Глава 63

Ждать пришлось довольно долго. Но, приученная к бюрократии своего мира, я выдержала это испытание с достоинством.

Только бросала взгляды искоса наверх, на знакомого-незнакомца. Он что-то лениво обсуждал с главой гильдии и на меня больше, казалось, не смотрел.

Хотя каждый раз, когда я отворачивалась, я чувствовала на себе прожигающий взгляд. Его взгляд.

Я старалась выбросить это из головы, не думать. Убеждала себя, что мне кажется. Пыталась сосредоточиться на своем бизнес предложении.

В конце концов, мне это удалось.

И когда ко мне вышел тщедушный клерк, я была во всеоружии.

— Покупка печати проводится по средам, — без приветствия пробубнил клерк. — Представителям одного семейства скидка, двести пятьдесят золотых монет империи, — заявил он, развернулся на каблуках и почти вылетел из зала.

Не тут-то было.

— У меня вопрос, — схватила его за рукав я.

Быстро выбросила из головы несостыковку, что новичков они пускают в четверг и пятницу, а печать продают в среду. Как человек должен оказаться здесь в нужный день — неизвестно.

Выбросила, потому что думать об этом было некогда. Надо клерка убедить.

Клерк удивленно замер. Покосился на меня. Перевел взгляд на свое начальство на втором этаже. Высокое начальство вместе с незнакомцем с интересом за мной наблюдали.

Я поймала взгляд мужчины. Сердце сделало кульбит, ухнуло куда-то в ноги и притихло.

Я сглотнула.

Так, надо взять себя в руки.

— Какой вопрос? — буркнул наконец клерк, решив, что лучше показать рабочий энтузиазм перед начальством. Лучше, чем… не показать.

Ага. Мне повезло, что они тут стоят. Отлично.

— Я не смогу купить печать, — очаровательно улыбнулась я.

— Тогда зачем вы пришли? — нахмурился клерк.

— Я хочу, чтобы мне передали печать моего почившего отца, — заявила я. — И я готова представить бизнес-план… э-э-э, свои идеи, чем буду торговать. И вести гильдию к процветанию, — добавила я и покосилась на высокое начальство. Мужчина едва заметно улыбался уголком губ. Должно сработать.

— Мы не передаем печать родственникам, — фыркнул клерк.

Но начальство наверху в виде главы гильдии заметно громко хмыкнуло:

— Выслушаем девочку, — решило оно.

И вальяжно двинулось в сторону лестницы на первый этаж. Знакомый незнакомец остался на месте. Облокотился на перила, равнодушно разглядывая зал внизу. Из-под его камзола была видна белоснежная шелковая рубашка.

Шелк очень нежно касается тела, — неожиданно подумала я. — Тьфу, демон. Опять не про то думаю!

Я перевела взгляд на его руки и заметила, как на его мизинце тускло поблескивало тяжелое кольцо.

Категорично выбросила из головы мысли о руках. Мысли о твердых, требовательных пальцах на моей коже. О том, как нежно он может гладить и грубо сжимать чувствительные мягкие…

Демон! Да что ж такое?!

Я отвернулась.

Мне кажется или в этой гильдии как-то слишком жарко. Окно бы открыли, что ли. Я помахала у лица ладошкой, чтобы создать хоть какой легкий ветерок.

Стало чуть легче.

Загрузка...