53. Роум

Я убираю телефон в карман и поднимаю глаза, чтобы увидеть, что Люк смотрит на меня, приподняв брови.

— Что?

— Я тебя не узнаю.

Я закатываю глаза, пока мы продолжаем идти по коридору к камере.

— Ты драматизируешь.

— Нет. Ни капли. Я вообще никогда не видел, чтобы ты так растекался из-за женщины. И уж точно не видел, чтобы ты тратил на кого-то столько денег.

— Это всего лишь деньги.

— Тем не менее.

— Скажи, что ты не отдал Скарлетт свою черную карту сегодня утром.

Люк переминается с ноги на ногу и проводит рукой по волосам.

— Я так и думал. Элоиза моя. Навсегда. Любой, кто попытается задеть ее чувства, умрет. Мучительно. Понял?

— Понял, — кивает он, и мы заходим в камеру, где двое мужчин подвешены на крюках, их руки связаны над головами. Рты заткнуты кляпами, сами они измучены.

Что неудивительно. Они пробежали несколько миль, пытаясь скрыться от моих людей.

Не вышло.

— Значит, Риццо отправил вас на мою территорию, хотя его предупреждали. — Я качаю головой, беру дубинку, встряхиваю её, выдвигая на полную длину, и бью первого по колену, раздробив коленную чашечку.

Он кричит.

Я ухмыляюсь.

Дверь камеры открывается, и внутрь входят Джулиан и Матео.

— Где Карсон? — спрашиваю их.

— Уехал из города по работе, — говорит Матео, качая головой. — Вернется через пару дней.

— Жаль, — отступаю и бью второго в бедро. — Ему бы это понравилось.

— В следующий раз, — со смешком говорит Джулиан. — Я вижу, Риццо по-прежнему тупая скотина.

— Мне это нравится, — кивает Матео. — «Скотина». Возьму на вооружение.

— Рад помочь, — говорит Джулиан, и они ударяются кулаками.

— Как вам здесь, парни? — спрашиваю и киваю Люку, чтобы тот вытащил кляпы. Первый тут же блюет, и мы все морщимся. — Боже.

— Пошли вы нахуй, — бросает второй. — Мы здесь не одни.

— Заткнись, — шипит первый, но я качаю головой.

— Нет-нет, продолжай. Кто еще здесь?

Но второй замолкает.

Матео любит использовать огонь для пыток, поэтому он хватает паяльную лампу, включает её и начинает бить первого по спине.

— Вот что тебя ждет, если не будешь говорить, — непринужденно говорю я. — Кто еще в нашем городе?

— Все, — дрожащим голосом отвечает второй. — Вся армия.

— Риццо? — спрашивает Джулиан.

— За… заткнись. — Первый стонет от боли.

— Они все равно нас убьют, — говорит второй.

— Умный, — кивает Джулиан. — Мне нравится. Он, конечно, жалкий кусок дерьма, но нравится. Риццо здесь?

— Ага, — второй облизывает губы. — Нашел девчонку.

Волосы у меня на затылке встают дыбом.

— У него есть информатор, — продолжает он, и я скрежещу зубами.

Один из моих — предатель.

— Ее заберут.

Я смотрю на Матео, чьи черные глаза угрожающе сужаются.

Я не знаю, о чем они говорили с моим Светлячком на днях, но я вижу, как изменилось его отношение к ней.

И сейчас он чертовски зол.

Мы все в ярости. Комната вокруг нас пульсирует от гнева, и мы вот-вот выместим его на этих двоих.

— Я позвоню парням, — говорит Люк, словно прочитав мои мысли.

— Верни их домой, — рычу я и поворачиваюсь ко второму. — Когда они собирались её забрать?

— Время? — спрашивает он.

— Начало первого, — отвечает Джулиан.

— Уже должны были.

Я оборачиваюсь, ищу взглядом Люка, и когда наши глаза встречаются, всё понимаю.

Блядь.

Я собираюсь сжечь свой город дотла.

Загрузка...