.

Сделала шаг назад и наступила на полотенце:

— Ой! — присела подобрать.

Ощупала — оно было мягким, не махровым, а более тонким. Демонята, усыплённые поцелуем, снова пробудились. И я, с изумлением замерев, поинтересовалась:

— Это что, юбка?

Сев на пол, руками стала «осматривать» предмет. И, продолжая изображать высшую степень изумления, пробормотала:

— Дорогой, но почему вы не говорили, что носите юбки?

Ох, я очень чётко слышала скрип его зубов! Главное не поднимать взгляд. Не смотреть, не смотреть!

Дэйкер наклонился, забирая из моих рук полотенце, и тихо прошептал, не то угрожая, не то обещая:

— С особенностями своего гардероба я познакомлю вас вечером, — и пошёл к, собственно, гардеробу. Переодеться. — Подождите минуту, сейчас вернусь.

Я лишь молча кивнула, провожая его спину взглядом. Да с него же статуи лепить можно! Какой рельеф мышц!

«Стоп! Шейли! Мысли не в то русло убегают», — одёрнула сама себя.

Хоть двери за собой прикрыл, смогла спокойной вдохнуть. Даже лоб потёрла. Уф. Наверняка снова красная.

Позади меня в комнату со стуком ворвалась Кэл:

— Дэйкер! Там Иннокентий, — и замерла, не договорив. — Шейли?

Ох, да, точно. Я же так и осталась сидеть на полу. Быстро поднялась на ноги и улыбнулась. Мой разум, кажется, окончательно покинул меня.

— Кэл, — осуждающе произнёс из-за двери Дэйкер. — После стука надо дождаться разрешения войти.

С этими словами он вышел из гардеробной, на ходу застёгивая рубашку.

Я ничего не вижу, я ничего не вижу. Рассеянным взглядом смотрю в совершенно другую сторону. И всё же, замечаю пристальный взгляд мужа.

Знать бы, о чём он думает! Хотя, судя по опасным огонькам в его глазах, может, мне лучше и не знать.

— Но там, Иннокентий, — промямлила Кэл, краснея и опуская взгляд. По-моему, даже избегая на меня смотреть!

— Я уже понял, что этого скелета пора если не упокоить, то хотя бы обездвижить, — хмуро буркнул муж, подходя ко мне. Положил мою руку себе на локоть и повёл прочь из спальни.

Кэл, вздёрнув нос, потопала вслед за нами.

Далеко мы не ушли. Возле двери маячил скелет, собственной персоной. Переминался с ножки на ножку, ещё немного, и носочком паркет начнёт ковырять. И голова виновато опущена.

Дэйкер остановился и устало вздохнул:

— Дай угадаю, дэвушка?

Скелет молча кивнул.

— Снова испугалась и упала в обморок.

Скелет кивнул ещё раз.

— Веди, — приказал мой муж.

Как ни странно, Иннокентий уверенно повёл нас в сторону покоев Бэйна.

Хм.

Боковым зрением я заметила, что супруг тоже приподнял бровь.

Сзади за нами тихонько следовала заинтригованная Кэларинда.

Возле комнаты некроманта скелет растерянно остановился.

— Нету, — пробормотал, почесав череп. Кстати, он всё ещё был без шляпы, что навевало определённые мысли!

— Любезный Иннокентий, — обратился к нему супруг. Кажется, мысли навеялись не только мне. — Объясните, будьте добры, как вы проникли к комнатам господина некроманта?

Скелет смущённо потупился:

— Через окно…

Зуб даю, на жёлтых косточках скул проступил румянец!

— Подсматривал? — не удержалась я.

— Что вы, леди Шейли! — искренне возмутился скелет. — Наблюдал из стратегической позиции!

— И что же случилось со стратегической позицией? — в лице Дэйкера промелькнуло искреннее любопытство.

— Ничего особенного, — раздался невозмутимый голос Бэйна из отворившейся двери. — Он попросту ввалился ко мне в комнату, не удержавшись на стене.

Мы повернулись к нему. Бэйн стоял на пороге, в тонких домашних чёрных брюках и тоже с обнажённым торсом!

Что-то меня перемкнуло. Я же никогда не засматривалась на своих друзей как на мужчин! Это всё Дэйкер, будь он неладен!

Между прочим, по центру груди что-то сверкало. Тёмное, нехорошее, магическое… чего я никак не могла видеть.

— Иннокентий сказал, вы ранены? — всё же не удержалась: тревога за друга накатила с новой силой.

— Иннокентий преувеличил, — усмехнулся Бэйн, бросив на меня один из своих фирменных взглядов.

Я как-то сразу, без сомнений поняла, что ввалился скелет к нему не случайно. Похоже, Бэйн сообразил, что Милли оставила меня наедине с Дэйкером, и поспешил на помощь как мог. То есть в который раз использовав бедного Иннокентия.

— У вас рана на груди! — с ужасом воскликнул тот, тыкая костями пальцев в сторону Бэйнового торса.

— Пожалуйста, заходите, — чуть поморщившись, отступил Бэйн, приглашая нас в выделенные ему комнаты. Похоже, он не слишком хотел светить «ранами», даже магическими, перед моим супругом. Но понимал, что теперь не открутится.

— Кэл, будь любезна, подожди в столовой зале, — даже не глянув на девушку, проговорил Дэйкер.

Сам же, не выпуская моей руки, шагнул в комнату под недовольное фырканье сзади.

Слава богам, мы попали в гостиную! Это только у Дэйкера дверь из коридора ведёт сразу в спальню. Что логично: он-то в доме обычно жил сам, обустроился, как удобно.

Почти сразу навстречу вышла Аннита. Слегка помятая и ошалевшая, но целая и невредимая.

— Я дала ей нюхательной соли, — послышался голос Милли.

Судя по взгляду, не уверена, что этой самой солью она незадачливую служанку не накормила.

— Спасибо, что помогли девушке, — кивнул Дэйкер.

— Не могли же мы оставить её лежать под дверью, — отозвался Бэйн с едва уловимой улыбкой.

Уж не знаю, что делала Аннита под дверью некроманта. Но что бы это ни было, больше подобных желаний у неё явно не возникнет.

— Простите за беспокойство, — нервно покосившись на Иннокентия, служанка поспешила выскользнуть из гостиной.

Похоже, для себя она решила навсегда поставить крест на некромантах. Какими бы привлекательными красавцами они ни оказались.

Дэйкер усадил меня в кресло, сам встал позади и пристально глянул на Бэйна:

— Похоже, вы скрыли от нас некоторые… моменты?

Некромант бросил взгляд в уголок, где приютился Иннокентий, и тот поспешил юркнуть в соседнюю комнату.

— Не хотел попусту тревожить, — проговорил Бэйн.

— Поэтому позвали служанку моей супруги? — поднял бровь муж.

Всё время забываю, что он излишне наблюдательный!

— Меня позвал Иннокентий, — пискнула та. — Простите, я не должна была оставлять госпожу…

— Всё нормально, — улыбнулась я. — Пожалуйста, расскажите, что произошло! — повернула голову в сторону Дэйкера и даже сжала его руку, лежащую на моём плече, в надежде, что расскажет он. Но тот ловко перевёл стрелки:

— Полагаю, господин некромант справится с этим лучше.

Загрузка...